Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Krypton R
ROLLSTUHL
WHEELCHAIR
FAUTEUIL ROULANT
CARROZZINA
GEBRAUCHSANWEISUNG
DIRECTIONS FOR USE
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
000690974.01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sopur Krypton R

  • Page 1 ROLLSTUHL WHEELCHAIR FAUTEUIL ROULANT CARROZZINA GEBRAUCHSANWEISUNG DIRECTIONS FOR USE Krypton R NOTICE D’UTILISATION ISTRUZIONI PER L'USO 000690974.01...
  • Page 2: Wheelchair Components

    SUNRISE MEDICAL ha ottenuto la certificazione ISO-13485 che certifica la qualità dei suoi prodotti in ogni fase del loro processo di realizzazione, dalla ricerca e sviluppo alla produzione. I nostri sistemi di gestione della qualità, poiché conformi alla norma ISO 13485, garantiscono che anche il vostro prodotto Sunrise Medical soddisfa i requisiti del Regolamento Dispositivi Medici. Krypton R Rev.D...
  • Page 3 Axes à déverrouillage rapide Assi ad estrazione rapida 10. Feststellbremsen 10. Wheel locks 10. Freins 10. Freni 11. Greifring 11. Handrim 11. Main courante 11. Corrimano 12. Antriebsrad 12. Rear wheel 12. Roue arrière 12. Ruota posteriore Krypton R Rev.D...
  • Page 4: Table Des Matières

    4.0 Optionen Verletzungsgefahr besteht, wenn Ankippbügel WARNUNG! der Anweisung nicht entsprochen Bremse wird. Federung Einstellen des Schwerpunkts beim Krypton R Einstellen der Fußplatte Hinweis an den Benutzer, dass ein Sitz Lenkräder möglicher Sachschaden am Radspur VORSICHT! Rollstuhl auftreten kann, wenn der Rücken...
  • Page 5: Vorwort

    Delaminierung (Trennung der Faserschichten bzw. Trennung der Fasern vom Harz) führen. Diese Beschädigungen sind von außen oft nicht zu erkennen und können im Extremfall zu einer reduzierten Belastbarkeit oder sogar zum Bruch von Bauteilen führen. Krypton R Rev.D...
  • Page 6: Verwendungszweck

    Reinigen Sie die Carbon-Bauteile ausschließlich mit einem weichen Lappen und klarem, kalten oder lauwarmen Wasser, ggf. mit Spülmittel versetzt. • Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel aller Art oder lösungsmittelhaltige Reiniger, Alkohol oder Aceton. Verwenden Sie keine Polituren oder abrasive Lackreiniger. Krypton R Rev.D...
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Und Fahreinschränkungen

    Kleidung mit Reflektoren, um besser gesehen werden zu kommen kann. Anschließend müssen die Sicherheitsräder können. Achten Sie darauf, dass die seitlich und rückwärtig wider korrekt eingestellt werden. am Rollstuhl angebrachten Reflektoren gut sichtbar sind. Wir empfehlen Ihnen auch das Anbringen einer aktiven Beleuchtung. Krypton R Rev.D...
  • Page 8 Optionale Ausstattungen und Zubehör sind gegen Aufpreis elektrische oder mechanisch betriebene Zusatzantriebe, erhältlich. Handbikes oder andere Vorrichtungen eingebaut werden, die die bestimmungsgemäße Verwendung oder den Aufbau des Rollstuhls verändern. • Alle Kombinationen mit anderen Medizinprodukten müssen von Sunrise Medical genehmigt werden. Krypton R Rev.D...
  • Page 9: Handhabung

    Ankippbügel zu verwenden. Wenn der Rollstuhl nicht über einen • zu niedrigem Reifendruck Ankippbügel verfügt und das Rückenrohr ständig als Hebel zum • nassen Reifen. Kippen des Rollstuhls benutzt wird, kann dadurch das •inkorrekter Einstellung. Rückenrohr beschädigt werden. Krypton R Rev.D...
  • Page 10 Bremse in Richtung des Reifens nach hinten gezogen wird. Damit die Bremse richtig funktioniert, muss sie bis zum Anschlag gezogen werden, (Fig. 4.6). VORSICHT! Die Befestigungsschrauben der Bremse dürfen nicht gelockert und/oder nachgezogen werden. Fig. 4.6 Fig. 4.5 Krypton R Rev.D...
  • Page 11: Federung

    Sie, dass die flachen Oberflächen des Radsturzadapters im Achsrohr aus der Klemme des Achsrohrs hervorstehen. Das Fig. 4.9 Fig. 4.10 Ende des zylindrischen Radsturzadapters sollte mit dem Ende des Achsrohrs fluchen. Ziehen Sie die Schrauben auf ein Drehmoment von 7 Nm an. PARALLEL Krypton R Rev.D...
  • Page 12: Einstellen Des Schwerpunkts Beim Krypton R

    Einstellen des Schwerpunkts beim Krypton R Nehmen Sie die Antriebsräder ab. Beide Inbusschrauben (A) an der Oberseite der Achsaufnahme (B) auf beiden Seiten des Rollstuhls lösen (Fig. 4.11). Schieben Sie dann die komplette Einheit aus der Achse heraus und verschieben Sie beide Achsaufnahmen am Rahmen nach vorne (in Fahrtrichtung) für...
  • Page 13: Einstellen Der Fußplatte

    Schrauben (2) verstellt werden. Der Seitenschutz (3) an der Fußraste verhindert ein unbeabsichtigtes Abrutschen der Füße. Achten Sie darauf, dass nach Anpassungen alle Schrauben wieder richtig angezogen werden (siehe Seite zum Drehmoment) (Fig. 4.12 - 4.13). Fig.4.12 Fig.4.13 Fig.4.14 Krypton R Rev.D...
  • Page 14: Lenkräder

    Die optimale Einstellung der Lenkräder bildet die Voraussetzung wie unten beschrieben vor um die Spur einzustellen. für den Geradeauslauf des Rollstuhls. Jedes Mal, wenn die Hinterradposition geändert wurde, müssen Krypton R Spureinstellung die Radaufnahme neu eingestellt und die Feststellbremsen Einstellen des Vor-/Nachlaufs auf Null überprüft werden.
  • Page 15: Rücken

    Den Rücken durch Ziehen der Schnur entriegeln. Zum Herunterklappen gleichzeitig den Rücken nach vorne schieben. Um den Rücken wieder in die Ausgangsstellung zu bringen, muss dieser soweit nach hinten gezogen werden, bis er auf beiden Seiten einrastet. Krypton R Rev.D...
  • Page 16: Seitenteile

    Verstellen der Armlehnenaufnahme Der Sitz der Armlehnenaufnahme kann mit den 2 Schrauben (1) verstellt (angezogen /gelockert) werden - (Fig. 4.23). Legende für Teile 1. Äußere Armlehnenschiene 2. Verschlusshebel für die Höhenverstellung 3. Verschlusshebel Fig. 4.22 Fig. 4.23 Krypton R Rev.D...
  • Page 17: Schiebegriff

    Sicherheitsrad so, dass beide Auslösestifte nach innen gezogen werden. b. schieben Sie die Sicherheitsräder (1) in den Adapter für das Sicherheitsrad. c. drehen Sie die Sicherheitsräder nach unten, bis der Auslösestift in der Klemme einrastet. d. das zweite Sicherheitsrad genauso einbauen. Krypton R Rev.D...
  • Page 18: Stockhalter

    Gurt am Einsteckteil des Steckverschlusses keine Schlinge aufweist. Nach dem Anschnallen den Abstand zwischen dem Beckengurt und dem Benutzer prüfen. Bei richtiger Einstellung passt nicht mehr als eine Handfläche zwischen den Beckengurt und den Benutzer. (Fig. 4.34) Krypton R Rev.D...
  • Page 19: Reifen Und Montage

    Verwenden Sie nur milde Reinigungsmittel, wenn der Rollstuhl schmutzig ist. Zum Reinigen der Sitzbespannung nur Wasser und Seife benutzen. • Verwenden Sie ausschließlich durch Sunrise Medical zugelassene Originalersatzteile. Verwenden Sie keine Teile von anderen Herstellern, die nicht von Sunrise Medical freigegeben wurden. Krypton R Rev.D...
  • Page 20: Entsorgung / Recycling Von Materialien

    Organisation, die den Rollstuhl zur Verfügung gestellt hat, bezüglich der Rückgabe erhalten haben. Im folgenden Abschnitt werden die Materialien beschrieben, die für den Rollstuhl verwendet werden mit Angaben zur Entsorgung oder zum Recycling des Rollstuhls und dessen Verpackung. Krypton R Rev.D...
  • Page 21: Typenschild

    6. Diese Garantie unterliegt dem Recht des Landes, in dem das Dieses Symbol bedeutet Medizinprodukt. Sunrise Medical Produkt gekauft wurde. * Standort von Sunrise Medical, von dem das Produkt gekauft Adresse des Herstellers wurde. ISO 7176-19:2008 Crash getested nach ISO 7176-19:2008 Krypton R Rev.D...
  • Page 22: Technische Daten

    950 mm mit Rückenhöhe 45 mm Gewicht in kg: ab 6,2 kg Maximale Zuladung: Krypton R 125 kg Sitzhöhen: Die Auswahl von Rahmen, Gabeln und Lenkrädern sowie die Größe des Hinterrads 610 mm - 635 mm, (24", 25") bestimmt, welche Sitzhöhen möglich sind.
  • Page 23 500 - 370 510 - 380 450 - 320 460 - 330 niedrig 470 - 340 480 - 350 123 mm x 45 mm 490 - 360 500 - 370 hoch 510 - 380 520 - 370 Krypton R Rev.D...
  • Page 24 123 mm x 45 mm 510 - 380 520 - 390 hoch 530 - 400 540 - 410 500 - 370 niedrig 510 - 380 6" (152,4 mm) 123 mm x 45 mm 540 - 410 hoch 550 - 420 Krypton R Rev.D...
  • Page 25: Drehmoment

    Gewinde) und können bis zu drei Mal verstellt werden, dann müssen sie durch neue Schrauben mit Schraubensicherung ersetzt werden müssen. Sie können aber auch eine Loctite™ 243 Schraubensicherung auf die Schrauben aufbringen und sie wieder einsetzen. Krypton R Rev.D...
  • Page 26 Step Tubes Advice to the user of a risk of injury Brakes WARNING! if the advice is not followed Suspension System Setting the centre of gravity for Krypton R Footplate Adjustment Seat Castors Advice to user that potential Wheel Alignment...
  • Page 27: Foreword

    (separation of the fibre layers or separation of the fibres from the resin). Often, this damage cannot be identified externally and may lead to reduced load-bearing capability or breaking of components in extreme cases. Krypton R Rev.D...
  • Page 28: Area Of Application

    • Never use any type of solvent or solvent-based cleaner, alcohol or acetone. Do not use any polish or abrasive varnish cleaner. Krypton R Rev.D...
  • Page 29: General Safety Notes And Driving Limits

    When using the lifting ramp make sure that the anti-tip an active light. tubes fitted are positioned outside the danger area. • To avoid falls and dangerous situations, you should first practice using your new wheelchair on level ground with good visibility. Krypton R Rev.D...
  • Page 30 (>41°C). • Always make sure that the quick-release axles on the rear wheels are set properly and lock in. If the button on the quick-release axle is not pressed in, the rear wheel cannot be removed. Krypton R Rev.D...
  • Page 31: Handling

    Damage to the backposts may occur if you constantly use • Tyre pressure that is too low the backpost without a step tube, as a lever to pull back on to tip • Wet tyres the wheelchair. • Improperly adjusted wheel locks. Krypton R Rev.D...
  • Page 32 For the brakes to work properly, this must be pulled until it reaches the stops, (Fig. 4.6). CAUTION! The mounting bolts for the brakes must not be loosened and/or re-tightened. Fig. 4.6 Fig. 4.5 Krypton R Rev.D...
  • Page 33: Suspension System

    The end of the cylindrical camber adapter should be flush with the end of the axle tube. Tighten the screws to a torque of 7 Nm. BALL Fig. 4.9 Fig. 4.10 PARALLEL Krypton R Rev.D...
  • Page 34: Setting The Centre Of Gravity For Krypton R

    Setting the centre of gravity for Krypton R Remove the rear wheels. Undo both Allen screws (A) on the upper side of the axle mount (B) on both sides of the wheelchair (Fig 4.11). Then push the complete unit out of the...
  • Page 35: Footplate Adjustment

    (2). The side protection (3) on the footrest prevents the feet slipping off accidentally. Make sure that after any adjustment work, all screws are tightened correctly (see the page on torque) (Fig. 4.12 - 4.13). Fig. 4.12 Fig. 4.13 Fig. 4.14 Krypton R Rev.D...
  • Page 36: Castors

    The optimum adjustment of the castors is required so that the wheelchair runs in a straight line. Krypton R tracking adjustment The castor plates must be re-adjusted, and the wheel locks must Setting the toe-in/toe-out to zero be checked every time the rear wheel position has been altered.
  • Page 37: Backrest

    Release the backrest by pulling the cord. At the same time, push it forward to fold it down. To return the backrest to its original position, this must be pulled back as far as possible until it locks into place on both sides. Krypton R Rev.D...
  • Page 38: Sideguards

    Adjusting Armrest Receiver The tightness of the armrest receiver can be adjusted (tightened/loosened) by means of the 2 screws (1) - (Fig. 4.23). Parts key 1. Outer armpost 2. Height Release Lever 3. Release lever Fig. 4.22 Fig. 4.23 Krypton R Rev.D...
  • Page 39: Push Handle

    (1) into the anti-tip tube adapter. c. turn the anti-tip tubes downwards until the release pin locks into the clamp. d. fit the second anti-tip tube in the same way. Krypton R Rev.D...
  • Page 40: Crutch Holder

    When fastened check space between the pelvic restraint belt and user. When correctly adjusted it should not be possible to insert more than the flat of the hand between the lap belt and the user. (Fig. 4.34) Krypton R Rev.D...
  • Page 41: Tyres And Mounting

    Use only soap and water when cleaning the seat upholstery. • You should only use genuine parts approved by Sunrise Medical. Do not use parts from other manufacturers, that have not been by authorised by Sunrise Medical. Krypton R Rev.D...
  • Page 42: Disposal / Recycling Of Materials

    • Check to see if rear wheels are adjusted differently. that made the wheelchair available to you. In the following section, there is a description of the materials used on the wheelchair, in view of the disposal or recycling of the wheelchair and its packaging. Krypton R Rev.D...
  • Page 43: Nameplate

    ISO 7176-19:2008 ISO 7176-19:2008. iv. The benefits to you given by this warranty are in addition to your other rights and remedies under a law in relation to the goods to which the warranty relates. Krypton R Rev.D...
  • Page 44: Technical Data

    Weight in kg: from 6.2 kg Maximum load: Krypton R 125 kg Seat heights: The choice of frames, forks and castors, as well as the rear wheel size 610 mm - 635 mm, (24”, 25”) determines the seat heights which can be achieved.
  • Page 45 500 - 370 510 - 380 450 - 320 460 - 330 470 - 340 480 - 350 123 mm x 45 mm 490 - 360 500 - 370 high 510 - 380 520 - 370 Krypton R Rev.D...
  • Page 46 123 mm x 45 mm 510 - 380 520 - 390 high 530 - 400 540 - 410 500 - 370 510 - 380 6" (152.4 mm) 123 mm x 45 mm 540 - 410 high 550 - 420 Krypton R Rev.D...
  • Page 47: Torque

    CAUTION: Some of the screws that are used in manufacture have a thread lock (blue dot on the threads) and can only be loosened and tightened again a maximum of three times, then they must be replaced by new screws You could also apply Loctite™ 243 screw lock to the screws and then refit them. Krypton R Rev.D...
  • Page 48: Définition

    Indication d'un risque de Freins blessure en cas de non- AVERTISSEMENT ! Mécanisme de suspension respect des consignes Réglage du centre de gravité du fauteuil Krypton R. Réglage de la palette Siège Roues avant Indication que le matériel Alignement des roues peut être endommagé...
  • Page 49: Avant-Propos

    (séparation des couches de fibres ou décollement entre les fibres et la résine). Souvent, cette dégradation, qui n'est pas décelée visuellement, peut réduire la force portante ou briser des composants, dans des cas extrêmes. Krypton R Rev.D...
  • Page 50: Champ D'application

    âge, son mode de • Ne jamais utiliser des solvants ou nettoyants à base de vie et son environnement. solvant, de l'alcool ou de l'acétone. Ne pas utiliser de produits de lustrage ou de nettoyants abrasifs. Krypton R Rev.D...
  • Page 51: Consignes Générales De Sécurité Et Limites De Conduite

    Veillez à ce que les réflecteurs latéraux et arrière utilisateurs de plus de 100 kg. du fauteuil restent bien visibles. Il est également recommandé d'installer une lumière. Krypton R Rev.D...
  • Page 52 Sunrise Medical est certifié ISO 13485, la garantie d'une assurance-qualité dans les étapes de développement et de production de tous nos produits. Ce produit est conforme aux exigences des directives CE. Options ou accessoires représentés disponibles avec un supplément de prix. Krypton R Rev.D...
  • Page 53: Manipulation

    • La pression des pneus est trop faible basculement, l'utilisation répétée du dossier et la force exercée • Les pneus sont mouillés dessus pour incliner le fauteuil aura pour effet d'endommager •Les freins sont mal réglés. les montants du dossier. Krypton R Rev.D...
  • Page 54 Pour que les freins fonctionnent correctement, il convient de les tirer jusqu'à ce qu'ils heurtent la butée, (Fig. 4.6). ATTENTION ! Les vis de montage des freins ne doivent pas être desserrées et/ou resserrées. Fig. 4.6 Fig. 4.5 Krypton R Rev.D...
  • Page 55: Mécanisme De Suspension

    (en saillie) la fixation du support d’axe. BALLE L'extrémité du tube de l'adaptateur de carrossage cylindrique doit arriver à ras de l'extrémité du support d’axe. Serrez les vis Fig. 4.9 Fig. 4.10 au couple de 7 Nm. PARALLÈLE Krypton R Rev.D...
  • Page 56: Réglage Du Centre De Gravité Du Fauteuil Krypton

    Il est important de comprendre que la stabilité du fauteuil change lorsque le centre de gravité est modifié. L'installation de roulettes anti-bascule pourra s'avérer nécessaire. DANGER ! Pensez à régler les freins en fonction des modifications apportées. Fig. 4.11 Krypton R Rev.D...
  • Page 57: Réglage De La Palette

    (2). Les cales latérales de la palette (3) empêchent tout glissement involontaire des pieds. Après avoir procédé à vos réglages, vérifiez toujours d’avoir bien revissé toutes les vis (voir la section sur la force de torsion) (Fig. 4.12 - 4.13). Fig. 4.12 Fig. 4.13 Fig. 4.14 Krypton R Rev.D...
  • Page 58: Roues Avant

    Le roulement des roues en est gêné. ci-dessous pour ajuster l'axe. Les roues avant doivent être réglées de façon optimale pour que Réglage de l'axe pour le fauteuil Krypton R le fauteuil roule de façon rectiligne. Réglage du pincement ou de l'ouverture des roues à zéro En cas de modifications de la position de la roue arrière, les...
  • Page 59: Dossier

    Pour libérer le dossier, tirez sur la corde tout en poussant le dossier vers l'avant jusqu'à ce qu'il se rabatte. Pour ramener le dossier à sa position d'origine, tirez-le en arrière, jusqu'à ce que les deux montants s'enclenchent. Krypton R Rev.D...
  • Page 60: Protège-Vêtements

    Vous pouvez régler le degré de serrage du tube de logement de l'accoudoir au moyen des 2 vis (1) - (Fig. 4.23). Légende 1. Montant extérieur 2. Levier de déverrouillage de réglage de la hauteur 3. Levier de déverrouillage Fig. 4.22 Fig. 4.23 Krypton R Rev.D...
  • Page 61: Poignée De Poussée

    (1) dans l'adaptateur. c. tournez le montant antibasculement vers le bas jusqu’à l’enclenchement de la goupille de déverrouillage dans le collier. d. fixez la deuxième roulette anti-bascule de la même façon. Krypton R Rev.D...
  • Page 62: Porte-Canne

    Une fois la ceinture attachée, vérifiez l'espace entre la ceinture pelvienne et l'utilisateur : Si la ceinture est correctement réglée, vous pouvez passer la main à plat entre la ceinture sous- abdominale et l'utilisateur. (Fig. 4.34) Krypton R Rev.D...
  • Page 63: Pneus Et Montage Des Pneus

    Pour nettoyer la toile du siège, n’utilisez qu’une solution savonneuse. • N'utilisez que des pièces d'origine ayant été approuvées par Sunrise Medical. N'utilisez pas des pièces provenant de fabricants tiers qui n'auraient pas été approuvés par Sunrise Medical. Krypton R Rev.D...
  • Page 64: Mise Au Rebut / Recyclage Des Matériaux

    Si vous n'en avez plus usage, veuillez le rendre à l'organisation qui vous l'a fourni. La section suivante décrit les différents matériaux composant le fauteuil en vue de la mise au rebut ou du recyclage du fauteuil et de ses matériaux d'emballage. Krypton R Rev.D...
  • Page 65: Plaque Signalétique

    6. Cette garantie est soumise à la loi du pays d'achat du produit Sunrise Medical. Numéro de série. * Site Sunrise Medical où le produit a été acheté. Ce symbole signifie dispositif médical. Coordonnée du fabricant. Fait l’objet d’essais de collision conformément à la ISO 7176-19:2008 norme ISO 7176-19:2008. Krypton R Rev.D...
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    à partir de 6,2 kg Charge maximum : Krypton R 125 kg Hauteurs du siège : Le châssis, la fourche, les roues avant et la taille des roues arrière (610 mm - 635 mm) déterminent la hauteur du siège pouvant être atteinte.
  • Page 67 500 - 370 510 - 380 450 - 320 460 - 330 470 - 340 480 - 350 123 mm x 45 mm 490 - 360 500 - 370 haut 510 - 380 520 - 370 Krypton R Rev.D...
  • Page 68 123 mm x 45 mm 510 - 380 520 - 390 haut 530 - 400 540 - 410 500 - 370 510 - 380 6" (152,4 mm) 123 mm x 45 mm 540 - 410 haut 550 - 420 Krypton R Rev.D...
  • Page 69: Couple Réel

    ATTENTION : Certaines des vis utilisées au cours de la fabrication sont dotées de frein-filet (point bleu sur le filetage) et peuvent être utilisées au maximum trois fois, après quoi il convient de les remplacer par des vis neuves. Vous pouvez également appliquer une couche de Loctite™ 243 sur les vis avant de les réutiliser. Krypton R Rev.D...
  • Page 70 Informa l'utilizzatore di rischi nel Pedana per ribaltamento caso in cui la raccomandazione AVVERTENZA! Freni non venga seguita Sistema di sospensioni Impostazione del centro di gravità per Krypton R Regolazione dell'angolo pedana Informa l'utilizzatore dei possibili Seduta rischi all'apparecchiatura nel Ruote anteriori ATTENZIONE!
  • Page 71: Prefazione

    (separazione tra gli strati di fibre o distacco delle fibre dalla resina). Spesso, si tratta di danni non percepibili a livello visivo ma che possono ridurre la capacità portante e, in casi estremi, portare alla rottura dei componenti. Krypton R Rev.D...
  • Page 72: Area Di Applicazione

    • Per la pulizia non usare mai un solvente o un detergente a base di solventi, alcol o acetone. Non usare detergenti per vernici lucidanti o abrasivi. Krypton R Rev.D...
  • Page 73: Note Generali Sulla Sicurezza E Limitazioni Di Guida

    Controllare che i catarifrangenti applicati sui questo scopo. lati e sul retro della carrozzina siano ben visibili. Si • Non usare i tubi dello schienale o le maniglie di spinta per raccomanda anche di montare un fanale. sollevare o trasportare la carrozzina. Krypton R Rev.D...
  • Page 74 Potrebbe anche essere più difficile, se non impossibile, utilizzare i mezzi di trasporto pubblico. Krypton R Rev.D...
  • Page 75: Uso

    • insufficiente pressione degli pneumatici un accompagnatore. I tubi dello schienale della carrozzina • pneumatici bagnati potrebbero danneggiarsi se vengono utilizzati ripetutamente •freno regolato non correttamente. come leva per il ribaltamento. Krypton R Rev.D...
  • Page 76 Per operare correttamente, la leva deve essere tirata fino a quando si arresta (Fig. 4.6). ATTENZIONE! I bulloni di montaggio dei freni non devono essere allentati e/o ulteriormente serrati. Fig. 4.6 Fig. 4.5 Krypton R Rev.D...
  • Page 77: Sistema Di Sospensioni

    La parte terminale dell’adattatore cilindrico della campanatura dovrebbe essere a filo con la parte terminale del tubo dell’asse. Serrare le viti applicando una coppia di serraggio di 7 N·m. PARALLELO Krypton R Rev.D...
  • Page 78: Impostazione Del Centro Di Gravità Per Krypton R

    Impostazione del centro di gravità per Krypton R Rimuovere le ruote posteriori. Svitare entrambe le viti a brugola (A) della parte superiore del supporto dell’asse (B) su entrambi i lati della carrozzina (Fig. 4.11). Quindi, spingere l’intera unità facendola uscire dall’asse e spingere in avanti lungo il telaio entrambi i supporti degli assi (in direzione di marcia) per impostare un centro di gravità...
  • Page 79: Regolazione Dell'angolo Pedana

    (3) sulla pedana impedisce che i piedi scivolino involontariamente. Dopo ogni regolazione, controllare che tutte le viti siano ben strette (vedere la pagina relativa alla coppia di serraggio) (Figg. 4.12 - 4.13). Fig. 4.12 Fig. 4.13 Fig. 4.14 Krypton R Rev.D...
  • Page 80: Ruote Anteriori

    (1) del collare (2) su entrambi i lati della carrozzina, applicando una coppia di serraggio di 5 N·m. (Fig. 4.17). Ripetere la stessa procedura per l'altra ruotina da transito. Verificare sempre che gli adattatori dell’asse siano stati regolati in modo uguale su entrambi i lati. Krypton R Rev.D...
  • Page 81: Attenzione

    Schienale pieghevole Sbloccare lo schienale tirando il cordino. Contemporaneamente spingerlo in avanti per piegarlo. Per riportare lo schienale nella posizione originale, spingerlo all'indietro il più possibile fino a che si blocca su entrambi i lati. Krypton R Rev.D...
  • Page 82: Spondine

    La rigidità della sede del bracciolo può essere regolata (stretta/ allentata) mediante le 2 viti (1) - (Fig. 4.23). Parti 1. Tubo esterno del bracciolo 2. Leva di sblocco dell'altezza 3. Leva di sblocco Fig. 4.22 Fig. 4.23 Krypton R Rev.D...
  • Page 83: Maniglie Di Spinta

    (1) nell'apposito adattatore. c. abbassare la ruotina antiribaltamento fino a quando il perno di sicurezza non scatta nel morsetto. d. ripetere la procedura per montare l'altra ruotina antiribaltamento. Krypton R Rev.D...
  • Page 84: Portastampelle

    Quando si allaccia la cintura, controllare lo spazio tra la cintura e l'utente. Quando è regolata correttamente, non dovrebbe essere possibile inserire più di una mano piatta. (Fig. 4.34) Krypton R Rev.D...
  • Page 85: Pneumatici E Loro Montaggio

    Per la pulizia della fodera della seduta utilizzare esclusivamente acqua e sapone. • Si raccomanda di utilizzare sempre ricambi originali approvati da Sunrise Medical. Non usare ricambi di altri produttori non autorizzati da Sunrise Medical. Krypton R Rev.D...
  • Page 86: Smaltimento / Riciclaggio Dei Materiali

    Nella sezione seguente, sarà possibile trovare una descrizione • Controllate che le ruote posteriori non siano state regolate in dei materiali usati per la carrozzina, per ragioni di smaltimento o modo differente una dall'altra riciclaggio della carrozzina e dell'imballaggio. Krypton R Rev.D...
  • Page 87: Etichetta Di Identificazione

    è acquistato il prodotto Sunrise Medical. * Sede di Sunrise Medical presso il quale il prodotto è stato Questo simbolo significa dispositivo medico. acquistato. Indirizzo del produttore. Il crash test in conformità a: standard ISO 7176-19:2008 ISO 7176-19:2008. Krypton R Rev.D...
  • Page 88: Dati Tecnici

    Peso in kg: da 6,2 kg Portata massima: Krypton R 125 kg Altezza della seduta: La scelta del telaio, delle forcelle e delle ruote anteriori, così come le dimensioni delle ruote posteriori da 24” e 25”, determineranno le regolazioni possibili per l’altezza della seduta.
  • Page 89 500 - 370 510 - 380 450 - 320 460 - 330 basso 470 - 340 480 - 350 123 mm x 45 mm 490 - 360 500 - 370 alto 510 - 380 520 - 370 Krypton R Rev.D...
  • Page 90 123 mm x 45 mm 510 - 380 520 - 390 alto 530 - 400 540 - 410 500 - 370 basso 510 - 380 6" (152,4 mm) 123 mm x 45 mm 540 - 410 alto 550 - 420 Krypton R Rev.D...
  • Page 91: Coppia Di Serraggio

    ATTENZIONE: In fase di fabbricazione, ad alcune delle viti è stato applicato un frenafiletto (presenza di un punto blu sulla filettatura); queste viti potranno essere svitate e serrate nuovamente fino a tre volte, dopo di che sarà necessario sostituirle con viti nuove. Alle viti si potrà anche applicare il frenafiletto Loctite™ 243 e utilizzarle di nuovo. Krypton R Rev.D...
  • Page 92 Sunrise Medical S.r.l. Sunrise Medical GmbH Via Riva, 20 – Montale Kahlbachring 2-4 29122 Piacenza 69254 Malsch/Heidelberg Italia Deutschland Tel.: +39 0523 573111 Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +39 0523 570060 Fax: +49 (0) 7253/980-222 www.SunriseMedical.it www.SunriseMedical.de Sunrise Medical AG Sunrise Medical Erlenauweg 17 Thorns Road...

Table des Matières