Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's Manual
Read these instructions completely before using the SOLAR Battery Charger and save them for
future reference. Before using the SOLAR Battery Charger to charge a battery, read these
instructions and the instruction manual/safety information provided by the car, truck, boat or
equipment manufacturer. Following all manufacturers' instructions and safety procedures will
reduce the risk of accident.
Working around lead-acid batteries may be dangerous. Lead-acid batteries release explosive gases
during normal operation, charging and jump starting. Carefully read and follow these instructions for
safe use. Always follow the specific instructions in this manual and on the SOLAR Battery Charger
each time you use the SOLAR Battery Charger.
All lead-acid batteries (car, truck and boat) produce hydrogen gas which may violently explode in
the presence of fire or sparks. Do not smoke, use matches or a cigarette lighter while near
batteries. Do not handle the battery while wearing vinyl clothing because static electricity sparks
are generated when vinyl clothing is rubbed. Review all cautionary material on the SOLAR Battery
Charger and in the engine compartment.
Always wear eye protection, appropriate protective clothing and other safety equipment when
working near lead-acid batteries. Do not touch eyes while working on or around lead-acid batteries.
Always store clamps away from each other or common conductors. Improper storage of clamps
may cause the clamps to come in contact with each other, or a common conductor, which would
be hazardous if the charger was plugged into an AC outlet.
Use extreme care while working within the engine compartment, because moving parts may cause
severe injury. Read and follow all safety instructions published in the vehicle's Owner's Manual.
Batteries being charged with the SOLAR Battery Charger unit likely contain liquid acids which are
hazardous if spilled.
Includes information on SOLAR Model Nos. PL3730 and PL3750
WARNING
Failure to follow instructions may cause
damage or explosion, always shield eyes.
Read entire instruction manual before use.
Wheel Charger
WARNING
Warning: This product contains chemicals, including
lead, known to the State of California to cause
cancer, birth defects and other reproductive harm.
Wash hands after handling.

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Pro-Logix SOLAR PL3730

  • Page 1 Wheel Charger Owner’s Manual WARNING Read these instructions completely before using the SOLAR Battery Charger and save them for future reference. Before using the SOLAR Battery Charger to charge a battery, read these instructions and the instruction manual/safety information provided by the car, truck, boat or equipment manufacturer.
  • Page 2: Safety Summary

    Please read and retain these instructions for the continued safe use of your new charger. This manual contains important safety information. DO NOT OPERATE this equipment UNTIL YOU HAVE READ this safety summary! SAFETY SUMMARY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS –...
  • Page 3: Warning - Risk Of Explosive Gases

    WARNING – Shock Hazards 1. This battery charger is intended for indoor use only. Do not expose the charger to rain or snow. 2. NEVER attempt to charge a marine (boat) battery while the boat is on or near the water. A boat must be on a trailer and located indoors before attempting to charge its battery(s).
  • Page 4: Battery Explosion

    Following all manufacturers’ instructions and safety procedures will reduce the risk of accident. Working around lead-acid batteries may be dangerous. Lead-acid batteries release explosive gases during normal operation, charging and jump starting. Carefully read and follow these instructions for safe use. Always follow the specific instructions in this manual and on the Battery Charger each WARNING –...
  • Page 5: Personal Precautions

    PERSONAL PRECAUTIONS 1. Someone should be within range of your voice or close enough to come to your aid when you work near a lead-acid battery. 2. Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin, clothing or eyes. 3.
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS SAFETY SUMMARY Safety Information ......................................2 Shock Hazards ................................3 Explosive Gas Hazards ..............................3 Battery Explosion ...............................4 Moving Parts Hazards ..............................4 Burn Hazards ................................4 Personal Precautions ..............................5 INTRODUCTION Description ........................................8 How Batteries Charge ....................................8 Deeply-discharged Lead-Calcium Batteries ..............................8 Spark Prevention ......................................
  • Page 7 OPERATION Operating Instructions ....................................14 Connecting to Batteries Installed in Vehicles ......................14 Connecting to Batteries Outside a Vehicle ......................14 Operational Sequences and Screen Progressions ............................. 15 Auto Mode Charging Sequence ..........................15 Manual Mode Charging Sequence ..........................17 Boost Mode Sequence .............................18 Reading the Digital Ammenter (Manual Mode Charging) ...........................
  • Page 8: Introduction

    The Automatic Mode available on PRO-LOGIX Wheel Charger models eliminates this issue and prevents any damage to the battery due to overcharging. Whenever practical, the operator should choose Automatic Mode charging to ensure a proper charge and prevent overcharging.
  • Page 9: Assembly

    ASSEMBLY Assemble the Handle Assemble the charger handle according to the following instructions and illustrations. 1. Carefully remove the charger Remove the Screws Lift the Handle Into Position unit and all associated hardware from carton. 2. Unscrew the two screws on either side of the charger as shown in Figure 1.
  • Page 10: Preparation

    PREPARATION Charger Placement Place the charger in a clean, dry, stable, well-ventilated spot as far from the battery as the DC output cables permit. NEVER place the charger directly above the battery being charged - gasses from the battery will corrode and damage the charger.
  • Page 11: Automatic Charging Mode - Why Shouldn't It Be Used

    The PRO-LOGIX charging process includes a Soft Start Mode to properly charge deeply discharged batteries and ensure that the energy from the charger is being properly incorporated into the battery. It also includes a Battery Repair Mode to attempt to restore batteries that do not properly accept charging current.
  • Page 12: Controls And Indicators

    CONTROLS AND INDICATORS LCD Display The LCD display provides detailed information needed to set up each of the three functional options of the charger. In addition, the display will provide detailed status information as each function is performed. For instance, during the set-up process for Automatic Mode charging, the display will provide information regarding the different charging parameters available, such as what battery type is to be charged and the desired charging rate...
  • Page 13: Choosing The Operating Voltage And Charge Rate

    If the battery requires charging at less than 5 Amps, do not attempt to charge such batteries using this charger. Choosing a Battery Type Setting PRO-LOGIX Wheel Charger models utilize advanced charging technology to deliver precise charge controls, enabling them to properly charge a wide variety of battery types.
  • Page 14: Operating Instructions

    OPERATION Operating Instructions ATTENTION: Do not attempt to operate this battery charger until you have read and understood the entire Safety Summary provided in this manual. Note: Go to Assembly in this manual before proceeding with the operation of your battery charger. Do not attempt to operate the charger until all required user-assembly is completed.
  • Page 15: Operational Sequences And Screen Progressions

    4. Connect the POS (red) charger clamp to the POS battery terminal. 5. Position yourself and the free end of the cable (attached to the NEG battery terminal) as far away from the battery as the cable will allow. Then, WHILE FACING AWAY FROM THE BATTERY, connect the NEGATIVE charger clamp to the free end of the cable.
  • Page 16 charging modes to overcome the detected abnormal condition or enter standby mode and flash a warning on the display to explain why charging is suspended. Below are conditions that cause the charger to interrupt Auto Mode charging. If the battery has a low starting voltage (<10.5V), the charger will automatically enter SOFT START mode.
  • Page 17: Manual Mode Charging Sequence

    and the FAULT light will be lit. The time limit value is determined by the charger based on the nominal charge rate chosen. In rare cases, such as charging extremely large batteries or charging a high capacity two battery system, the time required to reach CHARGE COMPLETE may exceed the time limit. Below is an example of the display when this condition occurs.
  • Page 18: Boost Mode Sequence

    charge status view and reflect specific details of the charging progress: Operating Voltage, Nominal Charge Rate, Actual Battery Voltage, Actual Charging Current (Ammeter), and Time Remaining. An example is shown below: CHARGING MAN 12V 40A Voltage: 12.8V Current: 28.3A Time Left: 59 min.
  • Page 19: Reading The Digital Ammenter (Manual Mode Charging)

    BOOSTING 12 Volt 118s CAUTION: Remember to follow the duty cycle! If the vehicle Voltage: 12.0V doesn’t start after 5 seconds, stop and wait for 4 minutes. Press START again to The charger is equipped with a safety mechanism that limits deactivate Boost crank duration to protect internal components.
  • Page 20: Charging Time Instructions (Manual Mode Charging)

    Charging Time Instructions (Manual Mode Charging) Manual battery chargers need to be disconnected from a battery when the battery has reached 100% of charge or sooner. If this is not done, the battery will overcharge, resulting in possible battery damage. The following instructions and the associated Length of Charge Time Charts (60 amps down to 2 amps, one for each charging range) will allow you to determine how long it will take to bring a specific battery to full charge.
  • Page 21 Table 1. Charging Amp Settings Model Number 6V Charging Rates 12V Charging Rates 24V Charging Rates Start 275 Amp 12V PL3730 60/40/15/5A 60/40/15/5A – 200 Amp 6V 250 Amp 12V PL3750 60/40/15/5A 60/40/15/5A 30/15/5A 175 Amp 6V Table 2. Length of Charge Time Chart 60 Amps - For Manual Mode Charging BATTER Y RATINGS MINUTES TO CHARGE @ 60 AMPS Approx.
  • Page 22 Table 5. Length of Charge Time Chart 15 Amps BATTERY RATINGS HOURS TO CHARGE @ 15 AMPS Approx. Approx. for the percent-of-charge now in the battery Reserve Marine Cold Capacity Cranking Cranking Ampere 100% (Minutes) Amps Amps Hours DEEP CYCLE* HOURS TO CHARGE 11.2 Table 6.
  • Page 23: Maintenance

    MAINTENANCE CAUTION: Make sure charger is unplugged from AC outlet before performing any cleaning or maintenance. 1. Clean the clamps after each use. Wipe off any battery fluid that may have come in contact with the clamps to prevent corrosion. Battery fluid may be neutralized with a solution of water and baking soda. 2.
  • Page 24: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY Clore Automotive, L.L.C. warrants that for 2 years from the date of original retail purchase of the entire unit, it will repair, at no charge for parts and labor, this product if proven defective in material or workmanship. If, after reasonable efforts by Clore Automotive, the product is deemed not repairable, Clore Automotive will, at its option, refund the original purchase price or supply a replacement unit.
  • Page 26: Resumen De Seguridad

    Le felicitamos por la compra de su nuevo cargador de baterías. Deseamos expresar reconocimiento a Underwriters Laboratories (UL) por contribuir con las siguientes instrucciones de seguridad. Lea y conserve estas instrucciones para continuar usando de manera segura su cargador. Este manual contiene información importante de seguridad. ¡NO DEBE OPERAR este equipo A MENOS QUE HAYA LEIDO este resumen de seguridad! RESUMEN DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD...
  • Page 27: Riesgo De Descargas

    ADVERTENCIA – RIESGO DE DESCARGAS 1. Este cargador de baterías es para interiores solamente. No lo exponga a luvia o nieve. 2. NUNCA trate de cargar una batería marina cuando la embarcación se encuentre en el agua o cerca del agua. La embarcación debe estar sobre un remolque y protegida de la intemperie al cargar su batería(s).
  • Page 28: Riesgo De Explosion De La Bateria

    Following all manufacturers’ instructions and safety procedures will reduce the risk of accident. Working around lead-acid batteries may be dangerous. Lead-acid batteries release explosive gases during normal operation, charging and jump starting. Carefully read and follow these instructions for safe use. Always follow the specific instructions in this manual and on the Battery Charger each ADVERTENCIA –...
  • Page 29: Precauciones Personales

    PRECAUCIONES PERSONALES 1. Asegúrese de que haya persoas que le puedan oir o estén suficientemente cerca para brindarle auxilio cuando trabaje cerca de una bateria de plomo-ácido. 2. Tenga siempre cerca agua y jabón en abundancia en caso de que el ácido de la bateria haga contacto con cu piel, ropa u ojos.
  • Page 30 ÍNDICE DE MATERIAS RESUMEN DE SEGURIDAD Informacion de seguridad ..................................26 Riesgo de descargas ...............................27 Riesgo de gas explosivo ............................27 Riesgo de explosion de la bateria ..........................28 Riesgo de partes moviles ............................28 Riesgo de quemaduras ............................28 Precauciones personales ............................29 INTRODUCCION Descripcion .........................................
  • Page 31 OPERACION Instruciones de operacion ..................................38 Conexion del cargador a una bateria instalada en un vehiculo ................38 Conexion del cargador a una bateria fuera del vehiculo ..................38 Secuencias operativas y progresiones de la pantalla ..........................39 Secuencia de modo automático de carga .......................39 Secuencia del modo manual de carga ........................41 Secuencia del modo propulsión ..........................42 Lectura del amperimetro (Mode Manuel) ..............................
  • Page 32: Introduccion

    El Modo automático disponible en los modelos de Cargadores PRO-LOGIX elimina este problema y evita cualquier daño a la batería debido a sobrecarga. Siempre que resulte práctico, el operador debe elegir el Modo automático de carga para asegurar una carga adecuada y prevenir la sobrecarga.
  • Page 33: Montaje

    el proceso de carga. Lea, comprenda y siga la información de seguridad proporcionada en la sección Resumen sobre seguridad de este manual antes de trabajar con una batería de plomo-ácido o cerca de esta. Para obtener más información acerca de las baterías y la carga de baterías, comuníquese con el Consejo Internacional de Baterías llamando al www.batterycouncil.org, y descargar su Manual de servicio técnico para baterías.
  • Page 34: Preparacion

    PREPARACION UBICACION DEL CARGADOR Coloque el cargador un lugar limio, seco, estable y bien ventilado, tan apartado de la batería como los cables de salida de CC lo permitan. NUNCA ponga el cargador directamente sobre la batería que se va a cargar. Los gases de la batería son corrosivos y dañninos para el cargador.
  • Page 35: Modo De Carga Automático: ¿Por Qué Debería Usarse

    El proceso de carga PRO-LOGIX incluye un Modo de arranque suave para cargar de forma adecuada baterías muy descargadas y asegurar que la energía del cargador se está...
  • Page 36: Controles E Indicadores

    CONTROLES E INDICADORES Pantalla LCD La pantalla LCD proporciona información detallada necesaria para configurar cada una de las tres opciones funcionales del cargador. Además, la pantalla proporcionará información detallada del estado a medida que se realiza cada función. Por ejemplo, durante el proceso de configuración para el Modo automático de carga, la pantalla proporcionará...
  • Page 37: Selección Del Voltaje De Operación Y De La Velocidad De Carga

    Selección de configuración de tipo de batería Los modelos de Cargadores PRO-LOGIX utilizan tecnología de carga avanzada para administrar controles de carga precisos, que les permiten cargar de forma adecuada una amplia variedad de tipos de baterías.
  • Page 38: Instruciones De Operacion

    OPERACION INSTRUCCIONES DE OPERACION ¡ATENCION!: NO TRATE DE OPERAR ESTE CARGADOR DE BATERIAS a menos que haya leído y entendido todo el RESUMEN DE SEGURIDAD que se encuentra en este manual. NOTA: Lea la sección de ENSAMBLAJE antes de proceder con la operación de su cargador. NO TRATE DE OPERAR EL CARGADOR A MENOS QUE HAYA COMPLETADO EL ENSAMBLAJE REQUERIDO.
  • Page 39: Secuencias Operativas Y Progresiones De La Pantalla

    ADVERTENCIA: ¡LA EXPLOSION DE UNA BATERIA PUEDE CAUSAR LESIONES Y DAÑOS! Para reducir el riesgo de explosión de una batería, NUNCA CONECTE AMBAS MORDAZAS DEL CARGADOR A LOS BORNES DE LA BATERIA. 4. Conecte la mordaza POSITIVA (roja) del cargador a la terminal POSITIVA de la batería. 5.
  • Page 40 Cuando se complete la carga, se encenderá la luz LED de CARGA COMPLETA (CHARGED). La pantalla mostrará el voltaje de la batería y señalará que el cargador ha entrado en el MODO DE MANTENIMIENTO. MODO DE MANTENIMIENTO Voltaje: 13.2 Voltios CARGA COMPLETA Cuando se detecta una condición anormal en la batería, el cargador puede cambiar a uno de varios modos de carga especiales para superar la condición anormal detectada o entrar en modo de espera y se encenderá...
  • Page 41: Secuencia Del Modo Manual De Carga

    En ocasiones, una batería muy descargada puede hacer que el cargador determine que no hay una batería conectada (o que la batería está en cortocircuito) y evitar que el cargador inicie la carga en Modo automático. Este mecanismo de seguridad puede anularse. Antes de proceder, verifique todas las configuraciones del cargador y las conexiones del vehículo (recuerde que debe desconectar del suministro de energía CA antes de desconectar o reconectar los cables de salida).
  • Page 42: Secuencia Del Modo Propulsión

    reference. Before using the Battery Charger to charge a battery, read these instructions and the instruction manual/safety information provided by the car, truck, boat or equipment manufacturer. Following all manufacturers’ instructions and safety procedures will reduce the risk of accident. Working around lead-acid batteries may be dangerous.
  • Page 43 Presione el botón de Selección de función hasta que la luz LED correspondiente a “MODO PROPULSIÓN” (“BOOST MODE”) esté encendida. Una vez que haya elegido la selección de función “MODO PROPULSIÓN” (“BOOST MODE”), el cargador ingresará en el Modo propulsión. Después de ingresar en este modo, el único parámetro definido por el operador es el Voltaje de operación.
  • Page 44: Lectura Del Amperimetro (Mode Manuel)

    LECTURA DEL AMPERIMETRO (Modo Manual de Carga) El amperímetro indica cuánta corriente está extrayendo del cargador la batería. A medida que se carga la batería, la intensidad de carga baja. No hay una manera obvia de leer un amperímetro y determinar si se ha cargado completamente la batería. Aun a carga plena, el amperímetro indicará...
  • Page 45: Determinacion De Tiempo De Carga (Mode Manuel)

    DETERMINACION DE TIEMPO DE CARGA (Modo Manual de Carga) Los cargadores manuales deben desconectarse de la batería cuando ésta alcanza el 100% de carga O ANTES. Si no se desconecta, la batería se sobrecargará y puede dañarse. Las siguientes instrucciones y TABLAS DE TIEMPO DE CARGA (de 60 amperios a 2 amperios, uno para cada margen de carga) le servurán para determinar cuánto tiempo necesita para cargar completamente una batería.
  • Page 46 Tabla 1. Charging Amp Settings Modelo Carga 6V Carga 12V Carga 24V Arranque 275 Amp 12V PL3730 60/40/15/5A 60/40/15/5A – 200 Amp 6V 250 Amp 12V PL3750 60/40/15/5A 60/40/15/5A 30/15/5A 175 Amp 6V Tabla 2. Tiempo de carga con 60 amperios CAPACIDAD DE LA BATERÍA MINUTOS DE CARGA @ 60 AMPS para el porcentaje de carga actual en al batería...
  • Page 47 Tabla 5. Tiempo de carga con 15 amperios CAPACIDAD DE LA BATERÍA HORAS DE CARGA @ 15 AMPS para el porcentaje de carga actual en al batería Amperajea Amperajea aproxim. aproxim. Capacidad arranque arranque de reserva 100% A-hr en marina en frio (Minutos) HORAS DE CARGA...
  • Page 48: Mintenimiento

    MINTENIMIENTO PRECAUCION: Asegúrese que el cargador esté desenchufado de la fuente de CA antes de realizar su limpieza o mantenimiento. Ciertos cuidados mínimos pueden ayudar a mantener su cargador de baterías en buenas condiciones de funcionamiento y buena apariencia por muchos años. 1.
  • Page 49: Garantia Limitada Del Fabricante

    EL MOVIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 1. Siempre desconecte la unidad de la corriente antes de almacenar. 2. Siempre almacene la unidad en un ambiente interior, seco y limpio 3. Siempre almacene y mueva la unidad recta para evitar daños. GARANTIA LIMITADA DEL FABRICANTE Clore Automotive, L.L.C.
  • Page 51: Résumé Des Consignes De Sécurité

    Félicitations! Vous venez d’acquérir un nouveau chargeur de batteries. Nous souhaitons signaler la contribution de Underwriters Laboratories (U/L) pour les importantes consignes de sécurité mentionnées ci-après. Veuillez lire et conserver ces instructions qui vous permettront d’utiliser votre nouveau chargeur en toute sécurité pendant de longues années.
  • Page 52: Avertissement - Risques De Chocs Électriques

    AVERTISSEMENT – RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES 1. Ce chargeur de batteries est conçu pour être utilisé uniquement à l’intérieur. Ne l’exposez pas à la pluie ou à la neige. 2. NE tentez JAMAIS de charger une batterie qui se trouve à bord d’un bateau ou à proximité de l’eau. Procédez à...
  • Page 53: Avertissement - Risques D'explosion D'une Batterie

    Following all manufacturers’ instructions and safety procedures will reduce the risk of accident. Working around lead-acid batteries may be dangerous. Lead-acid batteries release explosive gases during normal operation, charging and jump starting. Carefully read and follow these instructions for safe use. Always follow the specific instructions in this manual and on the Battery Charger each AVERTISSEMENT –...
  • Page 54: Les Precautions Personnelles Pour Observer

    LES PRECAUTIONS PERSONNELLES POUR OBSERVER 1. Assurez-vous TOUJOURS que quelqu’un est à portée de voix ou suffisamment proche pour venir rapidement à votre aide lorsque vous travaillez à proximité d’une batterie au plomb. 2. Prévoyez TOUJOURS à proximité une grande quantité d’eau fraîche et du savon en cas de projection d’acide de la batterie dans les yeux, sur la peau ou sur les vêtements.
  • Page 55 TABLE DES MATIERES RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Précautions à observer ....................................51 Risques de chocs électriques ..........................52 Présence de gaz explosifs ............................52 Risques d’explosion d’une batterie ..........................53 Risques posés par les pièces en mouvement ......................53 Risques de brûlures ..............................53 Les precautions personnelles pour observer ......................54 INTRODUCTION Description .........................................
  • Page 56 UTILISATION Consignes d’utilisation ....................................64 Branchement à une batterie montée dans un véhicule ...................64 Branchement à une batterie déposée d’un véhicule....................64 Séquences Opérationnelles et Progressions d’Ecran ..........................65 Séquence de Charge en Mode Automatique ......................65 Séquence de Charge en Mode Manuel ........................67 Séquence de Démmarage ............................68 Lecture de l’ampèremètre (Mode Manuel) ..............................
  • Page 57: Introduction

    à bouillir, peut produire des vapeurs d’acide et être chaude, ce qui entraîne une surcharge de la batterie et d’éventuels dommages. Le Mode Automatique disponible sur les modèles Chargeur Sur Roues PRO-LOGIX élimine ce problème et permet d’éviter tout dommage à la batterie due à une surcharge. Quand c’est pratique, l’opérateur devrait choisir la charge en Mode Automatique pour assurer une charge correcte et éviter la surcharge.
  • Page 58: Prévention D'étincelles

    Prévention d’étincelles Assurez-vous qu’aucunes étincelles ou flammes ne se produisent près de la batterie, surtout pendant la charge. Il faut très peu pour enflammer les gaz explosifs générés par une batterie au plomb-acide pendant le processus de charge. Lire, comprendre et suivre les consignes de sécurité fournies dans la section Résumé de Sécurité de ce manuel avant de tenter de travailler avec ou près d’une batterie au plomb-acide.
  • Page 59: Préparation

    PREPARATION POSITIONNEMENT DU CHARGEUR Placez le chargeur dans un endroit propre, sec, stable et bien ventilé, aussi éloigné de la batterie que le permettent les câbles de sortie en c.c. Ne placez JAMAIS le chargeur directement au-dessus de la batterie en cours de charge; les gaz produits par la batterie sont corrosifs et peuvent endommager le chargeur.
  • Page 60: Préparation De La Batterie

    à travers le processus de charge, permettant au chargeur de surveiller la réaction spécifique d’une batterie au courant alimenté. Le processus de charge PRO-LOGIX inclut un Mode Soft Start (Démarrage à Chaud) pour bien charger les batteries profondément déchargées et pour s’assurer que l’énergie du chargeur est correctement incorporée dans la batterie.
  • Page 61: Changer La Langue D'affichage

    de charge. L’affichage indiquera BATTERY REPAIR (RÉPARATION BATTERIE) et surveillera l’acceptation actuelle par la batterie. Le temps de charge de batterie sera prolongé pour permettre à la batterie de récupérer. Ces deux processus sont entièrement automatiques et ne nécessitent aucune intervention de la part de l’opérateur, que cela soit pour lancer le processus ou pour le compléter.
  • Page 62: Voyants D'état Del

    Choisir un Réglage de Type de Batterie Les modèles Chargeur Sur Roues PRO-LOGIX utilisent une technologie avancée de charge pour fournir des contrôles de charge précis, leur permettant de recharger correctement une grande variété de types de batteries.
  • Page 63: Activation De Batterie De Pré-Charge

    Activation de Batterie de Pré-Charge Certaines batteries modernes peuvent causer des problèmes de charge si elles ont été profondément déchargées. Les plaques de ces batteries peuvent commencer à se sulfater rapidement, formant une barrière faisant en sorte que la charge ne puisse pas être acceptée. Cette condition sera indiquée par une lecture très faible (ou nulle) de l’ampèremètre, indiquant que la batterie n’accepte pas de courant du chargeur.
  • Page 64: Consignes D'utilisation

    UTILISATION CONSIGNES D’UTILISATION ATTENTION ! : N’UTILISEZ PAS CE CHARGEUR DE BATTERIE avant d’avoir lu et bien compris tout le RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ figurant dans ce manuel. REMARQUE : Passez à la section ASSEMBLAGE du manuel avant de mettre en marche votre chargeur de batterie. NE FAITES PAS FONCTIONNER LE CHARGEUR AVANT D’AVOIR EFFECTUÉ...
  • Page 65: Séquences Opérationnelles Et Progressions D'ecran

    3. Attachez un câble de batterie ou de démarrage, d’AU MOINS 61 cm (24 po) de long et de section égale (ou supérieure) à celle du câble du chargeur, à la borne NÉGATIVE de la batterie. ATTENTION : L’EXPLOSION D’UNE BATTERIE PEUT CAUSER DES BLESSURES CORPORELLES ET DES DÉGÂTS MATÉRIELS ! Pour réduire le risque d’explosion, ne BRANCHEZ JAMAIS LES DEUX PINCES DU CHARGEUR DE BATTERIE DIRECTEMENT AUX DEUX BORNES D’UNE BATTERIE.
  • Page 66: Mode Maintenance

    EN COURS 12V GEL 5A Tension : 13.3V Courant : 4.7A CHARGE NORMAL Observez l’affichage pour d’éventuels avertissements. Vous devriez voir la tension de batterie affichée monter, ainsi que des changements dans le courant de charge et une augmentation du % de charge de la batterie au fil du temps.
  • Page 67: Séquence De Charge En Mode Manuel

    Le chargeur intègre la Technologie Smart Clamp et enverra de la puissance aux fils de sortie seulement quand une connexion correcte de batterie est détectée. Si une connexion incorrecte est détectée, le voyant de défaut s’allumera et un message d’erreur apparaîtra sur l’écran. Voici un exemple de l’affichage lorsque le chargeur détecte une mauvaise connexion.
  • Page 68: Séquence De Démmarage

    Pour sélectionner une tension de batterie, une tension de charge nominale ou un régime de charge différent, appuyez sur le bouton BASCULE jusqu’à ce que la flèche de valeur clignote. Appuyez sur le bouton SELECTION pour rechercher la bonne sélection. Appuyez de nouveau sur BASCULE pour régler une autre valeur. WARNING Read these instructions completely before using the Battery Charger and save them for future CHRGE MANUELL...
  • Page 69: Démarrage

    Tout d’abord, branchez le chargeur sur le véhicule (voir la section précédente, Branchement aux Batteries...). Une fois qu’un branchement correct a été effectué, branchez l’appareil sur une prise secteur (CA) et positionnez l’interrupteur d’alimentation principal à la position ON (Marche). Il est recommandé de charger la batterie pendant 5 à...
  • Page 70: Lecture De L'ampèremètre (Mode Manuel)

    LECTURE DE L’AMPÈREMÈTRE (Mode Manuel) L’ampèremètre indique l’intensité du courant de charge fourni à la batterie par le chargeur. À mesure que la batterie arrive à la charge complète, le régime de charge diminue. Il n’existe aucune méthode précise permettant de lire un ampèremètre et de déterminer exactement le moment où la charge est complète.
  • Page 71: Instructions Sur La Durée De Charge (Mode Manuel)

    Amp Hour Percent Hours Rating of of Charge INSTRUCTIONS SUR LA DURÉE DE CHARGE (Mode Manuel) 1.25 Battery NEEDED Charge Amp Setting Selected Les chargeurs manuels doivent être débranchés de la batterie dès que celle-ci est chargée à 100% OU PLUS TÔT. On Charger Sinon, la batterie sera surchargée, ce qui risque de l’endommager.
  • Page 72: Capacité Nominale De La Betterié

    Tableau 1. Charging Amp Settings Modelle Charge 6V Charge 12V Charge 24V Démarrage 275 Amp 12V PL3730 60/40/15/5A 60/40/15/5A – 200 Amp 6V 250 Amp 12V PL3750 60/40/15/5A 60/40/15/5A 30/15/5A 175 Amp 6V Tableau 2. Durée de charge sous 60 A CAPACITÉ...
  • Page 73 Tableau 5. Durée de charge sous 15 A CAPACITÉ NOMINALE DE LA BETTERIÉ HEURES DE CHARGE @ 15 A Batterie Batterie en fonction due pourcentage de charge actuel de la batterie bateau froide Capacité (approx.) (approx.) Ampères- de reserve A pour A pour 100% heures...
  • Page 74: Entretien

    ENTRETIEN MISE EN GARDE : Assurez-vous que le chargeur est débranché de la prise secteur avant tout travail de nettoyage ou d’entretien. Un minimum d’entretien assurera le bon fonctionnement de votre chargeur de batterie et lui conservera un aspect neuf pendant de longues années. 1.
  • Page 75: Déménagement Et D'entreposage

    DÉMÉNAGEMENT ET D’ENTREPOSAGE 1. Toujours débrancher de la source d’alimentation CA lorsque vous placez l’appareil dans le stockage. 2. Magasin de produit à l’intérieur dans un environnement propre et sec. 3. Toujours stocker et transporter l’appareil à la verticale pour éviter tout dommage. GARANTIE LIMITÉE Clore Automotive, L.L.C.
  • Page 76 Wheel Charger Owner’s Manual Clore Automotive • Kansas City, MO 64161 • www.cloreautomotive.com • 913.310.1050 Warning: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. Wash hands after handling. Designed and quality assured by Clore Automotive, LLC, Kansas City, MO USA.

Ce manuel est également adapté pour:

Solar pl3750

Table des Matières