Page 1
Manuel de l'utilisateur Livre de pièces Supercart 13C50-0014 octobre 2013...
Page 2
SUPERCART. Cette garantie ne s’applique à aucun SUPERCART qui aurait été modifié en dehors de l’usine d’une manière quel- conque si, de l’avis de VALMETAL, cette modification devait affecter son opération ou sa fiabilité, ou si le SUPER- CART avait été...
LOCALISATION DU NUMÉRO DE SÉRIE Donnez toujours à votre concessionnaire le numéro de série et le modèle de votre SUPERCART lorsque vous commandez des pièces ou avez besoin de service ou pour d’autres informations. Le numéro de série est placé tel qu’indiqué ci-dessous. s.v.p. écrire le numéro dans l’espace prévu à...
Table des matières SECTION 1 INTRODUCTION....................SECTION 2 SÉCURITÉ ....................... RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES..................SÉCURITÉ DURANT L'OPÉRATION..................... SÉCURITÉ LORS DE L'ENTRETIEN..................SÉCURITÉ DU SYSTÈME HYDRAULIQUE................. SÉCURITÉ LORS DU PLEIN D'ESSENCE..................SÉCURITÉ D'ENTREPOSAGE...................... LA SÉCURITÉ ET LES PNEUS..................... DÉCALQUE DE SÉCURITÉ......................FORMULAIRE D'ATTESTATION....................
INTRODUCTION SECTION 1 INTRODUCTION Nous sommes heureux que vous ayez choisi le Chariot Motorisé SUPERCART de Valmetal pour faciliter l'alimentation de votre troupeau. Ces équipements ont été créés et fabriqués pour répondre aux besoins de l'acheteur le plus exigeant. Afin que votre Chariot motorisé opère de façon sécuritaire et efficace, il est nécessaire que vous et tous ceux qui doivent utiliser ou entretenir l'appareil aient bien lu et compris tout ce qui se rapporte à...
LE SYMBOLE "ATTENTION-DANGER" identi- fie les messages de sécurité les plus impor- tants du Chariot Motorisé SUPERCART de VALMETAL et du manuel. À la vue de ce Ce symbole signifie symbole soyez sur vos gardes car il y a dan- ATENTION! SOYEZ SUR VOS GARDES! ger de blessures ou même de mort.
VOUS êtes responsable de l’opération et de l’entretien pour rendre SÉCURITAIRE l’opération de votre Chariot Motorisé SUPERCART de VALMETAL. VOUS devez vous assurer que toutes les personnes qui doivent opérer, faire l'entretien ou travailler près du Chariot Motorisé soient familières avec les procé- dures d’opération et d’entretien et les autres informations en rapport avec la SÉCURITÉ...
SEULEMENT LES PERSONNES DE 16 ANS ET l'appareil. PLUS PEUVENT OPÉRER LE CHARIOT MOTORISÉ DE VALMETAL! 15. Révisez les instructions de sécurité à chaque année avec tous les opérateurs. Lisez et comprenez bien le manuel d'opération et tous les écriteaux de sécurité...
SÉCURITÉ SÉCURITÉ LORS DE 11. Si vous êtes blessé par un jet de fluide hydraulique à haute pression, allez immiédate- L'ENTRETIEN. ment obtenir des soins médicaux. Une infec- tion sérieuse ou une réaction toxique peut se 1. Suivez TOUTES les instructions du manuel développer si le fluide hydraulique vous ayant rapport à...
SÉCURITÉ SÉCURITÉ LORS DU PLEIN DÉCALQUE DE SÉCURITÉ D'ESSENCE 1. Gardez les décalques de sécurité et les écriteaux propres et lisibles en tous temps. 1. Manipulez les contenants d'essence avec soin. Il s'agit d'une matière très inflammable. 2. Remplacez les décalques de sécurité et les écriteaux manquants ou devenus illisibles.
Engineers" (ASAE) et par l’"Occupational Safety and Health Administration" (OSHA), deux organismes américains. Toute personne appelée à opérer ou à faire l’entretien du SUPERCART de Valmetal doit lire et bien comprendre TOUTES les informations en rapport avec l’opération et l’entretien décrites dans ce manuel.
Les bonnes pratiques de sécurité exigent que vous vous familiarisiez avec les différents décalques de sécurité, les modes d’avertissements, les zones, et les opérations particulières effectuées dans celles-ci. Cela demande une VIGILENCE EN CE QUI A TRAIT À LA SÉCURITÉ. PENSEZ SÉCURITÉ! TRAVAILLEZ DE FAÇON SÉCURITAIRE. SUPERCART UNLOADING WARNING 04-60-0035...
Page 14
Cela demande une VIGILENCE EN CE Q UI A TRAIT À LA SÉCURITÉ. PENSEZ SÉCURITÉ! TRAVAILLEZ DE FAÇON SÉCURITAIRE. SUPERCART CAUTION ATTENTION 1. Lire attentivement le manuel d'opération avant la 1.
Page 15
DÉCALQ UES DE SÉCURITÉ Les types de décalques et leurs positions sur l’équipement sont présentés dans les illustrations ci- dessous. Les bonnes pratiques de sécurité exigent que vous vous familiarisiez avec les différents décalques de sécurité, les modes d’avertissements, les zones, et les opérations particulières effectuées dans celles-ci.
Page 16
DÉCALQ UES DE SÉCURITÉ Les types de décalques et leurs positions sur l’équipement sont présentés dans les illustrations ci- dessous. Les bonnes pratiques de sécurité exigent que vous vous familiarisiez avec les différents décalques de sécurité, les modes d’avertissements, les zones, et les opérations particulières effectuées dans celles-ci.
Le propriétaire ou l'opérateur a la responsabil- Vous devez avoir 16 ans ou plus pour conduire ité de lire ce manuel et de former tous les ou opérer le Chariot Supercart. autres opérateurs avant qu'ils ne commencent Lisez et comprenez bien le manuel d’opération à...
DE LA MACHINE contenu dans la auge. Les aliments peuvent être distribués suite à l'activation de la auge. Le SUPERCART de VALMETAL est un appareil dont le ratio qualité-prix est très élevé. Cette cuve indépendante transporte l’ensilage pour la dis- tribuer à...
OPÉRATION RODAGE Même si l'opération d'une nouvelle machine ne comporte pas de restrictions d'opération, il est recom- mandé de vérifier les aspects mécaniques suivants: A. Avant le démarrage: 1. Lisez le manuel d'opération et tous les décalques de sécurité. B. Après avoir opéré pendant 1 heure: 1.
OPÉRATION LISTE DES VÉRIFICATIONS PRÉ-OPÉRATION L'opération efficace et sécuritaire du SUPERCART de VALMETAL ne sera atteinte que si chaque opéra- teur lit et comprend bien les procédures d'opération et toutes les précautions de sécurité qui s'y rat- tachent. Une liste de vérification pré-opération est présentée ci-bas. Il est important de suivre la liste de vérification afin d'assurer la sécurité...
OPÉRATION COMMANDES b. Appuyez sur la pédale de droite pour avancer. Appuyez davantage sur celle-ci afin d'augmenter la vitesse. Toutes les commandes sont situées à un endroit stratégique près de la plate-forme de l'opérateur afin que celui-ci puisse les atteindre facilement. Tous les opérateurs doivent se familiariser avec la position et la fonction des différentes commandes.
ALIMENTATION 11. Laissez le moteur se réchauffer avant d'entreprendre le travail. Le SUPERCART de 'VALMETAL peut transporter une grande quantité d'ensilage et la distribuer à un 12. Ouvrez l'étrangleur ("Chok e") graduellement à troupeau de bétail et ce de façon efficace et pra- mesure que le moteur se réchauffe.
Page 23
OPÉRATION b. Soyez attentif lorsque vous effectuez un déchargement. Le Chariot décharge son contenu en moins de 2 minutes. Lorsque vous déchargez des portions individuelles, quelques secondes de déchargement seront suffisantes pour donner les portions requises. c. Soyez prudent lorsque vous passez sur des ornières, des bosses ou des terrains accidentés.
OPÉRATION ENTREPOSAGE 11. Lubrifiez les chaînes à rouleaux. 12. Faites tourner le moteur au ralenti durant envi- SÉCURITÉ À L'ENTREPOSAGE ron 1 minute afin de bien distribuer les lubri- fiants sur toutes les surfaces. 1. Remisez le chariot hors des zones de travail du personnel et de toute activité...
ENTRETIEN & SERVICE SECTION 5 ENTRETIEN & SERVICE 5.1 SERVICE SÉCURITÉ À L'ENTRETIEN 1. Relâchez le levier de contrôle et les deux 5.1.1 ESSENCE, HUILES ET GRAISSES pédales, éteignez le moteur, mettez le frein de sureté et attendez que toutes les 1.
ENTRETIEN & SERVICE 5.1.2 GRAISSAGE 50 heures d'opération. À ce moment, ne donnez qu'un coup de fusil-graisseur. Un graissage plus Référez-vous à la Section 5.1.1 pour le choix des fréquent risque d'endommager les joints étanches graisses recommandées. Utilisez la liste de vérifi- ainsi que le roulement en question.
Page 27
ENTRETIEN & SERVICE 3. Vérifiez le niveau d'essence. Ajoutez-en si à chaque mois nécessaire 1. Vérifiez le niveau d'huile dans le réservoir à huile hydraulique. Remplir le réservoir jusqu’à ce que le niveau d’huile soit égale au plateau, tel que montré ci-dessous. Utilisez de l'huile à moteur 5W40 synthétique.
Page 28
ENTRETIEN & SERVICE 2. Huilez les coussinets ("bushing") des arbres. 3. Selon le modèle, nettoyez le filtre à air du Quelques gouttes d’huile suffisent. moteur ou changez l'huile du filtre en retirant, en nettoyant puis en le remplissant avec de l'huile SAE 10W30.
Page 29
ENTRETIEN & SERVICE 5. Si votre Supercart est équipé du convoyeur de 2. Graissez les roues avants (de chaque côté). Il déchargement optionnel, il est important de y a un graisseur sur chaque roue et un vérifier le niveau d’huile dans la boîte de trans- graisseur sur le pivot des roues tel que mission.
ENTRETIEN & SERVICE ENTRETIEN 4. Graissez la roue dentée tel que montré sur l’illustration ci-dessous (uniquement sur modèle avec convoyeur de déchargement). 5.2.1 TENSION dES CHAÎNES d'ENTRAÎNEMENT dU MÉCANISME dE dÉCHARGEMENT Des poulies de tension stationnaires sont utilisées pour maintenir la tension sur les chaînes d'en- traînement du mécanisme de déchargement.
ENTRETIEN & SERVICE 5.2.2 TENSION dES CHAÎNES dU 5.2.3 LUBRIFICATION dES CHAÎNES CONVOYEUR 1. Lubrifiez la chaîne d'entraînement du méca- Les chaînes du convoyeur sont tendues à l'aide de nisme de déchargement. Utilisez du lubrifiant ressorts à compression. La longueur des ressorts "Gear Glide Open Gear"...
ENTRETIEN & SERVICE 5.2.4 TENSION dU CÂBLE dE dIRECTION 5.2.5 TENSION dE LA CHAÎNE dU CONVOYEUR dE dÉCHARGEMENT La tension du câble de direction devrait être (OPTIONEL) ajustée de façon à ce que le câble puisse bouger de 1/2 pouce (12mm) lorsqu'il est soumis à une La tension du convoyeur est adéquate lorsqu’il y a force de 5 lbs.
ENTRETIEN & SERVICE 5.2.6 AJUSTEMENT dU NEUTRE HYdRO Si vous entendez le fonctionnement de la pompe STATIqUE hydrostatique ou si la machine se déplace lorsque les deux pédales sont relâchées, il vous faudra La pompe hydrostatique fournissant la motricité au ajuster le neutre hydrostatique.
Lorsqu’il est arrêté sur une surface plane avec le moteur éteint et que le frein de sureté est enlevé, 4. L'ajustement du neutre se situe entre ces deux le chariot Supercart peut quand même être ajustements. Il est atteint lorsque les roues déplacé. L’effort requis est cependant important sont complètement immobilisées.
7. Débarrassez-vous de l'huile de façon (OPTIONEL) écologique. Un parechoc est optionnel sur tous les SuperCart. 8. Remettez de l’huile à moteur SAE 10W30. Il est placé à l’arrière de la plate-forme de l’opéra- Pour un moteur 5.5 HP, remettez 0.60 litre teur.
ENTRETIEN & SERVICE 5.2.10 LAVAGE dU MOTEUR ET dE SON 5.2.12 AJUSTEMENT dE LA PLAqUE dE COMPARTIMENT RETIENT De la poussière, de la saleté et des résidus peu- Cette plaque de retient permet d’augmenter ou de vent s'accumuler dans le compartiment du moteur. diminuer le débit d’ensilage qui se rend à...
ENTRETIEN & SERVICE SUIVI d'ENTRETIEN Voir les sections lubrification et entretien pour les détails sur l'entretien. Photocopiez cette page dans le but d'en avoir d'autres lorsque celle-ci sera complétée. CODE D'ACTION: VERIFIER NETTOYER LUBRIFIER CHANGER HEURE: EFFECTUÉ PAR: À TOUT LES 8 HEURES OU CHAqUE JOUR Huile à...
EN CAS DE PROBLÈME SECTION 6 EN CAS DE PROBLÈME Le Chariot Motorisé SUPERCART de VALMETAL est un appareil qui utilise la puissance hydrostatique. Il permet le transport et la distribution d'aliments au bétail. Il s'agit d'un système simple et fiable deman- dant un minimum d'entretien.
SPÉCIFICATIONS SECTION 7 SPÉCIFICATIONS MANOEUVRABILITÉ ET DIMENSIONS LARGEURS MINIMALES REQUISES DES ALLÉES POUR QUE LE CHARIOT Allée B PUISSE TOURNER Si A+B = 8pi., Le modèle 525 tournera aisément. Si A+B = 9pi., Le modèle 530 tournera aisément. Si A+B = 10pi., Le modèle 542 tournera aisément. Si A+B = 12pi., Le modèle 960 tournera aisément.
Page 42
SPÉCIFICATIONS BOULONS: MOMENT DE TORSION ("TORQUE") MESURE DU MOMENT DE TORSION (COUPLE) DES ÉCROUS La table ci-dessous reproduit le niveau requis du moment de torsion (couple) des différents écrous et têtes de boulons . Serrez les écrous selon le moment de torsion (couple) spécifié dans le tableau et ce à moins d’indication contraire.
Page 43
C A R S U P E D A N G CHARIOT MOTORISÉ SUPERCART CATALOGUE DE PIÈCES...
Page 45
SUPERCART RÉF. NO PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 19A42-0115 BARRURE DE PORTE 25A55-0680 PORTE D'ACCÈS "INCLUANT LA BOULONNERIE" (MOD.525) 25A55-0685 PORTE D'ACCÈS "INCLUANT LA BOULONNERIE" (MOD.530) 25A55-0690 PORTE D'ACCÈS "INCLUANT LA BOULONNERIE" (MOD.542) 25A55-0695 PORTE D'ACCÈS "INCLUANT LA BOULONNERIE" (MOD.960 & 975)
Page 48
SUPERCART RÉF. NO PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 13C80-0011 VOLANT 19A13-1230 ARBRE DE VOLANT 7/8" Dia. X 4 1/2" LONG (MOD:VA,CC,AF) 13A20-0050 ARBRE DE VOLANT 7/8" Dia. X 4 1/8" LONG (MOD:HT) 01C69-0463 GOUPILLE TENDEUSE À RESSORT 1/4" X 1 3/4" LONG...
Page 49
SUPERCART RÉF. NO PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 01C69-0180 GOUPILLE FENDUE 1/4" Dia. X 1 3/4" LONG 19A01-2470 COUVERCLE DE BOITE DE VOLANT (MOD:VA,CC,AF) 13A01-2480 COUVERCLE DE BOITE DE VOLANT (MOD:HT) 04A50-2035 SIEGE 13C80-0003 BOUCHON DE PLASTIQUE 04A50-2040 SUPPORT DE SIEGE révision: 2008-10-15...
Page 51
GOULOT DE RÉSERVOIR À ESSENCE (MOD:VA,CC,AF) 13C37-0321 JOINT D'ÉTANCHÉITÉ À GAZ (MOD:VA,CC,AF) 25A55-0215 BARRURE DE GOULOT "INCLUANT LA BOULONNERIE" (MOD:VA,CC,AF) 25A35-3000 FILTREUR À GAZ (MOD:VA,CC,AF) 01A03-0000 DALLE DE VIDANGE D'HUILE 01C69-0163 GOUPILLE FENDUE 5/32" X 2" 25-03-0170-N MOYEU ASS'É - SUPERCART 960-975 révision: 2008-10-15...
Page 52
DRIVE / ENTRAÎNEMENT (DETAILS) (MOD. VA, CC, AF & HT) TO TANK TO TANK RÉSERVOIR RÉSERVOIR...
Page 53
SUPERCART RÉF. NO PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 96-5515-08-08 COUDE 90° MÂLE JIC x MÂLE ORB 13C45-0027 COUDE 90° MÂLE ORB x FEM NPT 96-5755-08-08 TÉ MÂLE JIC x MÂLE NPT 01C67-0003 JOINT À ROTULE 3/8-24 25A31-0600 TIGE D'AJUSTEMENT 3" 19A31-0600 TIGE D'AJUSTEMENT 3 1/2"...
Page 54
DRIVE / ENTRAÎNEMENT 960 & 975 (DETAILS) (MOD. VA, CC, AF & HT) TO TANK TO TANK RÉSERVOIR RÉSERVOIR...
Page 55
SUPERCART RÉF. NO PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 96-5515-08-08 COUDE 90° MÂLE JIC x MÂLE ORB 13C45-0027 COUDE 90° MÂLE ORB x FEM NPT 96-5755-08-08 TÉ MÂLE JIC x MÂLE NPT 01C67-0003 JOINT À ROTULE 3/8-24 25A31-0600 TIGE D'AJUSTEMENT 3" 19A31-0600 TIGE D'AJUSTEMENT 3 1/2"...
Page 57
SUPERCART (MOD:VA) RÉF. NO PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 40-UCFL207-20 ROULEMENT À BILLES UCFL 207-20 X Ø 1 1/4" 04A04-0130 SUPPORT DE VIS SANS FIN (AMOVIBLE) 04A30-9960 BOULON SPÉSIAL 3/8"-16 X 2" LONG 60-40B15-1.25 PIGNON 40B15H X Ø 1 1/4" KW 1/4" 2SS 5/16"-18 02C44-0103 VIS PRESSION 6 PANS 5/16"-18 X 3/8"...
Page 58
SUPERCART (MOD:VA) RÉF. NO PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 01C97-0004 ÉCROU AUTO-BLOQUANT1/4"-28 04A05-1050 PALETTE EN U SEULEMENT 33 1/4" LONG (MOD:960) 01C37-0004 BOULON HEX.1/4"-28 X 3/4" LONG (GRADE8) 01C97-0004 ÉCROU AUTO-BLOQUANT1/4"-28 04A05-1050 PALETTE EN U SEULEMENT 33 1/4" LONG (MOD:975) 25A04-0145 PALETTE EN U "SPÉCIAL" SEULEMENT 33 1/4" LONG (MOD:975 ) 01C37-0004 BOULON HEX.1/4"-28 X 3/4"...
Page 60
SUPERCART (MOD:CC) RÉF. NO PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 04A55-0020 PIGNON FONTE 62B6 COMPL." INCLUANT COUSSINET DE BRONZE " 60-62B6-1.125 PIGNON FONTE 62B6 Ø 1 1/8" NO KW - NO SS 13C80-0053 COUSSINET DE BRONZE HUILÉ 1 1/8" Dia. X Ø 7/8" X 1 1/2" LONG 04A01-1915 RONDELLE PLATE 2 1/4"...
Page 61
SUPERCART (MOD:CC) RÉF. NO PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 19A55-0087 FLASQUE DE ROUL. U.H.M.W. Ø 7/8" COMPL."INCL. LA BOULONNERIE" (MOD:525,530,542) 40-F5Z SUPPORTS DE ROULEMENT À BILLES (MS52) 04A42-0005 ROULEMENT DE Ø 7/8" Dia. (MOD:525,530,542) 01C17-0058 BOULON HEXAGONE 5/16"-18 X 3/4" LONG (GRADE2) 02C32-0011 RONDELLE RESSORT Ø...
Page 62
SUPERCART (MOD:CC) RÉF. NO PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 04A13-1215 ARBRE DE TENSION 7/8" Dia. X 25" LONG (MOD:525) 04A13-1200 ARBRE DE TENSION 7/8" Dia. X 28" LONG (MOD:530) 04A13-1205 ARBRE DE PIGNON LIBRE 7/8" Dia. X 32" LONG (MOD:542) 04A13-1210 ARBRE DE TENSION 7/8" Dia. X 40" LONG (MOD:960,975) 01A55-1535 SUPPORT ET ROUL.
Page 64
SUPERCART (MOD:VA) RÉF. NO PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 04A36-0235 PIGNON 40B60 X Ø 7/8" KW1/4" 2SS 5/16"-18 02C44-0103 VIS PRESSION 6 PANS 5/16"-18 X 3/8" LONG 60-40B30-.875 PIGNON 40B30H X Ø 7/8" KW1/4" 2SS5/16"-18 02C44-0103 VIS PRESSION 6 PANS 5/16"-18 X 3/8" LONG 01A41-0925 CLÉ-CARRÉE 1/4"...
Page 66
SUPERCART (MOD:CC) RÉF. NO PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 60-40B30-.875 PIGNON 40B30H X Ø 7/8" KW1/4" 2SS5/16"-18 02C44-0103 VIS PRESSION 6 PANS 5/16"-18 X 3/8" LONG 60-40B30-.875 PIGNON 40B30H X Ø 7/8" KW1/4" 2SS5/16"-18 02C44-0103 VIS PRESSION 6 PANS 5/16"-18 X 3/8" LONG 01A41-0925 CLÉ-CARRÉE 1/4"...
Page 68
SUPERCART (MOD:VA) RÉF. NO PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 25A37-1010 CHAINE #40 X 77 3/4" LONG 25A37-1000 CHAINE #40 X 38 3/4" LONG 25A37-1005 CHAINE #40 X 41 3/4" LONG + 1/2 MAILLE 25A37-1015 CHAINE #40 X 122 3/4" LONG (MOD:525) 04A37-1157 CHAINE #40 X 132 3/4"...
Page 70
SUPERCART (MOD:CC) RÉF. NO PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 04A37-1154 CHAINE #40 X 37 3/4" LONG + 1/2 MAILLE 25A37-1040 CHAINE #40 X 68 3/4" LONG (MOD:525) 04A37-1161 CHAINE #40 X 73 3/4" LONG (MOD:530) 04A37-1185 CHAINE #40 X 78 3/4" LONG (MOD.542) 04A37-1165 CHAINE #40 X 90 3/4"...
Page 71
SUPERCART (32" X 4 1/2") MOD:525 & 530 25A60-0010 525 (10 3/16" X 4 1/2") 25A60-0015 530 (10 3/16" X 4 1/2") 25A60-0005 SUPERCART (43 3/4" X 4 1/2") MOD:542 & 960 25A60-0020 542 (10 3/16" X 4 1/2") 25A60-0025 960 (10 3/16" X 4 1/2") 25A60-0030 SUPERCART (59 3/4"...
Page 73
SUPERCART (MOD:AF) RÉF. NO PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 60-62B6-.875 PIGNON FONTE 62B6 Ø 7/8" KW 1/4" 2SS 5/16"-18 (MOD:525,530,542) 60-62B6-1 PIGNON FONTE 62B6 Ø 1" KW 1/4" 2SS 5/16"-18 (MOD:960) 99-385 CLÉ-CARRÉE 1/4" X 1/4" X 1 1/2" LONG 04A13-1235 ARBRE D'ENTRAINEMENT 7/8" Dia. X 28 1/4" LONG (MOD:525) 04A13-1240 ARBRE D'ENTRAINEMENT 7/8"...
Page 75
SUPERCART (MOD:AF) RÉF. NO PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 04A36-0235 PIGNON 40B60 X Ø 7/8" KW1/4" 2SS 5/16"-18 60-40B30-.875 PIGNON 40B30H X Ø 7/8" KW1/4" 2SS5/16"-18 01A41-0925 CLÉ-CARRÉE 1/4" X 1/4" X 2 3/4" LONG 19A55-0087 FLASQUE DE ROUL. U.H.M.W. Ø 7/8" COMPL."INCL. LA BOULONNERIE"...
Page 77
SUPERCART (MOD:AF) RÉF. NO PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 04A37-1185 CHAINE #40 X 79 3/4" LONG + 1/2 MAILLE (MOD:525) 04A37-1182 CHAINE #40 X 88 3/4" LONG + 1/2 MAILLE (MOD:530) 25A37-1070 CHAINE #40 X 99 3/4" LONG (MOD:542) 04A37-1184 CHAINE #40 X 120 3/4" LONG (MOD:960) 25A37-1000 CHAINE #40 X 38 3/4"...
Page 79
SUPERCART (MOD:HT) RÉF. NO PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 04A55-0020 PIGNON FONTE 62B6 X Ø 1 1/8" (INCLUS ITEM #2) 13C80-0053 COUSSINET 7/8" X 1 1/8" X 1 1/2" LG (INCLUS AVEC ITEM #1) 04A13-1200 ARBRE DE TENSION 7/8" Dia. X 28" LONG (MOD:530) 04A13-1205 ARBRE DE TENSION 7/8"...
Page 81
SUPERCART (MOD:HT) RÉF. NO PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 60-40B30-.875 PIGNON 40B30 X Ø 7/8" KW1/4" 2SS5/16"-18 40-SB205-14 ROULEMENT À BILLES SB 205 X Ø 7/8" 40-F5Z SUPPORTS DE ROULEMENT À BILLES (MS52) 13A13-1205 ARBRE DE RÉDUCTION Ø 7/8" X 30 3/4" LG (MOD:530) 13A13-1210 ARBRE DE RÉDUCTION Ø...
Page 83
SUPERCART (MOD:HT) RÉF. NO PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 25A37-1050 CHAINE #40 X 107 3/4" LONG 60-50-118 CHAINE #50 X 72 1/2" LONG + 1/2 MAILLE révision: 2008-10-15...
Page 84
VALMETAL INC. 230, BOUL. INDUSTRIEL ST-GERMAIN, QUÉBEC CANADA, J0C 1K0 TÉL: (819) 395-4282 FAX.: (819) 395-2030 www.valmetal.com info@valmetal.com IMPRIMÉ AU CANADA OCTOBRE 2013 NUMÉRO DE PIÈCE: 13C50-0014...