Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Classic
Gebrauchsanweisung
Notice D'Utilisation
100, 160, 160 XL, Comfort

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sopur Classic 100

  • Page 1 Classic Gebrauchsanweisung Notice D’Utilisation 100, 160, 160 XL, Comfort...
  • Page 2: Table Des Matières

    ........13 Die Gebrauchsanweisung beschreibt alle weltweit verkauften Produkteigenschaften, auch wenn diese nur optional oder gar nicht in ihrem Land verfügbar sind. Bitte beachten Sie deshalb das aktuelle Bestellblatt oder wenden sich an den Fachhandel. 0804/3/ST-000690634.EMS.1/Rev.B CLASSIC 100, 160, 160XL...
  • Page 3 Gebrauchsanweisung zu lesen. Besonders beim Befahren von Anstiegen oder Gefällen können Schlaglöcher oder unebener Untergrund den Rollstuhl zum Kippen bringen. Wird eine Stufe oder ein Anstieg vorwärts befahren, sollte der Kör- per nach vorne geneigt sein. CLASSIC 100, 160, 160XL 0804/3/ST-000690634.EMS.1/Rev.B...
  • Page 4: Übersicht

    Dieses Produkt entspricht den Anforderungen gemäß der EG-Richtlinien. Abgebildete Optionen bzw. Zubehör gegen Aufpreis erhältlich. 1. Schiebegriff 2. Rückenbespannung 3. Seitenteil 4. Sitzbespannung 5. Fußbrett 6. Lenkrad 7. Lenkrad-Adapter 8. Lenkradgabel 9. Steckachse 10. Bremse 11. Greifring 12. Antriebsrad 0804/3/ST-000690634.EMS.1/Rev.B CLASSIC 100, 160, 160XL...
  • Page 5: Steckachsen Beim Antriebsrad

    (1) festgestellt werden. Der Arretierhebel muss hörbar ein- rasten. Die Trommelbremse arbei- tet luftdruckunabhängig. Der Rollstuhl darf sich mit festge- stellter Trommelbremse nicht mehr schieben lassen. ACHTUNG! Lassen Sie die Trommelbremse nur vom Fach- händler einstellen. CLASSIC 100, 160, 160XL 0804/3/ST-000690634.EMS.1/Rev.B...
  • Page 6: Fußbrett

    Kontrollieren Sie, ob die Fußraste richtig eingerastet ist. ACHTUNG! Die Fußrasten sind nicht zum Anheben oder Tragen des Rollstuhls mit Insassen geeignet. Amputationsauflage Die Amputationsauflage kann den Bedürfnissen des Benutzers entsprechend in allen Richtungen ange- passt werden. 0804/3/ST-000690634.EMS.1/Rev.B CLASSIC 100, 160, 160XL...
  • Page 7: Lenkrad

    ACHTUNG : Feststellbremsen müssen der Wir empfehlen die Verwendung von Sicherheitsrädern in neuen Position angepasst wer- Verbindung mit dem winkelverstellbaren Rücken. den! ACHTUNG: Wir empfehlen die Verwendung einer Stabilisierungsstange in Verbindung mit dem winkelverstellbaren Rücken. CLASSIC 100, 160, 160XL 0804/3/ST-000690634.EMS.1/Rev.B...
  • Page 8: Seitenteil

    Schrauben (4) wieder fest anzuziehen (siehe Seite Anzugsmomente). Das innere Armpolster ist mit Velcro fixiert und kann herausgenommen werden, um die Sitzbreite zu erweitern. ACHTUNG! Die Seitenteile, wie deren Armlehnen sind zum Anheben oder Tragen des Rollstuhles nicht geeignet. 0804/3/ST-000690634.EMS.1/Rev.B CLASSIC 100, 160, 160XL...
  • Page 9: Sicherheitsrad

    Sitztiefe verändert werden (abhän- gig von der Position der Rücken- rohre). Achten Sie darauf, dass die Clipse (1) immer in den dafür vor- gesehenen Bohrungen am Rah- men einrasten. CLASSIC 100, 160, 160XL 0804/3/ST-000690634.EMS.1/Rev.B...
  • Page 10: Kopfstütze

    Bei zu hohem Luftdruck kann der Reifen platzen. schädigen die Lagerung der Lenk- und Antriebsräder. Den Rollstuhl anschließend gründlich reinigen. Der richtige Luftdruck steht auf den jeweiligen Reifen- decken. Die Reifenmontage/-reparatur erfolgt wie bei einem gewöhnlichen Fahrradreifen. 0804/3/ST-000690634.EMS.1/Rev.B CLASSIC 100, 160, 160XL...
  • Page 11: Technische Daten

    8“ / 200 mm 3° 16“ 6“ / 140 mm 0° 16“ 6“ / 140 mm 3° 16“ 6“ / 140 mm vormontiert 0° 16“ 8“ / 200 mm 3° 16“ 8“ / 200 mm CLASSIC 100, 160, 160XL 0804/3/ST-000690634.EMS.1/Rev.B...
  • Page 12: Typenschild/Garantie

    8 Nm gruppen durch den Benutzer oder Dritte entstanden sind. In diesen Fällen erlischt unsere Produkthaf- 5 Nm tung. Sonderbauten sind vom Umtausch ausgeschlos- sen. Anzugsmoment für Schrauben M6 ist 7 Nm, soweit nicht anders angegeben. 0804/3/ST-000690634.EMS.1/Rev.B CLASSIC 100, 160, 160XL...
  • Page 13 CLASSIC 100, 160, 160XL 0804/3/ST-000690634.EMS.1/Rev.B...
  • Page 14: Avant-Propos

    à travers les différents pays, sans spécifier si elles sont réellement disponibles dans votre pays, ou s’il s’agit d’options. Pour cela, il faut vous référer au bon de commande de votre four- nisseur. 0804/3/ST-000690634.EMS.1/Rev.B CLASSIC 100, 160, 160XL...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Il est possible que des nids de poule ou un terrain accidenté fassent basculer votre fauteuil, surtout si vous montez ou descen- dez une pente. CLASSIC 100, 160, 160XL 0804/3/ST-000690634.EMS.1/Rev.B...
  • Page 16: Présentation Générale

    2. Toile du dossier 3. Accoudoir 4. Toile du siège 5. Repose-pieds 6. Roue avant 7. Roue avant adaptateur 8. Fourche de roue avant 9. Axes à déverrouillage rapide 10. Freins 11. Main courante 12. Roue arrière 0804/3/ST-000690634.EMS.1/Rev.B CLASSIC 100, 160, 160XL...
  • Page 17: Manipulation

    à tambour est indé- pendant de la pression. Le fauteuil ne doit pas être poussé quand le frein à tambour est immobilisé. ATTENTION ! Ne confiez le réglage du frein à tambour qu’à un revendeur professionnel. CLASSIC 100, 160, 160XL 0804/3/ST-000690634.EMS.1/Rev.B...
  • Page 18: Repose-Pied

    à la position voulue. Resserrez les 2,5 cm vent être contrôlés. vis (voir page Couples de serrage). Veillez à en pas dépasser la valeur minimale de garde au sol de 2,5 cm. 0804/3/ST-000690634.EMS.1/Rev.B CLASSIC 100, 160, 160XL...
  • Page 19: Plaque D'axe

    Pensez à régler les freins d’immobilisation en fonc- roulettes anti-bascule (maximum 3-5 cm de tion des modifications apportées. garde au sol) ATTENTION : Il est recommandé d’employer le dossier inclinable en combinaison avec la barre de stabilisation. CLASSIC 100, 160, 160XL 0804/3/ST-000690634.EMS.1/Rev.B...
  • Page 20 Pour ce faire, dévissez les vis (4), re-configurez les bagues (3) puis resserrez les vis (4). (Voir la section sur la force de torsion). Le coussinet interne est attaché avec du Velcro, ainsi il peut être enlevé pour augmenter la largeur du fauteuil. 0804/3/ST-000690634.EMS.1/Rev.B CLASSIC 100, 160, 160XL...
  • Page 21: Roulettes Anti-Bascule

    Pour garder le châssis aussi com- (voir la page des couples de serrage). pact que possible, vous pouvez également régler la profondeur du siège avec les tubes arrière (41 - 46 cm par intervalles de 2,5 cm). CLASSIC 100, 160, 160XL 0804/3/ST-000690634.EMS.1/Rev.B...
  • Page 22: Roulettes De Transit

    6 mois. ATTENTION! Le sable et l’eau de mer (les projections de sel en hiver) endommagent la suspension des roues avant et des roues arrière. Nettoyez ensuite soigneusement votre fauteuil. 0804/3/ST-000690634.EMS.1/Rev.B CLASSIC 100, 160, 160XL...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    8“ / 200 mm 3° 16“ 6“ / 140 mm 0° 16“ 6“ / 140 mm 3° 16“ 6“ / 140 mm presetted 0° 16“ 8“ / 200 mm 3° 16“ 8“ / 200 mm CLASSIC 100, 160, 160XL 0804/3/ST-000690634.EMS.1/Rev.B...
  • Page 24: Plaque Signalétique/Garantie

    être invo- 8 Nm quée. 5 Nm Les modèles spéciaux ne peuvent pas être échangés. Le couple de serrage des vis M6 est de 7 Nm, sauf spécification contraire. 0804/3/ST-000690634.EMS.1/Rev.B CLASSIC 100, 160, 160XL...
  • Page 25 CLASSIC 100, 160, 160XL 0804/3/ST-000690634.EMS.1/Rev.B...
  • Page 26 0804/3/ST-000690634.EMS.1/Rev.B CLASSIC 100, 160, 160XL...
  • Page 27 Sunrise Medical GmbH + Co.KG 69254 Malsch/Heidelberg Deutschland Tel.: +49 (0) 72 53/980-0 Fax: +49 (0) 72 53/980-111 www.sunrisemedical.com Sunrise Medical Limited High Street Wollaston West Midlands DY8 4PS England Phone: +44 (0) 13 84 44 66 88 www.sunrisemedical.com Sunrise Medical S.L. Polígono Bakiola, 41 48498 Arrankudiaga –...

Ce manuel est également adapté pour:

Classic 160Classic 160 xlClassic comfort

Table des Matières