SI VOUS ÊTES LE PREMIER PROPRIÉTAIRE AU DÉTAIL ENREGISTRÉ DE VOTRE VÉHICULE, VOUS POUVEZ OBTENIR UN EXEMPLAIRE GRATUIT DU GUIDE DE L'AUTOMOBILISTE, DES GUIDES DU SYSTÈME DE NAVIGATION ET DU SYSTÈME UCONNECT, AINSI QUE DU LIVRET DE GARANTIE EN APPELANT AU 1 800 387-1143 (CANADA) OU AU 1 800 247-9753 (ÉTATS-UNIS) OU EN COMMUNIQUANT AVEC VOTRE CONCESSIONNAIRE.
T A B L E D E S M A T I È R E S CAMÉRA D'AIDE AU RECUL PARKVIEW – INTRODUCTION ET BIENVENUE SELON L'ÉQUIPEMENT ... 72 FCA US LLC VOUS SOUHAITE LA SURVEILLANCE DES ANGLES MORTS .
Page 4
T A B L E D E S M A T I È R E S ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE CENTRE DE SERVICE À LA OUVERTURE DU CAPOT ..202 CLIENTÈLE FCA US LLC .
I N T R O D U C T I O N E T B I E N V E N U E FCA US LLC VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau véhicule de FCA US LLC (« FCA US »). Soyez assuré...
I N T R O D U C T I O N E T B I E N V E N U E VÉHICULES VENDUS AU CANADA Pour tous les véhicules vendus au Canada, le nom FCA US LLC doit être recherché, supprimé et remplacé...
I N T R O D U C T I O N E T B I E N V E N U E UTILISATION DE DISPOSITIFS DE DEUXIÈME MONTE (SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES) L'utilisation de dispositifs de deuxième monte, tels que les téléphones cellulaires, les lecteurs MP3, les systèmes de localisation GPS ou les chargeurs peuvent nuire au rendement des fonctions sans fil dans le véhicule, notamment la portée du système d'accès et de démarrage sans clé...
A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S POSTE DE CONDUITE 1. Commutateur des phares, p. 43 2. Commandes du centre d'information électronique (EVIC) ou de l'écran d'information du conducteur (DID), p. 158 3.
Page 9
A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S 11. Mise hors fonction de la commande de stabilité électronique (ESC), p. 174 12. Système de chauffage-climatisation, p. 57 13. Système de frein de stationnement électrique (EPB), p. 67 14.
A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S GROUPE D'INSTRUMENTS 1. Compte-tours 2. Centre d'information électronique (EVIC) et Écran d'information du conducteur (DID) (Voir la page 168 pour de plus amples renseignements sur les témoins d'avertissement du groupe d'instruments.)
Page 11
A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S 3. Jauge de carburant 4. Compteur de vitesse (Reportez-vous à la page 173 pour obtenir de plus amples renseignements sur les témoins indicateurs du groupe d'instruments.)
P R E M I E R S P A S TÉLÉCOMMANDE Cette fonction permet au conducteur d'actionner le commutateur d'allumage en enfonçant un bouton, à condition que la télécommande de télédéverrouillage se trouve dans l'habitacle. Le module d'allumage sans clé comporte quatre positions de fonctionnement, dont trois d'entre elles sont identifiées par leur nom et qui s'allument lorsque cette position est sélectionnée.
P R E M I E R S P A S Ouverture du coffre Pour ouvrir le coffre, appuyez deux fois en moins de cinq secondes sur le bouton d'ouverture du coffre de la télécommande. Alarme d'urgence Pour activer ou désactiver la fonction d'alarme d'urgence, maintenez le bouton PANIC (ALARME D'URGENCE) de la télécommande de télédéverrouillage enfoncé...
P R E M I E R S P A S DÉMARRAGE À DISTANCE • Appuyez deux fois sur le bouton de DÉMARRAGE À DISTANCE de la télécommande en moins de cinq secondes. Appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE À DISTANCE une troisième fois pour couper le moteur.
P R E M I E R S P A S Déverrouillage de portière à partir du côté conducteur : À l'aide d'une télécommande valide de système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter- N-Go qui se trouve à l'extérieur du véhicule et à moins de 1,5 m (5 pi) de la poignée de portière du conducteur, saisissez la poignée de portière du conducteur pour déverrouiller automatique- ment la portière.
P R E M I E R S P A S Pour verrouiller le véhicule : La poignée de portière avant du conducteur est dotée d'un bouton de VERROUILLAGE, situé à l'extérieur de la poignée. À l'aide d'une télécommande d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go qui se trouve à...
Page 17
P R E M I E R S P A S paragraphe « Réglages du système Uconnect » dans la section « Instruments du tableau de bord » du guide de l'automobiliste de votre véhicule sur le DVD ou la section « Fonctions programmables »...
P R E M I E R S P A S Positions des accessoires avec le moteur à l'arrêt NOTA : Les fonctions suivantes s'effectuent avec le pied du conducteur ne reposant pas sur la pédale de frein (transmission en position P [STATIONNEMENT]). Démarrage avec le commutateur d'allumage à...
P R E M I E R S P A S Lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON/RUN (MARCHE), le pictogramme d'ouverture du coffre s'allume pour indiquer que le coffre est ouvert. L'affichage du centre d'information électronique (EVIC) et l'écran d'information du conducteur (DID) réapparaît une fois le coffre fermé.
P R E M I E R S P A S SYSTÈME D'ALARME ANTIVOL Le système d'alarme antivol contrôle l'ouverture non autorisée des portières ainsi que l'utilisation non autorisée de l'allumage. Lorsque le système d'alarme antivol est activé, les commutateurs intérieurs des serrures de portière et du couvercle de coffre sont désactivés.
P R E M I E R S P A S CEINTURES DE SÉCURITÉ Ceintures à trois points d'ancrage • Toutes les places de votre véhicule sont munies d'une ceinture à trois points d'ancrage. • Assurez-vous que tous les passagers du véhicule prennent place dans un siège et bouclent correctement leur ceinture de sécurité.
P R E M I E R S P A S SYSTÈME DE RETENUE COMPLÉMENTAIRE (SRS) – SACS GONFLABLES Composants du système de sacs gonflables Votre véhicule peut être équipé des composants du système de sacs gonflables suivants : • Module de commande des dispositifs de retenue des occupants •...
P R E M I E R S P A S • Ne conduisez pas votre véhicule après le déploiement des sacs gonflables. Si votre véhicule fait l'objet d'une autre collision, les sacs gonflables ne seront pas en place pour vous protéger. •...
Page 24
P R E M I E R S P A S Le système de classification de l'occupant détermine la classification la plus probable du passager avant. Le système de classification de l'occupant détermine le poids sur le siège passager avant et l'emplacement du poids.
Page 25
P R E M I E R S P A S Ne diminuez pas ET n'augmentez pas le poids assis du passager avant sur le siège passager avant. Le poids assis du passager avant doit être placé correctement sur le siège passager avant. Dans le cas contraire, vous risquez des blessures graves ou mortelles en cas de collision.
Page 26
P R E M I E R S P A S Le système de classification de l'occupant détermine la classification la plus probable du passager avant. Si un occupant sur le siège passager avant est incorrectement assis, l'occupant peut fournir un signal de déploiement au système de classification de l'occupant qui est différent de l'entrée de poids assis appropriée de l'occupant, par exemple : Le témoin de sac gonflable du tableau de bord...
P R E M I E R S P A S N'apportez aucune modification aux composants, à l'assemblage ou à la housse du siège passager avant. Si le siège, la housse de garnissage ou le coussin doivent être réparés, confiez le véhicule à...
P R E M I E R S P A S Sacs gonflables latéraux • Ce véhicule est équipé de sacs gonflables latéraux supplémentaires montés dans les sièges. Ils sont situés sur le côté extérieur des sièges avant. Les sacs gonflables latéraux supplémentaires montés dans les sièges comportent une étiquette SRS AIRBAG (SAC GONFLABLE DU SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE) ou AIRBAG (SAC GONFLABLE) cou- sue sur le côté...
P R E M I E R S P A S Système de réponse améliorée en cas d'accident En cas d'un impact, si le réseau de communications du véhicule et l'alimentation électrique demeurent intacts, selon la nature de l'événement, le module de commande des dispositifs de retenue des occupants déterminera si le système de réponse améliorée en cas d'accident doit exécuter les fonctions suivantes : •...
P R E M I E R S P A S Enregistreur de données d'événement Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événement. Le but principal d'un enregistreur de données d'événement est d'enregistrer, lors de certaines collisions ou de risque de collision, les données relatives au déploiement d'un sac gonflable ou lors de l'impact d'un obstacle, ainsi que les données qui aideront à...
P R E M I E R S P A S LATCH – Lower Anchors and Tethers for CHildren (Ancrages inférieurs et courroie d'attache pour siège d'enfant) Votre véhicule est équipé d'un système d'ancrages pour ensemble de retenue pour enfants appelé...
P R E M I E R S P A S Système LATCH – siège central N'installez pas d'ensembles de retenue pour enfants munis de fixations inférieures rigides à la place centrale. Installez uniquement ce type d'ensemble de retenue pour enfants aux places d'extrémité.
P R E M I E R S P A S 3. Tirez sur la sangle afin de serrer la portion sous-abdominale de la ceinture contre le siège d'enfant. 4. Pour verrouiller la ceinture de sécurité, tirez le baudrier vers le bas jusqu'à ce que vous ayez complètement retiré...
Page 34
P R E M I E R S P A S 4. Fixez le crochet de la courroie d'attache de l'ensemble de retenue pour enfants à l'ancrage d'attache supérieur et éliminez le jeu de la courroie d'attache en suivant les directives du fabricant de l'ensemble de retenue pour enfants.
P R E M I E R S P A S APPUIE-TÊTES Les appuie-têtes sont conçus pour réduire le risque de blessures en limitant le mouvement de la tête dans le cas d'une collision arrière. Les appuie-têtes doivent être réglés de sorte que le sommet de l'appuie-tête est situé...
P R E M I E R S P A S Appuie-tête arrière Les appuie-tête des places d'extrémité arrière comportent trois positions : Relevée, Milieu et Abaissée. L'appuie-tête central ne comporte que deux positions : RELEVÉE et ABAISSÉE. Lorsqu'un passager est assis à la place centrale, l'appuie-tête doit être en position relevée. Lorsque la place centrale est inoccupée, l'appuie-tête peut être abaissée pour offrir au conduc- teur une visibilité...
Page 37
P R E M I E R S P A S Réglage du siège vers le haut ou vers le bas La hauteur des sièges peut être réglée vers le haut ou vers le bas. Tirez le commutateur du siège vers le haut ou appuyez-le vers le bas.
P R E M I E R S P A S Siège à mémoire La fonction de mémorisation des positions du siège vous permet de régler deux positions différentes de conduite, de rétroviseur extérieur conducteur et les réglages des stations de radio préprogram- mées.
P R E M I E R S P A S Réglages manuels des sièges Réglage manuel vers l'avant ou vers l'arrière des sièges avant Pour les modèles équipés de sièges à réglage manuel, la barre de réglage est située sur la partie avant des sièges, près du plancher.
P R E M I E R S P A S SIÈGE ARRIÈRE Siège arrière à dossiers rabattables Les dossiers de la banquette arrière peuvent être rabattus vers l'avant pour obtenir une plus grande capacité de rangement. Tirez sur les boucles pour rabattre un seul dossier ou les deux dossiers. Lorsque vous remettez le dossier arrière en position verticale, assurez-vous qu'il est bien enclenché.
P R E M I E R S P A S Si vous sélectionnez le réglage de niveau HI (ÉLEVÉ), le système revient automatiquement au niveau LO (BAS) après environ 60 minutes d'utilisation continue. À ce moment, l'affichage passe de HI (ÉLEVÉ) à LO (BAS) pour indiquer le changement. Le chauffage de niveau LO (BAS) s'éteint automatiquement après environ 45 minutes.
P R E M I E R S P A S Véhicules équipés du système de démarrage à distance Sur les modèles qui sont équipés du système de démarrage à distance, les sièges ventilés peuvent être programmés pour s'activer lors d'un démarrage à distance. Cette fonction peut être programmée au moyen du système Uconnect.
P R E M I E R S P A S COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE ET TÉLESCOPIQUE Cette fonction permet d'incliner la colonne de direction vers le haut ou le bas. Elle vous permet également d'allonger ou de raccourcir la colonne de direction. Le levier d'inclinaison et de réglage télescopique se trouve sous le volant, à...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR Une longue période de rodage n'est pas nécessaire pour le moteur et le groupe motopropulseur (la transmission et l'essieu) de votre véhicule. Conduisez à...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E LEVIER DE CLIGNOTANT ET DE FEUX DE ROUTE Aide au changement de voie et clignotants Appuyez légèrement sur le levier vers le haut ou vers le bas une fois et le clignotant (droit ou gauche) clignotera trois fois, puis s'éteindra automatiquement.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Automatic High Beams (Feux de route automatiques) Le système de feux de route automatiques produit un éclairage avant plus puissant la nuit en automatisant la commande des feux de route au moyen d'une caméra numérique montée au-dessus du rétroviseur intérieur.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E LEVIER D'ESSUIE-GLACES ET DE LAVE-GLACE Levier d'essuie-glace / de lave-glace 1 – Essuyage antibruine (déplacez vers le haut) 2 – Fonctionnement des essuie-glaces (tournez) 3 –...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Rain Sensing Wipers (Essuie-glaces à détection de pluie) Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction à l'aide du système système Uconnect. Consultez le paragraphe «...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Accélération et décélération Pour augmenter la vitesse • Lorsque le contrôle électronique de vitesse est programmé, vous pouvez augmenter la vitesse en appuyant sur le bouton SET + (RÉGLAGE +). Les préférences d'unités du conducteur peuvent être sélectionnées au moyen des réglages du tableau de bord, selon l'équipement.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Reprise Pour retourner à la vitesse précédemment programmée, appuyez brièvement sur le bouton RES + (REPRISE +). Annulation • Appuyez sur le bouton CANC (ANNULER) ou serrez les freins pour annuler la vitesse programmée et maintenir la vitesse programmée en mémoire.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF EN FONCTION-HORS FONCTION • Poussez et relâchez le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) du régulateur de vitesse adaptatif. Le message « ACC READY » (RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF PRÊT) s'affiche au centre d'information électronique (EVIC) ou à...
Page 52
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Pour diminuer la vitesse Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est réglé, vous pouvez diminuer la vitesse programmée en appuyant sur le bouton SET - (RÉGLAGE -). Les préférences d'unités du conducteur peuvent être sélectionnées au moyen des réglages du tableau de bord, selon l'équipement.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Réglage de la distance (régulateur de vitesse adaptatif seulement) Vous pouvez régler la distance entre véhicules précisée pour le régulateur de vitesse adaptatif en modifiant le réglage de distance correspondant à...
Page 54
C O N D U I T E D U V É H I C U L E MISE EN GARDE! Le régulateur de vitesse adaptatif est un système axé sur la commodité. Il ne remplace pas une conduite active de votre part. Le conducteur a toujours la responsabilité d'être attentif à la route, à...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME D'AVERTISSEMENT DE COLLISION FRONTALE AVEC ASSISTANCE AU FREINAGE Le système d'avertissement de collision frontale avec assistance au freinage présente au conduc- teur des avertissements audibles et visuels à...
Page 56
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Modification de l'état du système d'avertissement de collision frontale Le système d'avertissement de collision frontale comporte deux réglages qui peuvent être modifiés à l'écran du système Uconnect : •...
Page 57
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Activation ou désactivation du freinage actif La fonction de freinage actif comporte deux réglages qui peuvent être modifiés à l'écran du système Uconnect : •...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION MANUEL SANS ÉCRAN TACTILE Système de chauffage-climatisation manuel 1 – Bouton de recirculation d'air 4 – Tournez le bouton de commande de 2 –...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION MANUEL AVEC ÉCRAN TACTILE Système de chauffage-climatisation manuel du système Uconnect 5.0 1 – Bouton MAX A/C 5 – Bouton du dégivreur de lunette (CLIMATISATION MAXIMALE) 6 –...
Page 60
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Commandes du système de chauffage-climatisation manuel – système Uconnect 8.4 1 – Bouton MAX A/C 6 – Augmentation de vitesse du ventilateur (CLIMATISATION MAXIMALE) 7 –...
Page 61
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Commandes du système de chauffage-climatisation manuelles 1 – Augmentation de température 5 – Bouton du dégivreur 2 – Tournez le bouton de commande du de lunette ventilateur 6 –...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E COMMANDES DE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE Système de chauffage-climatisation automatique du système Uconnect< 5.0 1 – Bouton MAX A/C 8 – Bouton Auto (Automatique) (CLIMATISATION MAXIMALE) 9 –...
Page 63
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Commandes du système de chauffage-climatisation automatique – système Uconnect 8.4 1 – Bouton MAX A/C 9 – Bouton SYNC (SYNCHRONISA- (CLIMATISATION MAXIMALE) TION) 2 –...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Système de chauffage-climatisation automatique 1 – Bouton fléché vers le haut de commande 6 – Bouton de dégivrage du pare-brise de température du côté conducteur 7 –...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E CLIMATISATION MAXIMALE (MAX A/C) Le mode Max A/C (CLIMATISATION MAXIMALE)permet de régler la commande pour un refroidissement maximal. • Appuyez brièvement sur le bouton MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) pour passer de la climatisation maximale aux réglages antérieurs.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E TRANSMISSION AUTOMATIQUE À NEUF RAPPORTS La transmission est contrôlée au moyen d'un levier de vitesses électronique rotatif situé sur la console centrale. La plage de rapports de transmission (PRNDL/S) s'affiche au-dessus du levier de vitesses et à...
Page 67
C O N D U I T E D U V É H I C U L E MISE EN GARDE! • N'utilisez jamais la position P (STATIONNEMENT) pour remplacer le frein de station- nement. Serrez toujours à fond le frein de stationnement lorsque vous stationnez votre véhicule pour éviter qu'il se déplace et cause des blessures ou des dommages.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E MODE DE CHANGEMENT DE VITESSE PAR PALETTES – SELON L'ÉQUIPEMENT • Lorsque la transmission est en mode D (MARCHE AVANT) ou SPORT, elle fonc- tionne automatiquement parmi les neuf rap- ports disponibles.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Pour désactiver le mode de changement de vitesse par palettes, maintenez la palette de changement de vitesse (+) enfoncée jusqu'à ce que la position « D » (MARCHE AVANT) ou «...
Page 70
C O N D U I T E D U V É H I C U L E • Vous pouvez serrer le frein de stationnement même lorsque le commutateur d'allumage est en position OFF (ARRÊT); toutefois, le frein de stationnement ne peut être desserré que lorsque le commutateur d'allumage est en position ON/RUN (MARCHE).
C O N D U I T E D U V É H I C U L E PARKSENSE Système d'aide au recul et au stationnement avant ParkSense Vous pouvez activer et désactiver le système ParkSense en appuyant sur le commutateur du système ParkSense situé...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Système d'aide au stationnement actif ParkSense Le système d'aide au stationnement actif ParkSense peut être activé et désactivé à l'aide du commutateur du système d'aide au stationnement actif ParkSense, situé sur le panneau de commutateurs sous l'affichage du système Uconnect.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E MISE EN GARDE! • Vous devez toujours être vigilant en marche arrière, même lorsque vous utilisez le système d'aide au recul ParkSense. Portez toujours attention à ce qui se trouve derrière votre véhicule, regardez derrière vous et assurez-vous de l'absence de piétons, d'animaux, d'autres véhicules ou d'obstacles et vérifiez les angles morts.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Le conducteur peut annuler manuellement l'avertissement haptique en appliquant le couple au volant à tout moment. Lorsque seulement une marque de voie est détectée et que le conducteur dévie involontaire- ment de la marque de voie (aucun clignotant n'est activé), le système de détection de change- ment de voie LaneSense fournit un avertissement visuel au moyen du centre d'information électronique (EVIC) ou de l'écran d'information du conducteur (DID) pour alerter le conduc-...
Page 75
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Lorsque le levier de vitesses ne se trouve pas à la position R (MARCHE ARRIÈRE), vous pouvez désactiver l'affichage de l'image de la caméra à l'aide d'un bouton à l'écran tactile. Vous pouvez désactiver l'affichage de l'image de la caméra après avoir déplacé...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E SURVEILLANCE DES ANGLES MORTS Le système de surveillance des angles morts utilise deux capteurs à radar, situés dans le bouclier avant du pare-chocs arrière, pour détecter les véhicules immatriculés (voitures, camions, moto- cyclettes, etc.) qui pénètrent dans la zone d'angle mort à...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Fermeture du toit ouvrant Rapide • Pour fermer le toit ouvrant automatiquement à partir de n'importe quelle position, appuyez sur le commutateur vers l'avant et relâchez-le dans un délai d'une demi-seconde. Mode manuel •...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Fonction de détection des obstacles Cette fonction détecte un obstacle pendant la fermeture rapide du toit ouvrant. Si un obstacle est détecté dans la course du toit ouvrant, le toit se rétracte automatiquement. Enlevez l'obstacle le cas échéant.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E TREMBLEMENT DÛ AU VENT Le tremblement causé par le vent peut être décrit comme un son de percussion typique d'un hélicoptère. Si le tremblement dû au vent survient alors que les glaces arrière sont abaissées, réglez les glaces avant et arrière ensemble.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME AUDIO DU VÉHICULE 1. Bouton du système Uconnect Phone, p. 145 2. Bouton de commande vocale du système Uconnect, p. 145 3.
Page 81
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 8. Radio Uconnect 8.4AN, p. 110 9. Bouton Back (Retour) 10. Bouton Tune/Scroll (Syntonisation-Défilement) – bouton Browse/Enter (Entrer-Parcourir) 11. Prise de courant, p. 165 12.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S DÉTERMINATION DU MODÈLE DE RADIO UTILISÉ Uconnect 3.0 • Deux boutons sur chaque côté de l'affichage Uconnect 3.0 Uconnect 5.0 •...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Uconnect 8.4AN • Écran tactile de 8,4 po • Le bouton HD sera visible à droite de l'écran lorsque l'écran de la radio AM ou FM est affiché...
Page 84
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Le système Uconnect Access améliore votre expérience de conduite en raccordant votre véhicule à un réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G (données) fonctionnel. Lorsque vous êtes connecté à...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Période d'essai incluse pour les véhicules neufs Votre nouveau véhicule peut être fourni avec une période d'essai pour l'utilisation des services du système Uconnect Access, commençant à...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Pourquoi s'inscrire au système Uconnect Access? Voici quelques exemples des avantages offerts par ce système : • Savoir qu'une aide est disponible et que vous pouvez y bénéficier en appuyant simplement sur un bouton, au besoin.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Applications sur téléphone mobile – (selon l'équipement) • Aha par HARMAN – Aha facilite instantanément l'accès à votre contenu Web préféré sur le champ.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Lancement des applications Les applications de votre système Uconnect Access sont conçues pour fournir les fonctions et les services que vous voulez. Il y a deux catégories fondamentales : 1.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Gestionnaire de l'application Appuyez sur le bouton « App Manager » (Gestionnaire de l'application) pour accéder aux catégories suivantes : Favorite Apps (Applications favorites) –...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Caractéristiques incorporées MISE EN GARDE! • Respectez TOUJOURS le code de la sécurité routière et soyez attentif à l'état de la route. Certains services du système Uconnect Access, y compris le 9-1-1 et l'assistance routière ne fonctionne PAS sans une connexion réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G (données) fonctionnelle.
Page 91
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : Votre véhicule peut transmettre des données tel qu'autorisé par l'abonné. 1. Appel d'aide (8.4AN) – Le rétroviseur contient un bouton-poussoir ASSIST (ASSIS- TANCE) qui relie directement les occupants du véhicule à...
Page 92
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 3. Assistance routière (selon l'équipement) – Si votre véhicule est équipé de cette fonction et est doté d'une connexion réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G (données) fonction- nelle, vous pouvez être en mesure de vous connecter à...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 7. Zone d'accès Wi-fi – La zone d'accès Wi-fi est une fonction à bord du véhicule qui relie votre appareil à...
Page 94
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Démarrage à distance (selon l'équipement) – Cette fonction vous permet de démarrer le moteur de votre véhicule sans utiliser de clé et ce, à partir de presque n'importe où. Il existe deux façons d'envoyer une demande à...
Page 95
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Avertisseur sonore et phares – Il est facile de repérer un véhicule même dans une zone de stationnement obscure, achalandée ou bruyante en activant l'avertisseur sonore et les phares. Cette fonction est également utile lorsque vous voulez attirer l'attention sur votre véhicule pour une raison quelconque.
Page 96
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 5. Attendez le signal sonore et nommez un contact de votre répertoire téléphonique ou le numéro de téléphone mobile de la personnage à laquelle vous désirez envoyer un message. 6.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S UCONNECT 3.0 Radio 3.0 Uconnect 1 – Bouton RADIO 9 – Bouton ON/OFF 2 – Bouton INFO (INFORMATION) (MARCHE/ARRÊT) et de volume 3 –...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réglage de l'horloge 1. Appuyez sur le bouton Menu au bas de la radio, puis sur le bouton Enter/Browse (Entrée- Parcourir) pour les réglages du système.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Mémorisation manuelle des préréglages de la radio Les touches de présélection sont disponibles pour tous les modes radio, et sont activées en appuyant sur une des six touches de présélection.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME UCONNECT 5.0 Radio – système Uconnect 5.0 1 – Bouton de mode radio 7 - Bouton des fonctions de chauffage- 2 - Bouton de préréglages climatisation 3 - Bouton de renseignements sur...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réglage de l'horloge Pour lancer la procédure de réglage de l'horloge, procédez de la manière suivante : 1. Appuyez sur le bouton MORE (PLUS D'OPTIONS) sur le devant de la radio. Appuyez ensuite sur le bouton «...
Page 102
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Asservissement à la vitesse • Appuyez sur le bouton « Speed Adjust Volume » (Volume asservi à la vitesse) de l'écran tactile pour sélectionner entre les réglages OFF (DÉSACTIVÉ), 1, 2 ou 3.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Touches de recherche vers le haut ou vers le bas • Appuyez sur les touches fléchées vers le haut ou vers le bas pour parcourir les stations de radio AM, FM ou SXM.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fonctionnement du lecteur de disques compacts (selon l'équipement) Votre véhicule peut être muni d'un lecteur de disques compacts télécommandé, situé dans le bac de rangement inférieur de la console centrale ou dans le bac de rangement central du siège.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE du système Uconnect 5.0 Présentation du système Uconnect Commencez à utiliser la reconnaissance vocale du système Uconnect grâce à ces astuces rapides et utiles.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Lancement des applications 1. Les résidents américains peuvent visiter UconnectPhone.com pour vérifier la compatibilité de l'appareil et la fonction et pour trouver les directives de jumelage de l'appareil. 2.
Page 107
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Commandes vocales de base Les commandes vocales de base ci-dessous peuvent être fournies à tout moment lorsque vous utilisez votre système Uconnect. Appuyez sur le bouton VR .
Page 108
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Radio Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux stations AM, FM ou radio satellite SiriusXM que vous voulez entendre. (Abonnement ou essai de radio satellite SiriusXM inclus requis) Appuyez sur le bouton VR .
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Multimédia Le système Uconnect offre des connexions au moyen des ports USB, SD, Bluetooth et auxiliaires (selon l'équipement). Le fonctionnement vocal est seulement disponible pour les dispositifs USB et iPod connectés.
Page 110
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Phone (Téléphoner) Les appels et les réponses aux appels au moyen du dispositif mains-libres sont faciles avec le système Uconnect. Lorsque le bouton Phonebook (Répertoire téléphonique) s'allume sur votre écran tactile, votre système est prêt.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réponse texte-voix Le système Uconnect annoncera les télémessages reçus. Appuyez sur le bouton Phone (Téléphone) et dites « Listen » (Écouter). (Doit avoir un appareil compatible jumelé au système Uconnect.) 1.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN APERÇU DES SYSTÈMES Uconnect 8.4A et 8.4AN Écran radio Uconnect 8.4AN AVERTISSEMENT! N'attachez AUCUN objet à l'écran tactile, car cela pourrait l'endommager. Réglage de l'heure •...
Page 113
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Thème pour l'arrière-plan • Les thèmes pour l'arrière-plans de l'écran sont sélectionnables dans une liste de thèmes préchargés. Si vous voulez régler un thème, suivez les instructions ci-dessous. •...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Barre de menus personnalisés Les fonctions et les services du système Uconnect dans la barre de menu principal peuvent être facilement modifiés pour plus de commodité.
Page 115
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S RADIO Radio 8.4AN Uconnect 1 – Présélections des stations de radio 8 – Recherche vers le haut 2 - Alterner entre les présélections 9 –...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Syntonisation directe • Syntonisez directement une station de radio en appuyant sur la touche « Tune » (Syntonisa- tion) à l'écran, puis en saisissant le numéro de station souhaité. Mémorisation manuelle des préréglages de la radio Votre radio peut mémoriser jusqu'à...
Page 117
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Syntonisation directe • Syntonisez directement la chaîne satellite en appuyant sur le bouton « Tune » (Syntonisation) sur l'écran tactile à l'écran, puis en saisissant le numéro de station voulu. Jump (Saut) •...
Page 118
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Sous-menu de Description de sous-menu défilement Favoris Cette fonction permet de gérer les artistes et les pièces musicales dans la liste des favoris et de configurer les réglages d'alerte pour vous alerter lorsque les pièces musicales ou la musique des artistes favoris sont diffusées sur d'autres chaînes.
Page 120
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Vous pouvez contrôler les fonctions de l'appareil à l'aide des boutons de l'appareil. Le volume peut être contrôlé au moyen de la radio ou de l'appareil. •...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S COMMANDES DE USB/CD/AUX (AUXILIAIRE) COMMANDES DE USB/CD/AUX (AUXILIAIRE) 1 – Relecture de la piste 5 – Affichage des pistes actuellement 2 –...
Page 122
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NAVIGATION • Les renseignements contenus dans la section ci-dessous ne s'appliquent que si vous disposez du système 8.4AN ou si la navigation a été activée sur votre système 8.4AN. •...
Page 123
• Appuyez simplement sur le bouton Uconnect Voice Command (Commande vocale du système Uconnect) sur le volant, attendez le signal sonore et dites quelque chose comme « Find Address 800 Chrysler Drive Auburn Hills MI » (Trouver l'adresse, 800 Chrysler Drive Auburn Hills, MI). NOTA : La fonction de saisie de destination n'est pas accessible pendant que le véhicule est en mouve-...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Go Home (Domicile) • Un emplacement de domicile doit être mémorisé dans le système. À partir du menu principal Nav (Navigation), appuyez sur le bouton «...
Page 125
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Ajout d'un arrêt • Pour ajouter un arrêt, l'itinéraire doit être en cours. • Appuyez sur le bouton « Menu » sur l'écran tactile pour revenir au menu principal de navigation.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SiriusXM Travel Link (système 8.4AN et marché des États-Unis seulement) En plus d'offrir plus de 130 chaînes comprenant les meilleures émissions de sports, de variétés, de causeries et de musique entièrement sans publicité, SiriusXM offre des services de données haut de gamme qui s'agencent avec les systèmes de navigation compatibles.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DES SYSTÈMES UCONNECT 8.4A et 8.4AN Introduction au système Uconnect Commencez à utiliser la reconnaissance vocale du système Uconnect grâce à ces astuces rapides et utiles.
Page 128
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Lancement des applications 1. Les résidents américains peuvent visiter UconnectPhone.com pour vérifier la compatibilité de l'appareil et la fonction et pour trouver les directives de jumelage de l'appareil. 2.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S a. Enfoncement bref : Appuyez brièvement sur le bouton VR pour démarrer la radio, le dispositif de chauffage-climatisation, la navigation et d'autres fonctions intégrées. Lors- que vous entendez un seul signal sonore, énoncez une commande.
Page 130
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Radio Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux stations AM, FM ou radio satellite SiriusXM que vous voulez entendre. (Abonnement ou essai de radio satellite SiriusXM inclus requis) Appuyez sur le bouton VR .
Page 131
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Multimédia Le système Uconnect offre des connexions au moyen des ports USB, SD, Bluetooth et auxiliaires (selon l'équipement). Le fonctionnement vocal est seulement disponible pour les dispositifs USB et iPod connectés.
Page 132
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Téléphone Les appels et les réponses aux appels au moyen du dispositif mains-libres sont faciles avec le système Uconnect. Lorsque le bouton Phonebook (Répertoire téléphonique) s'allume sur votre écran tactile, votre système est prêt.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Application Siri Eyes Free – selon l'équipement L'application Siri vous permet d'utiliser votre voix pour envoyer des messages, planifier des réunions, placer des appels téléphoniques et plus encore.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Démarrage Assurez-vous que l'application Siri est activée sur votre iPhone. Activation de l'application Siri 1 – Sélectionnez l'option Settings 3 –...
Page 135
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 1. Jumelez votre appareil compatible Siri au système audio du véhicule. Consultez le paragraphe « Système Uconnect Phone » dans la section « Systèmes électroniques » pour obtenir une procédure de jumelage détaillée.
Page 136
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 3. Après le signal sonore, commencez à dialoguer avec l'application Siri. Exemples de commandes et de questions de l'application Siri : •...
Page 137
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réponse texte-voix Le système Uconnect annoncera les télémessages reçus. Appuyez sur le bouton Phone (Télé- phone) et dites Listen (Écouter). (Doit avoir un appareil compatible jumelé au système Uconnect.) 1.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Dispositif de chauffage-climatisation (systèmes 8.4A et 8.4AN) Trop chaud? Trop froid? Réglez l'appareil mains libres qui contrôle la température du véhicule et assurez le confort de tout le monde tout en continuant de conduire.
. Après le bip, dites : • Pour le système Uconnect 8.4A, dites : Enter state (Entrer l'État). • Pour le système Uconnect 8.4AN, dites : Find Address 800 Chrysler Drive Auburn Hills, Michigan (Trouver l'adresse, 800 Chrysler Drive Auburn Hills, Michigan).
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Uconnect Access – selon l'équipement (8.4A/8.4AN) MISE EN GARDE! Respectez TOUJOURS le code de la sécurité routière et soyez attentif à l'état de la route. Certains services du système Uconnect Access, y compris le 9-1-1 et l'assistance routière ne fonctionne PAS sans une connexion réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G (données) fonctionnelle.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S S'inscrire (systèmes 8.4A et 8.4AN) Pour déverrouiller le potentiel complet du système Uconnect Access dans votre véhicule, vous devez d'abord procéder à l'inscription au système Uconnect Access. 1.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Application mobile (8.4A et 8.4AN) Vous n'êtes pas loin d'utiliser les commandes à distance et d'écouter votre musique préférée dans votre véhicule.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Message texte par commande vocale (8.4A/8.4AN) Vous devez être inscrit au système Uconnect Access et avoir un appareil compatible MAP (profil d'accès aux messages) pour utiliser votre voix pour envoyer un message texte personnalisé.
Page 144
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Yelp (8.4A/8.4AN) Une fois inscrit au système Uconnect Access, vous pouvez utiliser votre voix pour chercher les endroits les plus populaires ou les choses autour de vous. 1.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SiriusXM Travel Link (systèmes 8.4A et 8.4AN – marché des États-Unis seulement) Vous avez besoin de trouver une station-service, afficher la liste des films locaux, vérifier le pointage des matchs ou les prévisions météo sur cinq jours? Les services SiriusXM Travel Link permettent d'obtenir plusieurs données utiles que vous pouvez afficher au moyen du système Uconnect 8.4AN.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME UCONNECT PHONE Système Uconnect Phone (Appel mains libres Bluetooth) Menu du système Uconnect Phone 5.0 1 – Appeler / Recomposer / Mettre en 7 –...
Page 148
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Menu des systèmes Uconnect Phone 8.4A et 8.4AN 1 – Contacts favoris 12 – Parcourir les entrées du répertoire télépho- 2 –...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S La fonction d'appel mains libres est rendue possible grâce à la technologie Bluetooth, la norme mondiale qui permet de relier entre eux différents appareils électroniques sans fil. Si votre volant est équipé...
Page 150
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Début du processus de jumelage sur la radio Uconnect 5.0 : 1. Placez le commutateur d'allumage à la position ACC (ACCESSOIRES) ou ON (MARCHE).
Page 151
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Jumelage de votre iPhone : Pour rechercher les appareils disponibles sur votre iPhone compatible avec le Bluetooth : 1. Appuyez sur le bouton Settings (Réglages). 2.
Page 152
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Jumelage de votre Android : • Pour rechercher les appareils disponibles sur votre appareil Android compatible avec le Bluetooth : 1.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Sélectionnez le niveau de priorité du téléphone mobile Android. Lorsque le processus de jumelage est terminé, le système vous demandera de choisir si le téléphone mobile en question est votre favori.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Conseils relatifs aux commandes vocales • L'énonciation de noms complets (par exemple, « Call Jean Tremblay » [Appeler Jean Tremblay] au lieu de «...
Page 155
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : • Seul le début de votre message personnalisé s'affiche à l'écran tactile. • La réponse par télémessage n'est pas compatible avec iPhones. •...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Appareils Android 1. Appuyez sur le bouton Menu sur le téléphone mobile. 2. Sélectionnez « Settings » (Réglages). 3. Sélectionnez « Connections » (Connexions). 4.
Page 157
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Voici comment : 1. Appuyez sur le bouton du système Uconnect Phone et attendez le signal sonore. Dites ensuite « reply » (répondre). Le système Uconnect vous communiquera le message-guide vocal suivant : «...
Page 158
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Astuces et questions fréquentes pour améliorer les performances Bluetooth lors de l'utilisation de votre système Uconnect Le téléphone mobile ne se reconnecte pas au système après le jumelage : •...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Impossible de tenir une conférence téléphonique : • Les opérateurs utilisant la technique d'accès multiple par répartition en code (AMRC) ne permettent pas la tenue de conférences téléphoniques.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S CENTRE D'INFORMATION ÉLECTRONIQUE (EVIC ) ET ÉCRAN D'INFORMATION DU CONDUCTEUR (DID) Le centre d'information électronique (EVIC) ou l'écran d'information du conducteur (DID) comprend un affichage interactif situé...
Page 161
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Options sélectionnables du menu principal du centre d'information électronique (EVIC) ou de l'écran d'information du conducteur (DID) Le centre d'information électronique (EVIC) ou l'écran d'information du conducteur (DID) peut être utilisé...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S FONCTIONS PROGRAMMABLES Uconnect Fonctions programmables par l'utilisateur Le système Uconnect permet d'accéder aux réglages des fonctions programmables par l'utilisa- teur telles que l'affichage, la commande vocale, l'horloge et la date, la sécurité...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL (HomeLink) La télécommande HomeLink remplace trois télécommandes portatives maximales qui ac- tionnent des appareils tels que des ouvre- portes de garage, des barrières motorisées, des systèmes d'éclairage ou de sécurité...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Programmation d'un système à code roulant NOTA : Pour programmer des ouvre-portes de garage qui ont été fabriqués après 1995. Ces ouvre-portes de garage peuvent être identifiés par le bouton «...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Programmation d'un système à code fixe NOTA : Pour la programmation des ouvre-portes de garage fabriqués avant 1995. 1. Tournez le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE). 2.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S ONDULEUR D'ALIMENTATION Une prise d'onduleur d'alimentation de 115 V, 150 W, se trouve à l'arrière de la console cen- trale.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S PRISE DE COURANT Ce véhicule est muni de deux prises de courant de 12 V. La prise de courant avant de 12 volts est située sur le côté passager de la console centrale et est alimentée lorsque le commutateur d'allumage se trouve à...
U T I L I T A I R E CAPACITÉ DE REMORQUAGE (POIDS MAXIMAL DE LA REMORQUE) La traction de remorque n'est pas permise avec ce véhicule. REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule derrière un autre Conditions de Modèles à...
U T I L I T A I R E 4. Placez la transmission à la position P (STATIONNEMENT). 5. Coupez le moteur. 6. Fixez solidement les roues avant au chariot en suivant les directives du fabricant de chariot. 7. Mettez le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE), mais ne faites pas démarrer le moteur.
E N C A S D ' U R G E N C E ASSISTANCE ROUTIÈRE Composez sans frais le 1 800 521-2779 pour les résidents américains ou le 1 800 363-4869 pour les résidents canadiens. • Fournissez votre nom, le numéro d'identification du véhicule, votre numéro d'immatriculation et votre emplacement, y compris le numéro de téléphone de l'appareil dont l'appel provient.
E N C A S D ' U R G E N C E – Témoin de la commande électronique de l'accélérateur Ce témoin indique une anomalie du système. Si une anomalie est détectée, le témoin s'allume pendant que le moteur est en marche. En pareil cas, immobilisez complètement le véhicule, placez le levier de vitesses à...
E N C A S D ' U R G E N C E Lorsque le système détecte une anomalie, il fait clignoter le témoin environ une minute, puis l'allume en continu. Cette séquence se répète à chaque démarrage tant que le problème subsiste. Lorsque le témoin est allumé, le système peut ne pas être en mesure de détecter ou de signaler normalement une basse pression des pneus.
E N C A S D ' U R G E N C E Témoin d'avertissement de la température de la transmission Ce témoin indique que la température d'huile de transmission est excessivement élevée dans des conditions d'utilisation intense, par exemple en situation de traction de remorque. Si le témoin s'allume, immobilisez le véhicule, placez la transmission à...
E N C A S D ' U R G E N C E Le système de freinage double offre une capacité de freinage supplémentaire en cas de défaillance de l'un des éléments du circuit hydraulique. Le témoin du système de freinage indique un problème d'une des parties du système de freinage double, et il s'allume lorsque le niveau de liquide pour freins dans le maître-cylindre chute sous un niveau donné.
E N C A S D ' U R G E N C E – Témoin d'activation ou d'anomalie de la commande de stabilité électronique (ESC) Si le témoin d'anomalie ou d'activation de la commande de stabilité électronique s'allume en continu lorsque le moteur est en marche, une anomalie a été...
E N C A S D ' U R G E N C E – Témoin de désactivation de la commande de stabilité électronique Ce témoin indique que la commande de stabilité électronique est désactivée. – Témoin de réglage du système de contrôle électronique de vitesse Ce témoin s'allume lorsque la vitesse de croisière a été...
Page 177
E N C A S D ' U R G E N C E À moins que l'indicateur ne soit remis à zéro, le message reste affiché chaque fois que vous mettez le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE). Pour faire disparaître temporairement le message, appuyez brièvement sur le bouton OK.
E N C A S D ' U R G E N C E EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR Vous pouvez réduire les risques de surchauffe survenant dans les cas suivants en prenant les mesures appropriées. • Sur la route – ralentissez. •...
E N C A S D ' U R G E N C E Emplacement de la trousse d'entretien des pneus La trousse d'entretien des pneus est rangée sous un couvercle d'accès dans le coffre. 1. Ouvrez le coffre. 2. Soulevez le couvercle d'accès à l'aide de la sangle de tirage.
Page 180
E N C A S D ' U R G E N C E Composants et fonctionnement de la trousse d'entretien des pneus Précautions relatives à l'utilisation de la trousse d'entretien des pneus • Remplacez la bouteille (1) et le flexible d'en- duit d'étanchéité...
Page 181
E N C A S D ' U R G E N C E MISE EN GARDE! • Ne tentez jamais de réparer un pneu du côté de la circulation lorsque vous êtes garé près de la voie de circulation. Garez-vous assez loin sur l'accotement pour éviter le risque de collision lorsque vous utilisez la trousse d'entretien des pneus.
E N C A S D ' U R G E N C E Obturation d'un pneu à l'aide de la trousse d'entretien des pneus (A) Lorsque vous immobilisez votre véhicule pour utiliser la trousse d'entretien des pneus : 1. Rangez-vous en bordure de la route, dans un endroit sécuritaire, et allumez les feux de détresse du véhicule.
Page 183
E N C A S D ' U R G E N C E 2. Branchez la fiche du cordon électrique (8) dans une autre prise de courant de 12 V du véhicule ou dans un autre véhicule, s'il y en a un de disponible. Assurez-vous que le moteur tourne avant d'allumer la trousse d'entretien des pneus.
Page 184
E N C A S D ' U R G E N C E AVERTISSEMENT! • Le raccord d'extrémité en métal de la fiche d'alimentation électrique (8) peut être très chaud après son utilisation. Il faut donc le manipuler avec prudence. •...
Page 185
E N C A S D ' U R G E N C E Si la pression des pneus est de 1,3 bar (19 lb/po ) ou plus : 1. Appuyez sur le bouton d'alimentation (4) pour mettre sous tension la trousse d'entretien des pneus et gonflez le pneu à...
E N C A S D ' U R G E N C E MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT D'UN PNEU MISE EN GARDE! • N'essayez pas de changer un pneu qui se trouve du côté du véhicule qui est exposé à la circulation.
E N C A S D ' U R G E N C E MISE EN GARDE! Si un pneu ou un cric est mal fixé, il risque d'être projeté en avant en cas de collision ou d'arrêt brusque et de blesser ainsi les occupants du véhicule. Rangez toujours les accessoires du cric et la roue de secours dans les espaces prévus à...
E N C A S D ' U R G E N C E Directives de levage MISE EN GARDE! Respectez soigneusement les mises en garde ci-après concernant le changement d'un pneu. Elles vous aideront à éviter de vous blesser ou d'endommager le véhicule. •...
Page 189
E N C A S D ' U R G E N C E AVERTISSEMENT! Ne tentez pas de soulever le véhicule en procédant au levage par cric sur d'autres emplace- ments que ceux indiqués dans les directives de levage pour ce véhicule. Emplacements de levage...
Page 190
E N C A S D ' U R G E N C E 1. Retirez le cric, la clé à boulons de roue et les cales de roue de la roue de secours. Retirez les cales du cric. NOTA : La poignée de manœuvre du cric s'attache sur le côté...
Page 191
E N C A S D ' U R G E N C E 6. Tournez la vis du cric en sens horaire pour enclencher fermement la selle du cric dans la zone de soulèvement du rebord de seuil, puis centrez la selle du cric entre les enco- ches de positionnement sur le rebord de seuil.
Page 192
E N C A S D ' U R G E N C E 7. Soulevez le véhicule juste assez pour pouvoir retirer la roue dont le pneu est crevé et installer la roue de secours. Emplacement de levage avant engagé Emplacement de levage arrière engagé...
Page 193
E N C A S D ' U R G E N C E AVERTISSEMENT! Assurez-vous de monter la roue de secours de sorte que le corps de valve soit orienté vers l'extérieur. Le véhicule pourrait être endommagé si la roue de secours est montée incorrectement. NOTA : •...
E N C A S D ' U R G E N C E Pose des pneus de route Véhicules munis d'enjoliveurs de roue 1. Installez le pneu route sur l'essieu. 2. Pour faciliter la pose de roues d'acier munies d'enjoliveurs, posez deux boulons de roue sur la roue, de chaque côté...
E N C A S D ' U R G E N C E 7. Abaissez le cric jusqu'à ce qu'il soit dégagé. Retirez les cales de roue. Rassemblez la clé à écrou et le cric et rangez le tout dans le logement de la roue de secours. Fixez l'ensemble de cric à l'aide des pièces prévues.
E N C A S D ' U R G E N C E PROCÉDURES DE DÉMARRAGE D'APPOINT Si la batterie de votre véhicule est déchargée, vous pouvez démarrer au moyen de câbles volants branchés à la batterie d'un autre véhicule ou à une batterie d'amorçage portative. Tout démar- rage d'appoint mal exécuté...
E N C A S D ' U R G E N C E MISE EN GARDE! • Prenez garde au ventilateur de refroidissement du radiateur lorsque le capot est levé. Il peut se mettre en marche à tout moment lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (MARCHE).
Page 198
E N C A S D ' U R G E N C E 3. Branchez l'extrémité du câble volant négatif (-) sur la borne négative (-) de la batterie d'appoint. 4. Connecter l'autre extrémité du câble volant négatif (-) à une bonne masse du moteur (une partie métallique exposée du moteur du véhicule dont la batterie est déchargée) loin de la batterie et le système d'injection de carburant.
E N C A S D ' U R G E N C E DÉGAGEMENT D'UN VÉHICULE ENLISÉ Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa position en lui faisant exécuter un mouvement de va-et-vient. Tournez le volant de gauche à...
E N C A S D ' U R G E N C E LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE POSITION DE STATIONNEMENT MANUEL MISE EN GARDE! Immobilisez toujours le véhicule en serrant complètement le frein de stationnement avant d'activer le levier de déverrouillage de position de stationnement manuel. Si vous n'immobi- lisez pas complètement le véhicule à...
Page 201
E N C A S D ' U R G E N C E 2. À l'aide d'un petit tournevis ou d'un outil similaire, retirez le couvercle d'accès du levier de déverrouillage de position de stationnement manuel qui se trouve sous la garniture de caoutchouc du bac de rangement dans le volet de passage de la console centrale.
E N C A S D ' U R G E N C E 4. Tirez l'attache pour tourner le levier vers le haut et vers l'arrière, jusqu'à ce qu'il se verrouille verticalement en place. Assurez-vous que le levier de déverrouillage de position de station- nement manuel est verrouillé...
E N C A S D ' U R G E N C E NOTA : • Vous devez vous assurer que la fonction de frein de stationnement automatique est désactivée avant de remorquer ce véhicule, afin d'éviter un serrage accidentel du frein de stationnement électrique.
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E OUVERTURE DU CAPOT Pour ouvrir le capot, deux leviers doivent être déverrouillés. 1. Tirez le levier d'ouverture du capot qui est situé...
Page 205
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 3. Glissez votre doigt sous le bord central avant du capot et poussez le levier du loquet de sûreté vers la droite en le maintenant dans cette position.
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 2.4L 1. Filtre à air 2. Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 3.
Page 207
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 5. Centre de distribution électrique (fusibles) 6. Batterie 7. Réservoir de liquide lave-glace 8. Jauge d'huile moteur...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 3.6L 1. Filtre à air 2. Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 3.
Page 209
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 5. Batterie 6. Réservoir de liquide lave-glace 7. Jauge d'huile moteur 8. Remplissage d'huile moteur...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E LIQUIDES ET CONTENANCES Metric Mesures impériales (Mesures métriques) Carburant (quantité approximative) Moteurs 2.4L et 3.6L 15,8 gallons US 60 L Huile moteur avec filtre Moteur 2.4L (SAE 0W-20, certifié...
Page 211
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Sélection du carburant – Moteur 2.4L à Indice d'octane 87, jusqu'à 85 % d'éthanol. carburant mixte (E85) –...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E CARBURANT MIXTE – SELON L'ÉQUIPEMENT Renseignements généraux concernant le carburant E-85 Les renseignements contenus dans cette section ne concernent que les véhicules à carburant mixte.
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E NOTA : Les intervalles de vidange d'huile ne doivent jamais dépasser 16 000 km (10 000 mi), 350 heures de fonctionnement du moteur ou 12 mois, selon la première éventualité.
Page 214
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
Page 215
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
Page 216
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E FUSIBLES MISE EN GARDE! • Un fusible grillé doit toujours être remplacé par un fusible de la même intensité que le fusible d'origine.
Page 218
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Porte-fusibles Fusible à Fusible de balai Description cartouche d'essuie-glace – – Pas utilisé Groupe motopropulseur, – 20 A jaune bobine d'allumage –...
Page 219
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Porte-fusibles Fusible à Fusible de balai Description cartouche d'essuie-glace Module de stabilisateur de tension nº 1 – si le véhicule est équipé du 50 A rouge –...
Page 220
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Porte-fusibles Fusible à Fusible de balai Description cartouche d'essuie-glace Volant chauffant – – 20 A jaune selon l'équipement Capteur de température de l'habita- cle, détecteur d'humidité, module...
Page 221
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Porte-fusibles Fusible à Fusible de balai Description cartouche d'essuie-glace Bloc de commandes central intégré (ICS), bloc de commandes, groupe –...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Porte-fusibles Fusible à Fusible de balai Description cartouche d'essuie-glace Module de commande des disposi- – 10 A rouge tifs de retenue des occupants (ORC) (Sac gonflable) Amplificateur audio...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E AJOUT DE CARBURANT Le bouchon du réservoir de carburant est situé derrière la trappe du réservoir de carburant, du côté...
Page 224
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 1. Placez le levier de vitesses en position P (STATIONNEMENT) et coupez le contact. 2. Appuyez sur le bord central arrière de la trappe du réservoir de carburant (position neuf heures), puis relâchez-le pour l'ouvrir.
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E PNEUS – GÉNÉRALITÉS PRESSION DES PNEUS Vérifiez la pression des pneus, y compris la roue de secours (selon l'équipement), au moins une fois par mois et gonflez à...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E ROUES DE SECOURS – SELON L'ÉQUIPEMENT NOTA : Dans le cas des véhicules équipés d'une trousse d'entretien des pneus au lieu d'une roue de secours, consultez le paragraphe «...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Roue de secours pleine grandeur — selon l'équipement La roue de secours pleine grandeur sert en cas d'urgence seulement. Ce pneu peut ressembler au pneu d'origine de l'essieu avant ou arrière de votre véhicule, mais il ne l'est pas.
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Roue de secours à usage limité – selon l'équipement La roue de secours à usage limité sert en cas d'urgence seulement. Ce pneu est identifié par une étiquette située sur la roue de secours à...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E AMPOULES DE RECHANGE Ampoules d'éclairage intérieur Numéro d'ampoule Lampe d'accueil/de lecture avant 578/W5W Lampe d'accueil/de lecture centrale 578/W5W Lampe de courtoisie de visière A6220...
Uconnect ainsi que du livret de garantie. Les clients aux États-Unis peuvent visiter la page « Contact Us » (Communiquez avec nous) de Chrysler sur le site www.chrysler.com; faites défiler en bas de page et sélectionnez le lien « Contact Us » (Communiquez avec nous), puis sélectionnez «...
• Le guide de l'automobiliste et le guide d'utilisateur en version électronique sont aussi disponibles sur les sites Web de Chrysler, Jeep , camion Ram, Dodge et SRT. • Cliquez sur l'onglet « For Owners » (Pour les propriétaires), sélectionnez « Owner/Service Manuals »...
été testés minutieusement et approuvés par le constructeur de votre véhicule. Les accessoires suivants ne sont que quelques-uns des nombreux accessoires Chrysler authentiques distribués par Mopar qui ont été réalisés pour une installation, une finition et une fonctionnalité...
Uconnect mains libres activé par la voix? p. 147 Comment puis-je configurer mon ouvre-porte de garage universel (HomeLink)?, p. 161 Comment puis-je améliorer les performances Bluetooth de mon système Uconnect? p. 156 UTILITAIRE Comment puis-je savoir le poids que je peux remorquer avec ma Chrysler 200?, p. 166...
Page 234
Q U E S T I O N S F R É Q U E N T E S EN CAS D'URGENCE Que dois-je faire si le témoin d'avertissement du système de surveillance de la pression des pneus clignote? p. 169 Comment puis-je changer un pneu crevé? p.
I N D E X Access Bouchon du réservoir de carburant Uconnect ... .81, 83, 87 (Bouchon de remplissage de Accessoires ....230 carburant) .
Page 236
I N D E X Inspection ....210 Couvercle du coffre...16, 17 Mise au rebut du liquide de Couvercle du coffre, Levier d'ouverture refroidissement usé...
Page 237
I N D E X Ensemble de retenue pour enfants, Freins ....210 Ancrage d'attache ...30 Fusibles .
Page 238
I N D E X Liquide d'embrayage ...210 Pare-soleil à commande électrique Liquide, Frein....209 Fermer ....75 Liquide lave-glace .
Page 239
I N D E X Recirculation de l'air ..56, 59 Rétroviseurs extérieurs Recommandations de rodage, chauffants ... .56, 59, 63 Nouveau véhicule ...42 Rhéostat d'intensité...
Page 240
I N D E X Surchauffe, Moteur ... .176 Système ParkSense arrière ..69 Surface du tableau de bord ..210 Système ParkSense, Arrière .
Page 241
I N D E X Témoin des sacs gonflables..27 Témoins indicateurs du groupe Témoin du circuit de charge..168 d'instruments ... . .173 Témoin du régulateur de vitesse .
Page 242
I N D E X Urgence Véhicules polycarburants Démarrage d'appoint ..194 Choix de carburant ..210 Remorquage ... . .168 Ventilé...
Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouvelle Chrysler et sert de source de références pour répondre aux questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l'automobiliste. Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les méthodes d'entretien et les consignes de sécurité...