QR-Codes Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone- Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Elektro-Multiwerkzeug WM 300S2 (im Folgenden nur „Multiwerkzeug“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, Verwendung und Pflege. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Multi werkzeug verwenden. Achten Sie insbesondere auf die Sicherheitshinweise und Warnungen.
Sicherheit Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Tragen Sie eine Schutzbrille. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Tragen Sie Gehörschutz. Tragen Sie geeignete Schutzhandschuhe. Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, entsprechen der Schutzklasse II. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Multiwerkzeug ist ausschließlich für den Privatanwender im Hobby- und Do-it- yourself-Bereich für folgende Zwecke geeignet: •...
Sicherheit • Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen sowie der Montage-, Betriebs-, Wartungs- und Reinigungsanweisungen, die in dieser Bedienungsan- leitung enthalten sind; • Nichtbeachtung etwaiger für die Verwendung des Multiwerkzeugs spezifischer und/oder allgemein geltender Unfallverhütungs-, arbeitsmedizinischer oder sicherheitstechnischer Vorschriften; • Verwendung von Zubehör und Ersatzteilen, die nicht für das Multiwerkzeug bestimmt sind;...
Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebil- derungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anwei- sungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun- gen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Page 12
Sicherheit d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elekt- rowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschä- digte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Page 13
Sicherheit d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
Sicherheit d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elek- trowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt.
Sicherheit − Tragen Sie einen Gehörschutz. − Tragen Sie beim Wechsel der Einsatzwerkzeuge Schutzhandschuhe. Ein- satzwerkzeuge werden bei längerem Gebrauch heiß. − Verwenden Sie das Multiwerkzeug nicht für Nassschleifen. − Benutzen Sie nur das mitgelieferte Schleifpapier. Über die Schleifplatte herausragendes Papier kann ernsthafte Verletzungen verursachen. −...
Sicherheit oder in der Nähe befindliche Personen darstellen. Schützen Sie sich und in der Nähe befindliche Personen vor Berührung oder dem Einatmen dieser Stäube durch die Verwendung geeigneter persönlicher Schutzausrüstung. Normale Staubmasken sind nicht sicher. − Lassen Sie Kinder und Schwangere den Raum und den Arbeitsplatz, in dem geschliffen wird, nicht betreten.
Vorbereitung Sicherheitsmaßnahme für den Brandschutz − Halten Sie einen Feuerlöscher bereit. Für Holz- und Papierbrände: Pulver-Feuerlöscher (Brandklasse ABC) oder Schaum-Feuerlöscher (Brandklasse AB). Für Elektrobrände: Kohlendioxid- (CO -) Feuerlöscher (Brandklasse B). Sicherheitsmaßnahmen für Personen mit medizinischen Implantaten Jedes Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld, das unter ungünstigen Bedingungen die Funktion medizinischer Implantate (z.
Vorbereitung Segmentsägeblatt Werkstoffe: Holz, Kunststoff Anwendung: Trenn- und Tauchschnitte, randnahes Schneiden an schwer zugänglichen Stellen (z. B. Kürzen von Türzargen), Anpassen von Panelen Schleifplatte Werkstoffe: Holz und Metall (entsprechende Schleifblätter im Lieferumfang enthalten) Anwendung: Schleifen an Rändern und in schwer zugänglichen Bereichen Schaber Werkstoffe: Mörtel-/Betonreste, Fliesen-/Teppichkleber, Farb-/Silikonreste Anwendung: Entfernen von Werkstoffresten (z.
Page 19
Vorbereitung Achten Sie darauf, dass der Absaugkanal korrekt auf dem Multiwerkzeug sitzt und der Halteclip in der Aussparung eingerastet ist. 2. Stecken Sie den Absaugadapter auf den Anschlussstutzen des Absaugkanals und drehen Sie den Absaugadapter gegen den Uhrzeigersinn fest. 3. Schließen Sie ein geeignetes Absauggerät an den Absaugadapter an (z. B. Werkstatt-Staubsauger).
Betrieb 1. Öffnen Sie den Spannhebel gänzlich, indem Sie ihn bis zum Anschlag umklappen (siehe Abb. C). Entnehmen Sie ggf. ein bereits montiertes Einsatzwerkzeug. 2. Platzieren Sie das Werkzeug im gewünschten Winkel auf der Werkzeugaufnahme (siehe Abb. E). Beachten Sie bei Verwendung des Tauchsägeblatts und des , dass Sie die Werkzeuge richtig herum einlegen (siehe Abb.
Betrieb Mit dem Multiwerkzeug arbeiten Sägen Verwenden Sie nur unbeschädigte, einwandfreie Sägeblätter. Verbogene oder un- scharfe Sägeblätter können brechen, den Schnitt negativ beeinflussen oder einen Rückschlag verursachen. Das Tauchsägeblatt und das Segmentsägeblatt können je nach Bedarf in verschiedenen Winkeln (zwischen -90° und +90°) montiert werden. Dadurch kann man eine intensive Abnutzung des Segmentsägeblatts an einem bestimmten Rand- bereich vermeiden.
Reinigung und Wartung − Verwenden Sie das Multiwerkzeug nicht mit flüssigen Polier- oder Schleifmitteln. − Wenn nur eine Ecke abgenutzt ist, versetzen Sie das Schleifblatt um 120°. Reinigung und Wartung WARNUNG! Verletzungsgefahr! Versehentliches Anlaufen des Multiwerkzeugs kann zu schweren Verletzungen durch das Sägeblatt führen.
Aufbewahrung und Transport 3. Wischen Sie das Gehäuse bei stärkeren Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch ab und wischen Sie es anschließend komplett trocken. 4. Setzen Sie den Absaugkanal wieder auf das Multiwerkzeug. Alle acht Betriebsstunden 1. Entriegeln Sie den Absaugkanal und nehmen Sie ihn ab. 2.
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Manche Störungen können durch kleine Fehler entstehen, die Sie selbst beheben können. Befolgen Sie dazu die Anweisungen in der nachfolgenden Tabelle. Falls sich die Störung an dem Multiwerkzeug dadurch nicht beheben lässt, kontak- tieren Sie den Kundendienst. Problem Mögliche Ursache Problembehebung −...
Zwischen- nicht verringern oder verschmutzt. raum bei Bedarf mit einem erhöhen. Staubsauger aus. Technische Daten Multiwerkzeug Artikelnummer: 96777 Modell / Modellnummer: WM 300S2/ 5404087 Elektrische Daten Versorgungsspannung: 230−240 V~ Netzfrequenz: 50 Hz Leistungsaufnahme: 300 W Leerlaufschwingzahl: 15 000−23 000 min Physikalische Daten Abmessungen ohne Zubehör und Kabel...
Page 26
Geräusch-/Vibrationsinformation • Schalldruckpegel L 83,2 dB(A) • Schallleistungspegel L 94,2 dB(A) • Unsicherheit K: 3,0 dB(A) Die oben genannten Werte sind Geräuschemissionswerte und müssen daher nicht zeitgleich sichere Arbeitsplatzwerte darstellen. Die Wechselbeziehung zwischen Emissions- und Immissionspegeln kann nicht zuverlässig zu einer Ableitung führen, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht.
Page 27
Geräusch-/Vibrationsinformation Eine nicht angemessene Anwendung des Multiwerkzeugs kann vibrationsbedingte Erkrankungen verursachen. ACHTUNG! Je nach Art der Anwendung bzw. der Benutzungsbedingungen müssen zum Schutz des Anwenders folgende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden: − Versuchen Sie, die Vibration so gut wie möglich zu vermeiden. −...
Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Multiwerkzeug entsorgen − Entsorgen Sie das Multiwerkzeug entsprechend den in Ihrem Land geltenden Vorschriften. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß...
EU-Konformitätserklärung / Déclaration de conformité CE / Dichiarazione CE di conformità Wir erklären in alleiniger Verantwortung, Elektro-Multiwerkzeug dass das nachstehende Erzeugnis… WM 300S2 Par la présente, nous déclarons sous notre Outil multiple électrique seule responsabilité que le produit ci-après… WM 300S2 Dichiariamo con esclusiva responsabilità...
Page 31
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................3 Utilisation....................4 Contenu de la livraison/liste des pièces ..........32 Codes QR ....................33 Généralités....................34 Lire le mode d’emploi et le conserver ............34 Légende des symboles ..................34 Sécurité ..................... 35 Utilisation conforme à l’usage prévu..............35 Risques résiduels ....................36 Consignes de sécurité...
Contenu de la livraison/liste des pièces Contenu de la livraison/liste des pièces Protection anti-pincement Levier de blocage Interrupteur marche/arrêt Présélection de la vitesse d’oscillation Filetage (pour poignée), 2× Logement d’outil Lame de scie plongeante Lame de scie segment Patin de ponçage Racleur Feuille abrasive Poignée...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cet outil multiple électrique (seulement appelée «outil multiple» ci-après). Il contient des informations impor- tantes pour la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’outil multiple. Veillez en particulier aux consignes de sécurité...
Sécurité Portez des lunettes de protection. Portez un masque de protection contre la poussière. Portez une protection auditive. Portez des gants de protection appropriés. Les produits portant ce symbole correspondent à la classe de protection II. Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu L’outil multiple est destiné...
Sécurité • le non respect des consignes de sécurité et avertissements ainsi que des consignes de montage, d’exploitation, d’entretien et de nettoyage contenues dans ce mode d’emploi; • le non respect d’éventuelles règles en vigueur spécifiques et/ou générales de prévention d’accidents, médecine du travail ou de sécurité pour l’utilisation de l’outil multiple;...
Sécurité Consignes de sécurité générales pour des outils électriques AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et données techniques accompagnant cet outil électrique. Le non-respect des instructions suivantes peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité...
Sécurité trique, le suspendre ou retirer la fiche de la prise de courant. Te- nez le câble d’alimentation à l’écart de la chaleur, de l’huile, des arêtes vives ou de parties en mouvement. Tout câble d’alimenta- tion endommagé ou emmêlé augmente le risque d’électrocution. e) Si vous travaillez avec un outil électrique à...
Page 39
Sécurité d) Supprimez les outils insérables ou les clés avant de mettre l’outil électrique en circuit. Tout outil ou toute clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique peut provoquer des blessures. e) Évitez une posture anormale. Assurez une position sûre et veil- lez à...
Sécurité d) Conservez les outils électriques hors de portée des enfants. Ne laissez pas utiliser l’outil électrique par des personnes qui n’en sont pas familières ou qui n’ont pas lu ces consignes. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
Sécurité notamment lors des travaux de ponçage. − Portez une protection auditive. − Lorsque vous changez des outils insérables, portez des gants de pro- tection. Les outils insérables deviennent brûlants après une utilisation prolongée. − N’utilisez pas l’outil multiple pour le ponçage à l’eau. −...
Sécurité − Le ponçage de revêtements contenant du plomb, de certains bois et métaux, peut entraîner la formation de poussières nocives ou toxiques. Le contact ou l’inhalation de la poussière peut représenter un danger pour l’utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité. En utilisant un équipement de protection personnel approprié, protégez-vous et les personnes se trouvant à...
Préparation − Soyez particulièrement vigilant lors de l’élimination de la poussière, étant donné que certaines matières peuvent être explosives sous forme de poussière. Ne jetez pas la poussière de ponçage dans le feu. Les mélanges de particules de poussière avec de l’huile ou de l’eau peuvent s’enflam- mer de tout seul avec le temps.
Préparation Apprendre à connaître les matières autorisées Vous pouvez traiter les matières listées avec les outils suivants: Lame de scie plongeante Matières: bois, plastique, plâtre et autres matériaux mous Utilisation: tronçonnage et sciage plongeant, sciage au ras dans des zones difficile- ment accessibles, découpage d’évidements Lame de scie segment Matières: bois, plastique...
Préparation Raccorder l’aspiration de poussières AVERTISSEMENT! Risque pour la santé! Une aspiration de poussière incorrecte peut être nocive pour la santé. − Lisez et observez le chapitre sur la sécurité «Consignes de sécurité sur l’aspiration de la poussière» au début de ce mode d’emploi. 1.
Fonctionnement − Évitez que le levier de blocage à l’état ouvert n’entre en contact avec d’autres objets, car il peut sinon facilement effectuer un retour violent. − Veillez à ne pas pincer des doigts pendant le montage de l’outil. Ne montez l’outil qu’après avoir branché le canal d’aspiration .
Fonctionnement Allumer et éteindre l’outil multiple − Pour allumer l’outil multiple, poussez l’interrupteur marche/arrêt sur la posi- tion 1. − Pour éteindre l’outil multiple, poussez l’interrupteur marche/arrêt sur la posi- tion 0. Travailler avec l’outil multiple Scier Utilisez seulement des lames de scie intactes et en parfait état. Les lames de scie dé- formées ou non aiguisées peuvent se briser, influencer de manière négative la coupe ou causer un retour.
Nettoyage et entretien − Pour poncer des profilés et des cannelures, utilisez uniquement la pointe ou un bord du patin de ponçage . La feuille abrasive peut chauffer fortement lors du ponçage ponctuel. Réduisez la vitesse d’oscillation et la pression exercée et laissez refroidir régulièrement la feuille abrasive.
Nettoyage et entretien Nettoyer l’outil multiple Après chaque utilisation 1. Déverrouillez le canal d’aspiration et retirez-le de l’outil multiple. 2. Nettoyez le canal d’aspiration et le boîtier avec un pinceau doux ou de l’air comprimé. 3. S’il est très sale, essuyez le boîtier avec un chiffon humide, puis séchez-le complètement.
Rangement et transport Rangement et transport AVIS! Risque d’endommagement! Si vous rangez ou transportez l’outil multiple de manière non conforme, il peut être endommagé. − Rangez et transportez l’outil multiple à un endroit propre, sec et à l’abri du gel. Utilisez toujours le sac de transport fourni pour ranger et transporter l’outil multiple et les accessoires.
Page 51
Dépannage Problème Origines possibles Suppression des problèmes Le canal d’aspiration ou − Fixez le canal d’aspiration à Le canal d’aspiration l’adaptateur d’aspira- l’aide de clip de fixation ou l’adaptateur d’aspira- tion n’est pas bien fixé. boîtier de l’outil multiple. tion s’est desserré/ tombe toujours.
Données techniques Données techniques Outil multiple No d’article: 96777 Modèle / N° de modèle: WM 300S2/ 5404087 Données électriques Tension d’alimentation: 230-240 V~ Fréquence du réseau: 50 Hz Puissance absorbée: 300 W Vitesse d’oscillation en marche à vide: 15 000-23 000 min Données physiques Dimension sans accessoires ni câble (L × L × H): 308 ×...
Page 53
Information sur les bruits/vibrations Des facteurs pouvant influencer le niveau d’immission au poste de travail incluent la spécificité de l’espace de travail et de l’environnement, la durée des influences, autres sources de bruit, etc. Veuillez tenir compte aussi pour des valeurs fiables du poste de travail de possibles écarts dans les réglementations nationales.
Élimination − Évitez d’utiliser l’outil multiple à une température inférieure à 10 °C. − Planifiez votre travail de manière à ne pas devoir utiliser l’outil multiple à fortes vibrations pendant plusieurs jours. Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
EU-Konformitätserklärung / Déclaration de conformité CE / Dichiarazione CE di conformità Wir erklären in alleiniger Verantwortung, Elektro-Multiwerkzeug dass das nachstehende Erzeugnis… WM 300S2 Par la présente, nous déclarons sous notre Outil multiple électrique seule responsabilité que le produit ci-après… WM 300S2 Dichiariamo con esclusiva responsabilità...
Page 57
Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 3 Utilizzo ......................4 Dotazione/elenco dei componenti ............58 Codici QR ....................59 Informazioni generali ................60 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........60 Descrizione pittogrammi ................. 60 Sicurezza ....................61 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ............61 Rischi residui ......................62 Note generali relative alla sicurezza per utensili elettrici ......63 Note relative alla sicurezza per l’utensile multifunzione ......66...
Dotazione/elenco dei componenti Dotazione/elenco dei componenti Protezione morsetto Leva di bloccaggio Interruttore di accensione/spegnimento Preselezione velocità di oscillazione Filettatura (per impugnatura), 2× Portautensile Lama ad immersione Lama segmentata Piastra di levigatura Raschietto Foglio abrasivo Impugnatura Adattatore di aspirazione Canale di aspirazione Fermo Borsa per la custodia (non rappresentata)
Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono al presente elettroutensile multifunzione (di seguito chiamato solo “utensile multifunzione”). Contengono informazioni importanti relative alla sicurezza, all’utilizzo e alla cura. Prima di mettere in funzione l’utensile multifunzione leggere attentamente le istru- zioni per l’uso.
Sicurezza Indossare degli occhiali di sicurezza. Indossare una maschera antipolvere. Indossare protezione dell’udito. Indossare idonei guanti di protezione. I prodotti contrassegnati con questo simbolo sono conformi alla classe di isolamento II. Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso L’utensile multifunzione è adatto esclusivamente all’utente privato in hobby e fai da te per le seguenti finalità: •...
Sicurezza • L’inosservanza di una qualsiasi delle disposizioni per l’utilizzo dell’utensile multi- funzione specifiche e/o generali in termini di prevenzione degli infortuni, salute o sicurezza tecnica; • l’utilizzo di accessori e pezzi di ricambio, che non sono destinati all’utensile multi- funzione;...
Sicurezza Note generali relative alla sicurezza per utensili elettrici AVVERTIMENTO Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, tenere presente tutte le illustrazioni e rispettare i dati tecnici allegati a questo utensile elettrico. La mancata osservanza delle seguenti avvertenze può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le note relative alla sicurezza e istruzione per il futuro.
Sicurezza d) Non utilizzare il cavo di collegamento per trasportare l’utensi- le elettrico, per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa di corrente. Tenere il cavo di collegamento lontano da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. Cavi di collegamento danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
Page 65
Sicurezza f) Indossare un abbigliamento adatto. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli e indumenti lontano dalle parti in movi- mento. Indumenti ampi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti rotanti. g) Nel caso sia possibile montare dispositivi di aspirazione e raccolta di polveri, questi devono essere collegati e utilizzati corretta- mente.
Sicurezza f) Tenete le lame affilate e pulite. Gli utensili di taglio tenuti con cura con spigoli taglienti affilati si bloccano raramente e si muovono più facilmente. g) Utilizzare l’utensile elettrico, gli utensili a innesto, gli accessori ecc. conformemente a queste istruzioni. Tenete conto delle condi- zioni di lavoro e dell’attività...
Sicurezza − Fissare il pezzo da lavorare. Un pezzo da lavorare può essere bloccato con sicurezza in posizione con un apposito dispositivo di serraggio o una mor- sa da banco e non con la mano. − Non raschiare materiali umidi (ad es. carta da parati) o su superficie umi- −...
Sicurezza Note relative alla sicurezza per l’aspirazione della polvere Le polveri di materiali contenenti piombo, alcune specie di legno, minerali e metallo possono essere dannose. Toccare o inalare la polvere può causare re- azioni allergiche e/o malattie respiratorie per l’operatore o gli astanti. Alcune polveri, come la polvere di quercia o faggio, sono considerate cancerogene, in particolare in concomitanza con additivi per il trattamento del legno (cromato, conservante del legno).
Preparazione Preparazione Controllare l’utensile multifunzione e la dotazione 1. Sollevare l’utensile multifunzione con entrambe le mani dalla confezione. 2. Controllare se la fornitura è completa (vedi Fig. A). 3. Controllare che l’utensile multifunzione o le parti singole non siano stati danneg- giati.
Preparazione Preparare l’utensile multifunzione AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Un avviamento accidentale dell’utensile multifunzione può provocare lesioni gravi. − Prima di fissare gli utensili, staccare sempre la spina dalla presa di corrente. Montare l’impugnatura − Avvitare l’impugnatura nella filettatura . Assicurarsi di avvitare l’impu- gnatura a sinistra per i destrorsi e a destra per i mancini.
Preparazione Montare l’utensile AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Se si monta l’utensile in modo non corretto, questo può entrare a contatto con la mano durante l’uso e provocare lesioni. − Non montare gli utensili in modo che possano entrare in contatto con la mano.
Utilizzo Mettere/sostituire il foglio abrasivo sulla piastra di levigatura Fissare il foglio abrasivo desiderato con la chiusura in velcro sulla piastra di levi- gatura . Assicurarsi che il foglio abrasivo non sporga. Il foglio abrasivo deve essere completamente fissato con la chiusura in velcro sulla piastra di levigatura e non deve essere arricciato.
Pulizia e manutenzione Nel processo di segatura ad immersione possono essere lavorati solo materiali morbi- di come legno di pino/abete rosso, cartongesso. Raschiare Per ottenere buoni risultati, il raschietto dev’essere affilato regolarmente. Lavo- rare su una base morbida (ad. es. legno) ad angolo piatto e con un piccolo punto di pressione.
Pulizia e manutenzione AVVERTIMENTO! Pericolo di ustione! Alcuni degli utensili si scaldano durante il funzionamento e possono provocare ustioni. − Prima di pulire l’utensile, attendere sempre che si sia completamente raffreddato. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio dell’utensile multifunzione può danneggiarlo. −...
Immagazzinamento e trasporto Controllare l’utensile multifunzione Controllare ad intervalli regolari lo stato dell’utensile multifunzione. Tra l’altro, control- lare se: − l’interruttore di accensione/spegnimento è danneggiato, − l’utensile a innesto è in perfetto stato, − i perni sul portautensile sono in perfette condizioni, −...
Page 76
Rimedi in caso di anomalie Problema Possibili cause Risoluzione problema − Tenere la filettatura sempre L’impugnatura La filettatura è pulita come descritto nel capi- l’utensile multifunzio- sporca. tolo “Pulizia e manutenzione”. ne non possono essere montati. − Consultare l’assistenza Il portautensile è...
Dati tecnici Dati tecnici Multiutensile Numero articolo: 96777 Modello / numero modello: WM 300S2/ 5404087 Dati elettrici Tensione di alimentazione: 230-240 V~ Frequenza di rete: 50 Hz Assorbimento potenza: 300 W Velocità orbitale a vuoto: 15 000-23 000 min Dati fisici Dimensioni senza accessori e cavi (L ×...
Page 78
Informazione relativa al rumore/vibrazione I fattori che possono influenzare il rispettivo livello di immissione presenti sul luogo di lavoro includono le specifiche del posto di lavoro e dell’ambiente, la durata degli effetti e la presenza di altre fonti di rumore. Si ricorda di considerare anche eventuali differenze delle normative nazionali in ma- teria dei valori consentiti sul posto di lavoro.
Smaltimento − Eseguire la cura e la manutenzione dell’utensile multifunzione in base alle pre- senti istruzioni per l’uso. − Evitare di utilizzare l’utensile multifunzione a temperature inferiori a 10 °C. − Pianificare il lavoro in modo da non dover utilizzare l’utensile multifunzione forte- mente vibrante per diversi giorni di seguito.
EU-Konformitätserklärung / Déclaration de conformité CE / Dichiarazione CE di conformità Wir erklären in alleiniger Verantwortung, Elektro-Multiwerkzeug dass das nachstehende Erzeugnis… WM 300S2 Par la présente, nous déclarons sous notre Outil multiple électrique seule responsabilité que le produit ci-après… WM 300S2 Dichiariamo con esclusiva responsabilità...
Page 81
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: CONMETALL MEISTER GMBH OBERKAMPER STR. 37–39 42349 WUPPERTAL GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 96777 00800 34 99 67 53 meister-service@conmetallmeister.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE WM 300S2 / 5404087 10/2018 ANNI GARANZIA...