Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bandschleifer
mit Schleifbock
Ponceuse avec touret à meuler |
Levigatrice a nastro con testa portamola
83271_Bandschleifer_Buch_CH.indb 1
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Originalbetriebsanleitung
Mode d'emploi d'origine I Manuale originale
Deutsch ......02
Français ......29
Italiano .......55
06.07.2018 12:12:47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Workzone MD150/50

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Bandschleifer mit Schleifbock Ponceuse avec touret à meuler | Levigatrice a nastro con testa portamola Deutsch ..02 Français ..29 Italiano ..55 Originalbetriebsanleitung Mode d‘emploi d‘origine I Manuale originale 83271_Bandschleifer_Buch_CH.indb 1 06.07.2018 12:12:47...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang / Teilebezeichnung ..............................Allgemeines ............................................Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ........................Zeichenerklärung ............................................Sicherheit ..............................................Bestimmungsgemäße Verwendung ................................Restrisiken ................................................... Zusätzliche Sicherheitshinweise für die Benutzung der Schleifmaschine ......Vor Verwendung ........................................Schleifmaschine und Lieferumfang prüfen ..........................Aufstellen und Befestigen der Schleifmaschine ......................
  • Page 4: Lieferumfang / Teilebezeichnung

    Lieferumfang / Teilebezeichnung Lieferumfang / Teilebezeichnung Schleifband Werkzeugauflage Bandschleifeinrichtung 8. Schleifscheibe Befestigungspunkte Funkenschutzeinheit Schleifauflage 10. Klemmhebel für Schleifauflage Spannvorrichtung Ein-/Ausschalter 11. Justierschraube Bandlauf 6. Montagelöcher Schleifmaschinensockel, 4× 83271_Bandschleifer_Buch_CH.indb 4 06.07.2018 12:12:48...
  • Page 5: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Bandschleifer mit Schleifbock (im Folgenden nur „Schleifmaschine“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, Verwendung und Pflege. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Schleifmaschine verwenden. Achten Sie insbesondere auf die Sicherheitshinweise und Warnungen.
  • Page 6: Sicherheit

    Sicherheit Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Schutzbrille tragen. Gerät der Schutzklasse I. Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Die Schleifmaschine ist für den Privatgebrauch konstruiert worden und für folgende Einsatzzwecke im Hobby- und DIY Bereich vorgesehen: – zum Schleifen und Schärfen von Werkzeugen, – zum Abschleifen kleinerer Oberflächen im Heimwerkerbereich. Die Schleifmaschine darf nur in Übereinstimmung mit den Anweisungen und Sicherheitshinweisen in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden.
  • Page 7: Restrisiken

    Sicherheit Nichtbeachtung der Sicherheits-, Montage- und Bedienungshinweise bei der Verwendung dieser Schleifmaschine zählt als missbräuchliche Verwendung. Alle anzuwendenden Gesundheits- und Sicherheitsregularien müssen eingehalten werden. Alle weiteren anzuwendenden regionalen und nationalen Gesetze müssen eingehalten werden. Die Schleifmaschine darf nicht verändert werden. Jede vorgenommene Veränderung erhöht das Risiko von Verletzungen oder Sachschäden.
  • Page 8 Sicherheit • Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo Brand- oder Explosionsgefahr besteht. 3. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag. • Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen (z. B. Rohren, Radiatoren, Elektroherden, Kühlgeräten). 4. Halten Sie andere Personen fern. • Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, nicht das Elektrowerkzeug oder das Kabel berühren.
  • Page 9 Sicherheit 11. Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist. • Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. 12. Sichern Sie das Werkstück. •...
  • Page 10: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Die Benutzung Der Schleifmaschine

    Sicherheit 19. Seien Sie aufmerksam. • Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind, müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. 20.
  • Page 11 Sicherheit 2. Stellen Sie sicher, dass die Funkenschutzeinheit und die Werkzeugauflage korrekt eingestellt sind. Nehmen Sie regelmäßig die Einstellung der Funkenschutzeinheit und der Werkzeugauflage vor. Der Abstand zwischen Funkenschutzblech und Schleifscheibe sowie zwischen Werkzeugauflage und Schleifscheibe ist so gering wie möglich zu halten und darf nicht mehr als 2 mm betragen.
  • Page 12 Sicherheit 15. Lärmentwicklung: Bei der Verwendung von motorbetriebenen Geräten wird die Benutzung eines Gehörschutzes empfohlen. 16. ACHTUNG! Schalten Sie die Schleifmaschine beim Blockieren der Schleifscheibe bzw. des Schleifbandes und/oder Verklemmen des Schleifgutes sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker und lösen Sie die Blockierung. Überprüfen Sie vor Wiederinbetriebnahme die Schleifscheibe und das Schleifband auf freies Drehen und eventuelle Beschädigungen.
  • Page 13: Vor Verwendung

    Vor Verwendung Vor Verwendung Schleifmaschine und Lieferumfang prüfen • Heben Sie die Schleifmaschine mit beiden Händen aus der Verpackung. • Stellen Sie die Schleifmaschine auf einen ebenen und stabilen Untergrund, z. B. eine Werkbank. • Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Kapitel: „Lieferumfang / Teilebezeichnung“).
  • Page 14: Montage Der Funkenschutzeinheit

    Vor Verwendung Montage der Funkenschutzeinheit Die Funkenschutzeinheit besteht aus dem Funkenschutzblech und dem Funkenschutzschild , die mittels einer Schraube und einer selbstsichernden Mutter vormontiert sind. Aus Verpackungsgründen ist die Funkenschutzeinheit lose beigelegt und muss an der Schleifmaschine montiert werden. • Führen Sie die beiliegende Schraube durch die Unterlegscheibe, die mittlere Schraubenöffnung am Befestigungspunkt und...
  • Page 15: Schleifauflage Montieren

    Verwendung Schleifauflage montieren Die Bandschleifeinrichtung verfügt über einen oberen und einen unteren Befestigungspunkt • Montieren Sie die Schleifauflage am oberen oder am unteren Befestigungspunkt. • Führen Sie dazu die beiliegende Schraube durch das Schraubenloch am Befestigungspunkt, den Schraubenschlitz an der Schleifauflage, die Zahnscheibe und die Unterlegscheibe.
  • Page 16: Ein- Und Ausschalten

    Verwendung Ein- und ausschalten Der Ein-/Ausschalter befindet sich an der Vorderseite der Schleifmaschine. • Um die Schleifmaschine einzuschalten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter in Position „I“ . • Um die Schleifmaschine auszuschalten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter in Position „0“ . Beachten Sie, dass die Schleifscheibe nach dem Ausschalten noch einige Zeit nachläuft.
  • Page 17: Schleifscheibe Auswählen Und Wechseln

    Verwendung • Schleifen Sie das Werkstück nicht zu lange in einer Position, da es schnell geschliffen wird. Halten Sie das Werkstück immer in Bewegung. • Halten Sie das Werkstück immer gut und mit beiden Händen fest. • Verändern Sie nicht den Original- Schnittwinkel des Werkstückes.
  • Page 18 Verwendung Schleifscheibe wechseln WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung. HINWEIS! Die neue Schleifscheibe muss sich leicht aufschieben lassen. Ein Aufschieben mit Gewalt, z. B. durch Hammerschläge oder das Aufbohren einer zu kleinen Aufnahmebohrung, ist wegen der Bruchgefahr nicht zulässig. •...
  • Page 19 Verwendung Schleifscheibenabnutzung Schleifscheiben nutzen sich im Laufe der Zeit ab. Diese Abnutzung ist abhängig von Art und Häufigkeit der Nutzung der Schleifmaschine. Überprüfen Sie daher regelmäßig die Einstellung von Funkenschutzeinheit und Werkzeugauflage und passen Sie die Einstellung ggf. an, wie im Abschnitt „Wartung“...
  • Page 20: Schleifband Benutzen

    Verwendung Schleifband benutzen Gehen Sie beim Schleifen mit dem Schleifband folgendermaßen vor: • Halten Sie das Werkstück immer gut und mit beiden Händen fest. Achten Sie darauf dass Ihre Finger nicht das Schleifband berühren. • Verwenden Sie immer die Schleifauflage .
  • Page 21 Verwendung Anbringen und Einspannen des Schleifbandes Die Bandschleifeinrichtung eignet sich zum Schleifen von Metall und Holz. Verwenden Sie für die Bandschleifeinrichtung ausschließlich die geeigneten Schleifbänder im Format 50 × 686 mm. Die Schleifbänder sind im einschlägigen Fachhandel erhältlich. Gehen Sie beim Anbringen und Einspannen des Schleifbandes wie folgt vor: •...
  • Page 22: Wartung, Reinigung, Lagerung Und Transport

    Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport • Drehen Sie die Justierschraube im Uhrzeigersinn, um den Bandlauf nach links zu korrigieren. • Drehen Sie die Justierschraube entgegen dem Uhrzeigersinn, um den Bandlauf nach rechts zu korrigieren. Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung.
  • Page 23: Reinigung

    Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport Werkzeugauflage und Funkenschutzeinheit einstellen Die Werkzeugauflage und die Funkenschutzeinheit müssen so montiert sein, dass der Spalt zwischen der Schleifscheibe und der Werkzeugauflage 2 mm bzw. der Spalt zwischen Schleifscheibe und Funkenschutzblech 2 mm nicht übersteigt. Nehmen Sie daher die Einstellung von Werkzeugauflage und Funkenschutzeinheit periodisch vor, um den Verschleiß...
  • Page 24: Lagerung

    Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport Lagerung Reinigen Sie die Schleifmaschine vor der Lagerung. Bei Nichtgebrauch lagern Sie die Schleifmaschine an einem sicheren, kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern. Lagerung von Schleifscheiben − Lagern Sie die Schleifscheiben in geeigneten Regalen oder Behältnisse, sodass sie nicht beschädigt werden und eine Entnahme ohne Umsetzen leicht möglich ist.
  • Page 25: Fehlerbehebung

    Die Schleifscheibe Verwenden Sie die ist gerissen oder Schleifscheibe nicht mehr und beschädigt. tauschen Sie die Schleifscheibe sofort aus. Technische Daten Modell: MD150/50 Netzspannung: 230 V ~ / 50 Hz Aufnahmeleistung: 240 W Betriebsart: S2 30 min Leerlaufdrehzahl: 2 950 min 83271_Bandschleifer_Buch_CH.indb 25...
  • Page 26: Geräuschemissionswerte

    Geräuschemissionswerte Masse (inkl. Schleifscheibe): ca. 7,4 kg Schutzklasse: Schleifscheibe: 150 × 20 × 12,7 mm Schleifband: 50 × 686 mm Artikelnummer: 83271 Geräuschemissionswerte WARNUNG! Tragen Sie bei der Arbeit einen Gehörschutz und angemessene Schutzkleidung. Gemessen gemäß EN 61029-1. Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 85 dB (A) überschreiten, in diesem Fall sind Schutzmaßnahmen für den Benutzer erforderlich (geeigneten Gehörschutz tragen).
  • Page 27: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Schleifmaschine entsorgen Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Page 28 83271_Bandschleifer_Buch_CH.indb 28 06.07.2018 12:12:55...
  • Page 29: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 30 Table des matières Livraison / description des pièces ..............................Généralités ............................................Notice d'utilisation à lire et à conserver ............................Explication des symboles ......................................Sécurité ..............................................Utilisation conforme à la finalité ..................................Autres risques ..............................................Consignes de sécurité supplémentaires pour l'utilisation du touret à meuler ..
  • Page 31: Livraison / Description Des Pièces

    Livraison / description des pièces Livraison / description des pièces Bande de ponçage Support d'outil Installation de la bande de 8. Meule ponçage Unité pare-étincelles Points de fixation support de 10. Levier de blocage du dispositif de ponçage serrage Support de ponçage 11.
  • Page 32: Généralités

    Généralités Généralités Notice d'utilisation à lire et à conserver Cette notice fait partie de la ponceuse avec touret à meuler (par la suite désigné uniquement que par « Ponceuse avec touret »). Elle contient des informations importantes pour la sécurité, l'emploi et l’entretien. Lisez soigneusement cette notice avant d’utiliser la ponceuse avec touret.
  • Page 33: Sécurité

    Sécurité Lisez la notice. Porter des lunettes de protection. Appareil de la classe de protection I. Sécurité Utilisation conforme à la finalité Cette ponceuse avec touret a été conçue pour l’utilisateur privé dans le domaine du loisir et du bricolage et doit être utilisé dans les cas suivants : –...
  • Page 34: Autres Risques

    Sécurité Le non-respect des consignes de sécurité, de montage et de service lors de l’utilisation de la ponceuse est considéré comme une mauvaise utilisation. Respectez toutes les règles de santé et de sécurité à appliquer. Respectez toutes les lois régionales et nationales à appliquer. La ponceuse ne doit pas être modifiée. Chaque modification augmente le risque de blessure ou de dommages matériels.
  • Page 35 Sécurité • Veillez à avoir un espace de travail bien éclairé. • N'utilisez pas des outils électriques dans les endroits où il existe un risque d'incendie ou d'explosion. 3. Protégez-vous contre le choc électrique. • Évitez le contact corporel avec les pièces reliées à la terre (par ex. tuyauteries, radiateurs, cuisinières électriques, appareils de réfrigération).
  • Page 36 Sécurité 10. Raccordez l'installation d'aspiration de la poussière. • Si les raccordements d'aspiration de la poussière et le dispositif récepteur sont disponibles, assurez-vous que ces dispositifs sont bien raccordés et correctement utilisés. 11. N'utilisez pas le câble à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
  • Page 37 Sécurité 18. Employez des câbles prolongateurs pour l'extérieur. • Pour l'extérieur, utilisez exclusivement des rallonges homologuées et identifiées comme telles. 19. Soyez attentif. • Prêtez attention à ce que vous faites. Mettez-vous raisonnablement au travail. N'utilisez pas l'outil électrique lorsque vous êtes déconcentré, fatigué...
  • Page 38: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour L'utilisation Du Touret À Meuler

    Sécurité Consignes de sécurité supplémentaires pour l'utilisation du touret à meuler Veillez à ce que la ponceuse avec touret soit stable et installée sur un support fixe. Pour cela, fixez la ponceuse avec touret sur une surface de travail adaptée. 2.
  • Page 39 Sécurité 13. Lorsque le câble de raccordement du touret à meuler présente des détériorations, le remplacement du câble doit être réalisé par le fabricant, par son SAV ou par une personne qualifiée et ce, pour éviter tout danger. 14. Évitez les positions manuelles défavorables au cours desquelles une ou les deux mains risquent de glisser brusquement dans la meule ou la bande de ponçage.
  • Page 40: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation Avant l’utilisation Vérifiez la ponceuse avec touret et le volume de livraison • Sortez la ponceuse avec touret à deux mains du carton. • • Placez la ponceuse avec touret sur un support plat et stable,p.ex. un établi. •...
  • Page 41: Montage De L'unité Pare-Étincelles

    Avant l’utilisation MONTAGE DE L’UNITÉ PARE-ÉTINCELLES L’unité pare-étincelles se compose de la plaque pare-étincelles et du bouclier pare-étincelles , qui sont pré-assemblés au moyen d'une vis et d'un écrou auto-bloquant. Pour des raisons d'emballage, l’unité pare-étincelles est livrée en démontée et doit être montée sur la ponceuse avec touret.
  • Page 42: Monter Le Support De Ponçage

    Utilisation Monter le support de ponçage Le dispositif de ponçage à bande a un point de fixation supérieur et un point de fixation inférieur • Montez le support de ponçage au point de fixation supérieur ou inférieur. • Insérez la vis fournie à travers le perçage de la vis au point de fixation, la fente de vis du porte-outil, la rondelle dentée et la rondelle.
  • Page 43: Commutation Et Mise Hors Service

    Utilisation Commutation et mise hors service L'interrupteur marche / arrêt se trouve sur la face avant du touret à meuler. • Pour mettre la ponceuse avec touret en marche, appuyez l'interrupteur marche / arrêt en position « I ». • Pour arrêter la ponceuse avec touret, appuyez l'interrupteur marche / arrêt en position « 0 ».
  • Page 44: Sélectionner Et Remplacer La Meule

    Utilisation • Ne pas meuler la pièce dans une même position trop longtemps, car elle sera meuler rapidement. Maintenez la pièce à travailler constamment en mouvement. • Maintenez toujours la pièce à travailler fermement, avec les deux mains. • Ne modifiez pas l'angle de coupe initial de la pièce à...
  • Page 45 Utilisation Remplacer la meule AVERTISSEMENT ! Débranchez la fiche de secteur avant de procéder à un réglage, une maintenance ou une mise en état. REMARQUE ! La nouvelle meule doit se laisser positionner facilement. Un glissement par la force, par exemple avec des coups de marteau ou le perçage d'un trou de réception trop petit, n'est pas autorisé...
  • Page 46 Utilisation Usure de la meule Les meules subissent une usure avec le temps. L’usure est dépendante de mode et de la fréquence de l’utilisation de la ponceuse avec touret. Vérifiez donc régulièrement le réglage de l’unité pare-étincelles et du porte- outil et ajustez le réglage si nécessaire, comme décrit dans le paragraphe « Maintenance ».
  • Page 47: Utiliser La Bande De Ponçage

    Utilisation Utiliser la bande de ponçage Procéder comme suit pour le ponçage avec la bande de ponçage : • Maintenez toujours la pièce à travailler fermement, avec les deux mains. Évitez que vos doigts n'entrent en contact avec la bande de ponçage •...
  • Page 48 Utilisation Montage et serrage de la bande de ponçage Le dispositif de ponçage à bande est destiné à poncer le métal et le bois. Pour le dispositif de ponçage à bande, n'utilisez que des bandes de ponçage de format 50 × 686 mm. Ces bandes de ponçage peuvent être obtenues dans les commerces spécialisés.
  • Page 49: Maintenance, Nettoyage, Stockage Et Transport

    Maintenance, nettoyage, stockage et transport - Tournez la vis de réglage dans le sens horaire pour corriger le défilement de la bande vers la gauche. - Tournez la vis de réglage dans le sens anti-horaire pour corriger le défilement de la bande vers la droite. Maintenance, nettoyage, stockage et transport AVERTISSEMENT ! Débranchez la fiche de secteur avant de procéder à...
  • Page 50: Nettoyage

    Maintenance, nettoyage, stockage et transport Régler le support de l'outil et l'unité pare-étincelles Le support d'outil et la protection anti-étincelles doivent être montés de manière à ce que l'espace entre le meule et le support d'outil soit égal à 2 mm et ne dépasse pas 2 mm entre la meule et la protection anti-étincelles.
  • Page 51: Stockage

    Maintenance, nettoyage, stockage et transport Stockage Nettoyez la ponceuse avec touret avant de la ranger. En cas de non-utilisation, rangez la ponceuse avec touret dans un endroit sûr, sec, frais et bien aéré, hors de portée des enfants. Stockage des meules −...
  • Page 52: Dépannage

    La meule est fendue ou N’utilisez plus la meule, et endommagée. remplacez-la immédiatement. Caractéristiques techniques Modèle : MD150/50 Tension du réseau : 230 V~ / 50 Hz Puissance absorbée : 240 W Mode de fonctionnement : S2 30 min Vitesse à vide : 2 950 min 83271_Bandschleifer_Buch_CH.indb 52...
  • Page 53: Valeurs Des Émissions De Bruits

    Valeurs des émissions de bruits Masse (avec la meule) : env. 7,4 kg Classe de protection : Meule: 150 × 20 × 12,7 mm Bande de ponçage : 50 - 686 mm Code article : 83271 Valeurs des émissions de bruits AVERTISSEMENT ! Lors du travail, portez une protection anti-bruit et des vêtements de protection appropriés.
  • Page 54: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l'emballage Éliminez l'emballage en fonction du type de déchets. Remettez les cartons d'emballage aux vieux papiers et déposez les films au centre de collecte des matières recyclables. Éliminer la ponceuse avec touret Ce symbole signale que le produit ne doit pas être éliminé dans les ordures ménagères, conformément aux directives relatives aux appareils électriques et électroniques usés (2012/19/CE) et à...
  • Page 55 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
  • Page 56 Indice Dotazione di fornitura / denominazione dei componenti ..............Informazioni generali ....................................... Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........................Spiegazione dei simboli ........................................ Sicurezza ..............................................Utilizzo conforme previsto ......................................Rischi residui ..............................................Ulteriori avvertenze per la sicurezza per l'uso della levigatrice .............
  • Page 57: Dotazione Di Fornitura / Denominazione Dei Componenti

    Dotazione di fornitura / denominazione dei componenti Dotazione di fornitura / denominazione dei componenti Nastro abrasivo Supporto dell'utensile Dispositivo per la smerigliatura 8. Mola a nastro Unità parascintille Punti di fissaggio supporto 10. Leva di bloccaggio per dispositivo abrasivo di serraggio Supporto abrasivo 11.
  • Page 58: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso fanno parte della presente levigatrice a nastro con testa portamola (di seguito definita semplicemente “levigatrice”). Contengono informazioni importanti sulla messa in servizio, l’uso e la manutenzione. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare la levigatrice.
  • Page 59: Sicurezza

    Sicurezza Portare occhiali protettivi. Dispositivo della classe di protezione I. Sicurezza Utilizzo conforme previsto La levigatrice è stata progettata per l'utente privato ed è prevista per i seguenti scopi nel settore dell’hobbistica e del faida te: – per levigare e affilare utensili, –...
  • Page 60: Rischi Residui

    Informazioni generali Rischi residui Nonostante un uso corretto, non possono essere totalmente esclusi rischi residui non palesi. In base alla tipologia di levigatrice, possono sussistere i seguenti pericoli: – Lesioni da contatto della mola in funzione nelle aree non coperte –...
  • Page 61 Informazioni generali 5. Conservare l'elettroutensile in un luogo sicuro, quando è inutilizzato. • Gli elettroutensili non utilizzati dovrebbero essere riposti in un luogo asciutto, situato in alto oppure chiuso a chiave, al di fuori della portata dei bambini. 6. Non sovraccaricate l'elettroutensile. •...
  • Page 62 Informazioni generali • Attenersi alle avvertenze per la lubrificazione e il cambio utensile. • Controllare regolarmente il cavo di allacciamento dell'elettroutensile e, in caso di danneggiamento, farlo riparare da personale specializzato autorizzato. • Controllate regolarmente i cavi di prolunga e sostituiteli, se danneggiati. •...
  • Page 63: Ulteriori Avvertenze Per La Sicurezza Per L'uso Della Levigatrice

    Informazioni generali AVVERTIMENTO! L'uso di altri utensili o accessori diversi può costituire pericolo di lesioni personali. 22. Fate riparare il vostro elettroutensile da un elettricista qualificato. • Questo elettroutensile è conforme alle norme di sicurezza pertinenti. Le riparazioni devono essere eseguite solo da un elettricista qualificato, utilizzando parti di ricambio originali;...
  • Page 64 Informazioni generali Non modificare o trasformare la levigatrice. 10. Non utilizzare mole danneggiate o deformate. 11. Riporre le mole in un luogo asciutto a temperatura costante. 12. Assicurarsi che le prese all’esterno siano munite di interruttore automatico di protezione per corrente di guasto. 13.
  • Page 65: Prima Dell'utilizzo

    Prima dell'utilizzo Prima dell'utilizzo Controllare la levigatrice e la dotazione di fornitura • Sollevare la levigatrice con entrambe la mani per toglierla dall’imballo. • Appoggiare la levigatrice su una base piana e stabile, ad es. un banco da lavoro. • Controllate che la dotazione di fornitura sia completa (vedere Capitolo: “Dotazione di fornitura/denominazione dei componenti”).
  • Page 66: Montaggio Dell'unità Parascintille

    Prima dell'utilizzo Montaggio dell’unità parascintille L’unità parascintille è composta dalla lamiera parascintille e dallo scudo parascintille , che sono pre-montati con una vite e un dado autobloccante. Per motivi di imballo l’unità parascintille è acclusa sfusa e deve essere montata sulla levigatrice.
  • Page 67: Montare Il Supporto Della Levigatrice

    Montare il supporto della levigatrice Il dispositivo di levigatura a nastro è munito di un punto di fissaggio superiore e uno inferiore • Installare il supporto di levigatura sul punto di fissaggio superiore o inferiore. • Inserire la vite in dotazione nel foro per vite del punto di fissaggio, nella fessura per vite del supporto abrasivo, la rosetta elastica dentata piana e la...
  • Page 68: Accensione E Spegnimento

    Prima dell'utilizzo Accensione e spegnimento L'interruttore ON/OFF si trova sul lato anteriore dell'apparecchio. • Per accendere la levigatrice, premere l’interruttore On/Off nella posizione „I“ . • Per spegnere la levigatrice, premere l’interruttore On/Off nella posizione „0“ . Tenere presente che la mola dopo lo spegnimento continua a funzionare per un certo tempo.
  • Page 69: Scelta E Sostituzione Della Mola

    Prima dell'utilizzo • Non levigate il pezzo in una stessa posizione troppo a lungo, perchè si leviga rapidamente. Tenere sempre in movimento il pezzo in lavorazione. • Reggete sempre bene e con entrambe le mani il pezzo in lavorazione. • Non modificate l'angolo di taglio originale del pezzo in lavorazione.
  • Page 70 Prima dell'utilizzo Sostituzione della mola AVVERTIMENTO! Scollegare la spina elettrica prima di eseguire qualsiasi regolazione, manutenzione o riparazione. AVVERTENZA! La nuova mola si deve poter inserire con facilità. Non è consentito inserirla con forza, ad esempio colpendo con un martello o perforando un foro di alloggio troppo piccolo, a causa del pericolo di rottura.
  • Page 71 Prima dell'utilizzo Usura delle mole Le mole si consumano con il passare del tempo. L’usura dipende dal tipo e dalla frequenza d’uso della levigatrice. Verificare quindi periodicamente la regolazione dell’unità parascintille e del supporto dell’utensile ed eventualmente aggiustare la regolazione come descritto al Capitolo “Manutenzione”.
  • Page 72: Utilizzo Del Nastro Abrasivo

    Prima dell'utilizzo Utilizzo del nastro abrasivo Per la levigatura con il nastro abrasivo procedere come segue: • Reggete sempre bene e con entrambe le mani il pezzo in lavorazione. Evitate di toccare con le dita il nastro abrasivo • Usare sempre il supporto dell’abrasivo .
  • Page 73 Prima dell'utilizzo Montaggio e serraggio del nastro abrasivo Il dispositivo per la levigatura a nastro è adatto per rettificare metallo e legno. Per il dispositivo di levigatura a nastro utilizzare esclusivamente i nastri abrasivi adatti nel formato 50 × 686 mm. Questi nastri abrasivi sono acquistabili nei relativi negozi specializzati.
  • Page 74: Manutenzione, Pulizia, Stoccaggio E Trasporto

    Manutenzione, pulizia, stoccaggio e trasporto • Ruotare la vite di regolazione in senso orario per correggere lo scorrimento del nastro verso sinistra. • Ruotare la vite di regolazione in senso anti-orario per correggere lo scorrimento del nastro verso destra. Manutenzione, pulizia, stoccaggio e trasporto AVVERTIMENTO! Scollegare la spina elettrica prima di eseguire qualsiasi regolazione, manutenzione o riparazione.
  • Page 75: Pulizia

    Manutenzione, pulizia, stoccaggio e trasporto Regolare il supporto per utensile e l’unità parascintille Il supporto dell'utensile e l’unità parascintille devono essere montati in modo che la distanza tra la mola ed il supporto dell'utensile sia di 2 mm e, rispettivamente, quella tra mola e lamiera parascintille non superi i 2 mm. Pertanto eseguire periodicamente la regolazione del supporto dell’utensile e l’unità...
  • Page 76: Trasporto

    Eliminazione dei guasti − Non esporre le mole a forti sbalzi termici, poiché il passaggio da basse a temperature a temperature elevate può generare formazione di condensa. − Evitare urti. Trasporto Sollevare la levigatrice con cautela tenendola per l’alloggiamento. Non sollevare la levigatrice tenendola per la mola o per il nastro abrasivo.
  • Page 77: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Specifiche tecniche Modello: MD150/50 Tensione di rete: 230 V ~ / 50 Hz Potenza assorbita: 240 W Modalità operativa: S2 30 min Numero di giri a vuoto: 2 950 min Peso (mola compresa): circa 7,4 kg Classe di protezione: Mola: 150 ×...
  • Page 78: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio separando i vari materiali. Conferire il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola e la plastica nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento della levigatrice Questo simbolo indica che, in conformità alla direttiva sugli apparecchi elettrici ed elettronici usati (2012/19/CE) ed alle leggi nazionali, questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
  • Page 79 83271_Bandschleifer_Buch_CH.indb 79 06.07.2018 12:13:11...
  • Page 80 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: WALTER WERKZEUGE SALZBURG GMBH GEWERBEPARKSTR. 9 5081 ANIF AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 83271 00800-09 34 85 67 www.walteronline.com JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI GARANZIA 10/2018 MD150/50 83271_Bandschleifer_Buch_CH.indb 80 06.07.2018 12:13:11...

Table des Matières