COMMANDE DES GAZ/ THROTTLE LINKAGE
1) La platine du servo des gaz est assemblée com-
me sur la photo et le servo est installé.
The servo mount is assembled as shown in the pho-
tograph and throttle servo is installed
2) La platine servo est collée dans le fuselage dans
la position montrée sur la photo. Le bras de servo
(20mm env.) adapté à la course du papillon des gaz
est installé et la tringlerie est connectée au servo
par une baïonnette.
The servo mount is bonded to the position of the
photo in the body. The servo horn suitable for the
stroke of the throttle (about 20mm) is installed
and the pushrod is connected to the servo arm
with Z-bend.
3) Le support du module d'allumage du moteur est
assemblé suivant la photo.
The ignition unit mount is assembled as shown in
the photo
4) Le support d'allumage est collé au fuselage avec
de la colle époxy.
The ignition unit mount is bonded to the body with
epoxy adhesive.
24