Table des matières SECTION 1 INTRODUCTION ........................ SECTION 2 SÉCURITÉ ..........................RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ....................SÉCURITÉ DURANT L'OPÉRATION ..................... SÉCURITÉ LORS DE L'ENTRETIEN ..................... SÉCURITÉ; ÉLECTRICITÉ ........................SÉCURITÉ À L’INSTALLATION ......................SÉCURITÉ LORS DE L’ENTREPOSAGE ..................... DÉCALQUES DE SÉCURITÉ ........................
Page 3
1 an (12 mois) à compter de la date de livraison. Seul l’acheteur original pourra bénéficier de cette garantie. Celle-ci est limitée, au choix de Valmetal, au remplacement ou à la réparation de toute pièce qui, suite à...
LOCALISATION DU NUMÉRO DE SÉRIE Donnez toujours à votre concessionnaire le numéro de série et le modèle de votre Mélangeur à rotor lorsque vous commandez des pièces ou avez besoin de service ou pour d’autres informations. Le numéro de série est placé tel qu’indiqué ci-dessous. s.v.p. écrire le numéro dans l’espace prévu à cet effet.
Gardez ce manuel à portée de la main pour le consulter à volonté et pour le transmettre aux nouveaux opérateurs ou propriétaires. Contactez votre concessionnaire ou distributeur Valmetal si vous avez besoin d'aide ou d'information. ORIENTATION PAR RAPPORT À L'OPÉRATEUR: Dans ce manuel, le côté avant est celui où se fait le...
SECTION 2 SÉCURITÉ LE SYMBOLE DE L'ALERTE-SÉCURITÉ (ALERTE-DANGER) Ce symbole signifie LE SYMBOLE "ATTENTION-DANGER" identi- ATENTION! SOYEZ SUR VOS GARDES! fie les messages de sécurité les plus impor- VOTRE SÉCURITÉ EST EN JEU! tants inscrits sur le mélangeur et dans le manuel.
IMPORTANT 2.1 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES VOUS êtes responsable de l’opération et de l’entre- 1. Lisez et comprenez bien le manuel d’opération et tien requis pour rendre SÉCURITAIRE l’opération de tous les écritaux fixés sur la machine avant votre Mélangeur à rotor.
SÉCURITÉ DURANT 10. Soyez prudents lorsque vous travaillez près de la zone de déchargement. N'approcher pas de la L'OPÉRATION porte de déchargement, Ne mettez la main dans aucune ouverture quand le mélangeur est en Les composantes mobiles du mélangeur à rotor opération peuvent causer la mort ou de sévères blessures.
SÉCURITÉ: ÉLECTRICITÉ DÉCALQUE DE SÉCURITÉ 1. Gardez les décalques de sécurité et les 1. Employez un électricien qualifié pour faire les écriteaux propres et lisibles en tout temps. raccordements électriques de l’appareil. 2. Remplacez les décalques de sécurité et les 2.
2.8 FORMULAIRE D’ATTESTATION Valmetal Inc. suit les normes générales recommandées par l’"American Society of Agricultural Engineers" (ASAE) et par l’"Occupational Safety and Health Administration" (OSHA), toutes deux des Etats-Unis. Toute personne appelée à opérer ou à faire l’entretien du Mélangeur à rotor doit lire et bien comprendre TOUTES les informations en rapport avec l’opération et l’entretien décrites dans ce manuel.
SECTION 3 LOCALISATIONS DES DÉCALQUES DE SÉCURITÉ Les types de décalques et leurs positions sur l’équipement sont présentés dans les illustrations ci-dessous. Les bonnes pratiques de sécurité exigent que vous vous familiarisez avec les différents décalques de sécu- rité, les modes d’avertissements, les zones, et les opérations particulières effectuées dans celles-ci. Cela demande une VIGILENCE EN CE QUI A TRAIT À...
Page 12
Les types de décalques et leurs positions sur l’équipement sont présentés dans les illustrations ci-dessous. Les bonnes pratiques de sécurité exigent que vous vous familiarisez avec les différents décalques de sécu- rité, les modes d’avertissements, les zones, et les opérations particulières effectuées dans celles-ci. Cela demande une VIGILENCE EN CE QUI A TRAIT À...
Page 13
Les types de décalques et leurs positions sur l’équipement sont présentés dans les illustrations ci-dessous. Les bonnes pratiques de sécurité exigent que vous vous familiarisez avec les différents décalques de sécu- rité, les modes d’avertissements, les zones, et les opérations particulières effectuées dans celles-ci. Cela demande une VIGILENCE EN CE QUI A TRAIT À...
SECTION 4 OPERATION AU NOUVEL OPÉRATEUR OU SÉCURITÉ À L'OPÉRATION NOUVEAU PROPRIÉTAIRE Le propriétaire ou l'opérateur a la responsabilité Lisez et comprenez bien le manuel d'opération et de lire ce manuel et d'entraîner tous les autres tous les écriteaux de sécurité avant d'opérer, de faire l'entretien, d’ajuster, de réparer ou de débloquer l'ap- opérateurs avant qu'ils ne commencent à...
COMPOSANTES PRINCIPALES DE LA MACHINE A Unité d’entraînement électrique ATTENTION! B Arbre auxiliaire C Arbre de sortie Certains gardes de protection sont absents sur l’illustration dans le but de bien illustrer les D Arbre de transmission à cardans composantes. Ne jamais opérer l’appareil E Arbre d’entrée sans les gardes.
L'opération efficace et sécuritaire du Mélangeur à est recommandé de vérifier les points de mécanique rotor de Valmetal ne sera acquise que si chaque suivants: opérateur lit et comprend bien les procédure d'opéra- tion et toutes les précautions de sécurité qui s'y rat- A.
OPÉRATION 4.5.4 DÉCHARGEMENT Évitez d'arrêter le rotor du mélangeur lorsqu'il est rempli à pleine capacité. Il est recommandé de dis- 4.5.1 OPÉRATION tribuer la R.T.M. aussitôt que le mélange est com- plété. Une cuve laissée pleine trop longtemps Même si le mélangeur à...
SECTION 5 SERVICE & ENTRETIEN 5.1 SERVICE SÉCURITÉ À L'ENTRETIEN 5.1.1 HUILES ET GRAISSES 1. Suivez toutes les directives d'opération, d'en- 1. Graisses: tretien et de sécurité décrites dans ce manuel. Utilisez une graisse SAE haute température tout usage, résistante aux très hautes pressions 2.
5.1.3 FRÉQUENCE DU SERVICE: 1. Utilisez le tableau de la section 5.3 pour enre- gistrer les entretiens et en faire le suivi. 2. Graissez l’unité d’entraînement toutes les 8 à 10 heures (voir figure 2): 2 roulements sur l’arbre auxiliaire; 2 graisseurs pour l’arbre de sortie;...
5.1.4 AJUSTEMENT DES CHAÎNES À ROULEAUX Maillon décentré Les deux chaînes à rouleaux comportent des ten- Goupille fendue deurs à ressort qui doivent être vérifiés à chaque Plaque de maillon semaine. L’espacement entre les spires de chaque ressort doit être de 1/8” (3 mm). Si ce n’est pas le cas, procédez comme suit: 1.
MAINTENANCE 5.2.2 PROCÉDURE D’AJUSTEMENT DE LA TENSION Note: Il est normale qu’avec l’utilisation de NOTES IMPORTANTES : l’équipement, la tension des courroies doit être Vérifiez les gardes de sécurité régulièrement. ajustée. Vérifiez donc régulièrement la tension afin Remplacez immédiatement tout garde endom- d’optimiser les performances et la durée de vie du magé...
SUIVI D’ENTRETIEN Voir les sections lubrification et entretien pour les détails sur l'entretien. Photocopiez cette page dans le but d'en avoir d'autres lorsque celle-ci sera complétée. CODE D'ACTION: : VÉRIFIER G : GRAISSER H : HUILER...
SECTION 6 SPÉCIFICATIONS BOULONS: MOMENT DE TORSION ("TORQUE") MESURE DU MOMENT DE TORSION (COUPLE) DES ÉCROUS La table ci-dessous reproduit le niveau requis du moment de torsion (couple) des différents écrous et têtes de boulons . Serrez les écrous selon le moment de torsion (couple) spécifié dans le tableau et ce à moins d’indication contraire.
UNITÉ D’ENTRAÎNEMENT ÉLECTRIQUE REF. NO. PIÈCE DESCRIPTION REF. NO. PIÈCE DESCRIPTION 47-300 Châssis d’unité d’entraînement 41-SK-1.50 Moyeu SK x 1 1/2” 47-300-4 Plaque de moteur 42-5V1000 Courroie 5V-1000 47-300-3 Tendeur de moteur 41-5-5V21.2-F Poulie 5-5V21.2 x F 15-132-9 Tige filetée 1/2” x 6” 41-F-2 Moyeu F x 2”...
SYSTÈME D’ENTRAÎNEMENT REF. NO. PIÈCE DESCRIPTION REF. NO. PIÈCE DESCRIPTION 60-140-192.5 Chaîne 140 x 192 1/2” compl. (m. 6100) 47-546 Support pivotant 60-140-243.25 Chaîne 140 x 243 1/4” compl. (m. 8100) 47-148 Tendeur de chaîne 47-132 Roue dentée 140X96 (mod. 6100)
Page 28
Boulon hex. 1/2” x 1” 01C07-0110 Boulon de carrosserie 3/8” x 1 1/4” gr. 5 47-622 Pale côté libre (mod. 6100) 47-101-13 Doublure d’auge (mod. 6100 & 8100) 47-822 Pale côté libre (mod. 8100) 47-100-7 Bordure de doublure 47-623 Pale côté entraînement (mod. 6100)
Page 29
Montant de garde (mod. 6100) 47-109 Extension gauche (mod. 6100) 47-014 Montant de garde (mod. 8100) 47-209 Extension gauche (mod. 8100) 47-907 Bas de garde gauche (mod. 6100) 47-110 Extension arrière gauche 47-207 Bas de garde gauche (mod. 8100) 47-111 Extension arrière droite 47-908 Bas de garde droit (mod.
SYSTÈME D’OUVERTURE DE PORTE REF. NO. PIÈCE DESCRIPTION REF. NO. PIÈCE DESCRIPTION 47-169 Porte déchargement 47-270 Aimant 47-160 Guide support de porte 47-271 Côté de chute (inclus avec chute) 15-504 Nylon pour ouverture de porte 45-CC60R-60 Réducteur MC-843215-2 Arbre de porte CB-983-4 support de reducteur 99-385...
Page 31
VALMETAL INC. 230, BOUL. INDUSTRIEL ST-GERMAIN, QUÉBEC CANADA, J0C 1K0 TÉL: (819) 395-4282 FAX.: (819) 395-2030 www.valmetal.com info@valmetal.com IMPRIMÉ AU CANADA DATE DE PARUTION: 2008-03-03 NUMÉRO DE PIÈCE: 47-98-0006...