HEIDENHAIN LS 403 Instructions De Montage page 39

Masquer les pouces Voir aussi pour LS 403:
Table des Matières

Publicité

Reinigen/Tausch von
Abtasteinheit und Dichtlippen
Alle Teile der Maßstabseinheit können mit
einem in Spiritus getränkten fusselfreien Tuch
gereinigt werden Keine Preßluft verwenden!
1. Austausch der Abtasteinheit
R echtes Endstück und Stützfeder B
entfernen ®. Abtasteinheit vorsichtig
herausziehen, neue einschieben (5 ).
Achtung ; D ie Fotoelem entenplatine darf den
G lasm aßstab nicht berühren, die seitliche
Andrückfeder m uß in die dafür vorgesehene
Vertiefung eingerastet sein (5 ).
Stützfeder B wieder einschieben.
Maßstabstirnseite und Endstück reinigen,
D9 auf die Stirnfläche der Maßstabseinheit
aufbringen und Endstück festschrauben
Luftspalt zwischen Endstück und Dichtlippen
mit D9 abdichten und Schließkanten leicht
mit F7 einfetten © . Meßsystem überprüfen
(z. B. mit einem Zähler VRZ oder
Phasenwinkelprüfgerät PWM 7).
2. Austausch der Dichtlippen
Nach dem Herausnehmen der Abtasteinheit
© lin k e s Endstück entfernen, Dichtlippen
zusammenklappen und herausziehen. Gerät
reinigen. Glasmaßstab auf Beschädigung
prüfen. Neue Dichtlippen einziehen, bündig
abschneiden und aufstellen. Abtastelnhelt
einschieben und Meßsystem komplettieren
(wie oben).
Cleaning/Exchange of
Scanning unit and sealing lips
Clean complete scale unit with lint-free cloth
soaked in alcohol. Do not use compressed
air!
1, Exchange of scanning unit
Remove right end piece and plastic spacer
B © . Carefully slide out scanning unit and
insert new one
Caution: The solar cell board should not
touch the glass scale, the lateral pressure
spring m ust hook into the provided
recess® . Replace plastic spacer B. Clean
scale side face and end piece, daub D9 onto
the-side face o f the scale unit and secure end
piece ® . Seal air gap between end piece and
sealing lips with D9 and lightly lubricate
closing edges with F7 @. Check encoder
(e.g. with a VRZ counter or phase angle
measuring unit PWM 7).
2. Exchange of sealing lips
A fter removing scanning u n it® , remove left
end piece. Fold down sealing lips and pull
out. Clean unit. Check glass scale for
damage. Insert new sealing lips, cut flush
and raise. Insert scanning unit and assemble
transducer (as described above).
Nettoyage/Remplacement de l'unité de
balayage et des lèvres d'étanchéité
Toutes les pièces de l'unité de règle peuvent
être nettoyées avec du tissu non pelucheux
Imprégné d'alcool. I\le pas utiliser d'air
comprimé!
1. Remplacement de l'unité de balayage
Enlever la pièce terminale droite ainsi que le
ressort d'appui B © . Retirer avec précaution
l'unité de balayage, en introduire une
nouvelle @.
Attention: La platine des cellules
photovoltaïques ne doit pas toucher la règle;
le ressort de pression latéral doit être bien
posé dans l'encoche prévue à cet effet ® .
Remettre en place le ressort d'appui B.
Nettoyer la pièce terminale et le bout de la
règle, enduire la face latérale de l'unité de
règle de D9, fixer la pièce terminale avec des
vis @. Calfeutrer l'écart entre la pièce
terminale et les lèvres d'étanchéité avec D9
et lubrifier légèrement les bords de
fermeture avec du F7 © . Contrôler le
système de mesure (par exemple avec un
compteur VRZ ou avec un appareil de
mesure du déphasage PWM 7).
2. Remplacement des lèvres d'étanchéité
Après avoir retiré l'unité de balayage © ,
enlever la pièce terminale gauche. Pousser
vers l'intérieur les lèvres d'étanchéite et les
retirer. Nettoyer l'appareil. Vérifier si la règle
en verre est Iritacte. Poser les nouvelles
lèvres d'étanchéité, les couper à ras du
carter de règle et les redresser. Introduire
l'unité debalayage et terminer comme
indiqué ci-dessus.
39

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ls 403 c

Table des Matières