Following all manufacturers' instructions and safety procedures will reduce the risk of accident.
Working around lead-acid batteries may be dangerous. Lead-acid batteries release explosive gases
during normal operation, charging and jump starting. Carefully read and follow these instructions for
safe use. Always follow the specific instructions in this manual and on the Battery Charger each
AVERTISSEMENT – RISQUES D'EXPLOSION D'UNE BATTERIE
time you use the Battery Charger.
All lead-acid batteries (car, truck and boat) produce hydrogen gas which may violently explode in
1. Ne branchez JAMAIS les DEUX pinces du chargeur DIRECTEMENT sur les deux bornes d'une même
the presence of fire or sparks. Do not smoke, use matches or a cigarette lighter while near
batterie. Lisez les CONSIGNES D'UTILISATION pour connaître la méthode de branchement.
batteries. Do not handle the battery while wearing vinyl clothing because static electricity sparks
2. Ne mettez JAMAIS les pinces de sortie en c.c. en contact l'une de l'autre.
are generated when vinyl clothing is rubbed. Review all cautionary material on the Battery Charger
and in the engine compartment.
3. Faites TOUJOURS particulièrement attention à ne pas laisser tomber un objet métallique, un outil par
exemple, sur ou à côté de la batterie. Cela risque de provoquer des étincelles ou de court-circuiter la
Always wear eye protection, appropriate protective clothing and other safety equipment when
batterie ou d'autres organes électriques qui peuvent causer une explosion.
working near lead-acid batteries. Do not touch eyes while working on or around lead-acid batteries.
4. N'utilisez JAMAIS le chargeur de batterie dans un espace clos ou présentant une ventilation
Always store clamps away from each other or common conductors. Improper storage of clamps
insuffisante.
may cause the clamps to come in contact with each other, or a common conductor, which would
5. Pendant la charge, assurez TOUJOURS une ventilation suffisante aux alentours de la batterie. Les gaz
be hazardous if the charger was plugged into an AC outlet.
peuvent être efficacement dispersés à l'aide d'un morceau de carton ou de tout autre matériau non
Use extreme care while working within the engine compartment, because moving parts may cause
métallique faisant office d'éventail.
severe injury. Read and follow all safety instructions published in the vehicle's Owner's Manual.
6. Assurez-vous TOUJOURS que le cordon d'alimentation en c.a. est débranché de la prise secteur ou
Batteries being charged with the Battery Charger unit likely contain liquid acids which are
de la rallonge AVANT de brancher ou de débrancher les pinces du chargeur, pour éviter une brûlure
hazardous if spilled.
ou la formation d'un arc électrique.
7. Installez TOUJOURS le chargeur de batterie aussi loin que le permettent les câbles de sortie en c.c.
8. Tournez ou basculez TOUJOURS les pinces du chargeur plusieurs fois d'avant en arrière après les
avoir branchées à la borne d'une batterie et à l'autre point de contact lors de la connexion initiale.
Cela évitera aux pinces de glisser et de rompre la connexion et réduira ainsi le risque d'étincelles. Ne
basculez PAS la pince branchée à la borne de la batterie APRÈS avoir effectué la deuxième connexion
(à un endroit éloigné de la batterie) sinon des étincelles peuvent se produire sur la borne.
WARNING
9. Vérifiez TOUJOURS le branchement du câble et des fils à la ou aux batteries - AVANT DE
Failure to follow instructions may cause
COMMENCER LA CHARGE. En cas de mauvais branchement, des étincelles ou un échauffement
damage or explosion, always shield eyes.
peuvent survenir et entraîner l'explosion d'une batterie.
Read entire instruction manual before use.
10. Assurez-vous TOUJOURS que le compartiment de la batterie est ouvert et correctement ventilé avant
la charge.
AVERTISSEMENT – RISQUES POSÉS PAR LES PIÈCES EN MOUVEMENT
1. Ne branchez JAMAIS les pinces du chargeur de batterie sur un véhicule dont le moteur est en marche.
2. Tenez-vous TOUJOURS éloigné des ailettes du ventilateur, courroies, poulies et autres parties du
moteur en mouvement lorsque vous travaillez à proximité d'un moteur. Les pièces en mouvement
peuvent causer de graves blessures corporelles, y compris la mutilation.
3. Positionnez TOUJOURS les câbles et les pinces du chargeur de batterie de manière à ce qu'ils ne
puissant entrer en contact avec une partie du moteur en mouvement.
4. Ne JAMAIS porter le vêtement détaché ou cheveux longs autour des parties en mouvement parce
qu'ils peuvent obtenir attrapé et cause la blessure ou la mort sévère.
AVERTISSEMENT – RISQUES DE BRÛLURES
1. Ne vous penchez ou ne vous appuyez JAMAIS contre le moteur ou des pièces du système de
refroidissement lorsque le moteur est en marche.
2. Tenez-vous TOUJOURS éloigné du système de refroidissement, du moteur et du collecteur. Ces
pieces deviennent brûlantes et conservent la chaleur pendant longtemps. Le simple toucher peut
causer de graves brûlures.
53