Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruik‐
Notice d'utili‐
saanwijzing
sation
Oven
Four
JG030A9

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUNO JG030A9

  • Page 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ saanwijzing sation Oven Four JG030A9...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Extra functies Veiligheidsvoorschriften Aanwijzingen en tips Beschrijving van het product Onderhoud en reiniging Voordat u het apparaat voor de eerste Probleemoplossing keer gebruikt Montage Dagelijks gebruik Energiezuinigheid Gebruik van de accessoires Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
  • Page 3: Algemene Veiligheid

    Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Algemene veiligheid Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat • installeren en de kabel vervangen. Het bedieningspaneel moet om mogelijke gevaren te • voorkomen worden aangesloten op de aangegeven verwarmingseenheid met overeenkomende connectorkleuren.
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Montage • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. WAARSCHUWING! Alleen een • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel erkende installatietechnicus niet beschadigt. Indien de mag het apparaat installeren. voedingskabel moet worden vervangen, dan moet dit gebeuren door • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. onze Klantenservice.
  • Page 5 • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen • Gebruik een diepe pan voor vochtige niet geblokkeerd zijn. taarten. Fruitsappen kunnen • Laat het apparaat tijdens het gebruik permanente vlekken maken. niet onbeheerd achter. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om • Schakel het apparaat telkens na mee te koken.
  • Page 6: Servicedienst

    Verwijdering • Voordat u het lampje vervangt, dient u de stekker van het apparaat uit het WAARSCHUWING! Gevaar stopcontact te halen. voor letsel of verstikking. • Gebruik alleen lampjes met dezelfde specificaties. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat Servicedienst af en gooi het weg.
  • Page 7: Dagelijks Gebruik

    Voorverwarmen 4. Laat de oven 15 minuten werken. 5. Zet de oven uit en laat deze afkoelen. Warm de lege oven voor het eerste Accessoires kunnen heter worden dan gebruik voor. normaal. De oven kan een vreemde geur en rook afgeven. Zorg dat er voldoende 1.
  • Page 8: Gebruik Van De Accessoires

    Een verwarmingsfunctie instellen Knopaanduiding Functie 1. Draai aan de knop van de 1 - 9 Verwarmingsstan‐ verwarmingsfuncties om een verwarmingsfunctie te selecteren. Schakelaar dub‐ 2. Draai aan de regelknop om de bele zone temperatuur te kiezen. Het lampje gaat aan wanneer de oven in 1.
  • Page 9: Extra Functies

    Kleine inkepingen bovenaan verhogen de veiligheid. Deze inkepingen zorgen er ook voor dat ze niet omkantelen. De hoge rand rond het rooster voorkomt dat het kookgerei van het rooster afglijdt. Bakrooster en bakplaatsamen: Plaats bakplaat tussen de geleiders van de inschuifrails en het bakrooster op de geleiders erboven.
  • Page 10 Kookadviezen Om te veel rook tijdens het braden in de oven te vermijden, kunt u een beetje water De oven heeft vier rekniveaus. in de lekbak gieten. Om rook te vermijden, voegt u water toe wanneer het is Tel de rekniveaus vanaf de bodem van de opgedroogd.
  • Page 11 Gerecht Boven-/Onderwarmte Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur Roosterhoog‐ (°C) Confituurtaart 30 - 40 In een cake‐ vorm van 26 Vruchtencake 60 - 70 In een cake‐ vorm van 26 Cake, zacht 35 - 45 In een cake‐ (vetvrije cake) vorm van 26 Kerstgebak / 50 - 60 In een cake‐...
  • Page 12 Brood en pizza Gerecht Boven-/Onderwarmte Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur Roosterhoog‐ (°C) 60 - 70 1- 2 stukken, Witbrood 500 gram per stuk Roggebrood 30 - 45 In een brood‐ vorm 25 - 40 6 - 8 broodjes Broodjes op een bak‐ plaat 20 - 30 In een braad‐...
  • Page 13 Gerecht Boven-/Onderwarmte Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur Roosterhoog‐ (°C) Varkensrug 90 - 120 Op een bak‐ rooster en in de braadpan Kalfsvlees 90 - 120 Op een bak‐ rooster en in de braadpan Engelse rosbief 44 - 50 Op een bak‐ rood rooster en in de braadpan...
  • Page 14 Gerecht Boven-/Onderwarmte Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur Roosterhoog‐ (°C) Forel / Zeebra‐ 40 - 55 3 - 4 vissen Tonijn / zalm 35 - 60 4 - 6 filets Grill Stel de temperatuur in op 250 °C. Verwarm de oven 10 minuten voor. Gebruik de derde stand.
  • Page 15 Gerecht Hoeveelheid Tijd (min) Stuks (kg) 1e kant 2e kant Kip (in twee 25 - 30 20 - 30 helften) Kipdrumsticks 15 - 20 15 - 18 Kwartel 25 - 30 20 - 25 Groentengratin 20 - 25 Jakobsschel‐ 15 - 20 Makreel 2 - 4 15 - 20...
  • Page 16: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    Gerecht Accessoires Tempera‐ Rooster‐ Tijd (min) tuur (°C) hoogte Gepocheerde bakplaat of lekschaal 35 - 45 vis, 0,3 kg Hele vis, 0,2 kg bakplaat of lekschaal 35 - 45 Visfilets 0,3 kg pizzavorm op rooster 35 - 45 Gepocheerd bakplaat of lekschaal 40 - 50 vlees, 0,25 kg Sjasliek, 0,5 kg...
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    Gerecht -functie Acces‐ Tem‐ Tijd (min) Opmerkingen soires ster pera‐ tuur (°C) Kleine Boven + Bak‐ 20 - 30 Plaats per bak‐ cake onder‐ plaat plaat 20 kleine warmte cakjes. Appel‐ Boven + Bak‐ 80 - 120 Gebruik 2 vor‐ taart onder‐...
  • Page 18: Verwijderbare Inschuifrails

    Verwijderbare inschuifrails Reinig de binnenkant van de oven na elk gebruik. Vetophoping of andere Als u de binnenkant van de oven wilt voedingsresten kunnen brand reinigen, verwijdert u de inschuifrails. veroorzaken. LET OP! Wees voorzichtig bij Reinig alle accessoires na elk gebruik en het verwijderen van de laat ze drogen.
  • Page 19 4. Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond. 5. Ontgrendel het vergrendelingssysteem om de interne glasplaat te verwijderen. 2. Til de hendels van beide scharnieren volledig op en draai eraan. 6. Draai de twee bevestigingen 90° en verwijder ze uit hun houders.
  • Page 20: Het Lampje Vervangen

    8. Reinig de glasplaten met een sopje. 1. Oven uitschakelen. Droog de glasplaten voorzichtig af. Wacht totdat de oven afgekoeld is. Reinig de glasplaten niet in de 2. Trek de oven uit het stopcontact. vaatwasser. 3. Leg een doek op de bodem van de Als de reiniging is voltooid, plaatst u de ovenruimte.
  • Page 21: Montage

    Onderhoudsgegevens Het typeplaatje bevindt zich aan de voorkant van de binnenkant van de oven. Als u niet zelf het probleem kunt Verwijder het typeplaatje niet uit de verhelpen, neem dan contact op met uw ovenruimte. verkoper ofeen erkende serviceafdeling. De contactgegevens van het servicecentrum staan op het typeplaatje.
  • Page 22: Elektrische Installatie

    Bevestiging van het apparaat zijn ingesteld op 400 V driefasig met een aan het kastje neutrale draad. 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm = 70 mm Elektrische installatie L 1 – 2 – 3 = fasekabels De fabrikant is niet N 4 = neutrale kabel verantwoordelijk indien u deze...
  • Page 23: Energiezuinigheid

    ENERGIEZUINIGHEID Productkaart en informatie volgens EU 65-66/2014 Naam leverancier Juno Modelidentificatie JG030A9 Energie-efficiëntie Index 95.1 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand bo‐ 0.77 kWh/cyclus ven + onderwarmte Aantal ruimten Warmtebron Elektriciteit Volume 61 l Soort oven Onderbouwoven Massa 26.6 kg...
  • Page 24 Gooi apparaten gemarkeerd met het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente. symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het...
  • Page 25: Informations De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Fonctions supplémentaires Consignes de sécurité Conseils Description de l'appareil Entretien et nettoyage Avant la première utilisation En cas d'anomalie de fonctionnement Utilisation quotidienne Installation Utilisation des accessoires Rendement énergétique Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 26: Sécurité Générale

    Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, • nous vous recommandons de l'activer. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale L'appareil doit être installé et le câble remplacé •...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. AVERTISSEMENT! L'appareil • Veillez à ne pas endommager la fiche doit être installé uniquement secteur ni le câble d'alimentation. Le par un professionnel qualifié. remplacement du câble d'alimentation de l'appareil doit être effectué...
  • Page 28 • Assurez-vous que les orifices de – faites attention lorsque vous retirez ventilation ne sont pas bouchés. ou remettez en place les • Ne laissez jamais l'appareil sans accessoires. surveillance pendant son • La décoloration de l'émail ou de l'acier fonctionnement.
  • Page 29: Éclairage Intérieur

    Éclairage intérieur • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. AVERTISSEMENT! Risque Mise au rebut d'électrocution ! • Les ampoules classiques ou halogènes AVERTISSEMENT! Risque de utilisées dans cet appareil sont blessure ou d'asphyxie. destinées uniquement à un usage avec • Débranchez l'appareil de l'alimentation des appareils ménagers.
  • Page 30: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Sélectionnez la fonction .Réglez la AVERTISSEMENT! Reportez- température maximale. vous aux chapitres concernant 2. Laissez le four en fonctionnement la sécurité. pendant 1 heure. Premier nettoyage 3. Réglez la fonction . Réglez la température maximale. Retirez les supports de grille amovibles et 4.
  • Page 31: Réglage D'un Mode De Cuisson

    Fonction du four Utilisation Cuisson à cha‐ Cette fonction est conçue pour économiser de l'énergie leur humide en cours de cuisson. Pour obtenir des instructions de cuisson, reportez-vous au chapitre « Conseils », paragra‐ phe Cuisson à chaleur humide. Durant cette cuisson, la porte du four doit rester fermée pour éviter d'interrompre la fonction, et pour garantir une consommation d'énergie optimale.
  • Page 32: Utilisation Des Accessoires

    UTILISATION DES ACCESSOIRES Grille métallique et plateau de cuisson AVERTISSEMENT! Reportez- ensemble : vous aux chapitres concernant Poussez le plateau de cuisson entre les la sécurité. rails du support de grille et glissez la grille Installation des accessoires métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus.
  • Page 33: Conseils

    CONSEILS Cuisson de gâteaux AVERTISSEMENT! Reportez- N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du vous aux chapitres concernant temps de cuisson. la sécurité. Si vous utilisez deux plateaux de cuisson La température et les temps de en même temps, laissez un niveau libre cuisson indiqués sont fournis entre les deux.
  • Page 34 Plat Voûte Durée (min) Remarques Température Positions des (°C) grilles Tarte aux pom‐ 100 - 120 Dans deux moules à gâ‐ teau de 20 cm sur une grille métallique Strudel 60 - 80 Sur un plateau de cuisson Tarte à la confi‐ 30 - 40 Dans un moule ture...
  • Page 35 Plat Voûte Durée (min) Remarques Température Positions des (°C) grilles Gâteau à éta‐ 1 ou 2 40 - 55 Gauche + droit dans un moule à gâteau de 20 cm 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes. Pain et pizza Plat Voûte Durée (min)
  • Page 36 Plat Voûte Durée (min) Remarques Température Positions des (°C) grilles « Yorkshire 20 - 30 Moule pour 6 puddings puddings » 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes. Viande Plat Voûte Durée (min) Remarques Température Positions des (°C) grilles Bœuf 50 - 70 Sur la grille métallique et...
  • Page 37 Plat Voûte Durée (min) Remarques Température Positions des (°C) grilles Poulet 70 - 85 Entier dans un plat à rôtir Dinde 210 - 240 Entière dans un plat à rôtir Canard 120 - 150 Entier dans un plat à rôtir 150 - 200 Entière dans un plat à...
  • Page 38: Turbo Gril

    Plat Quantité Durée (min) Morceaux Quantité 1re face 2e face (kg) Escalope de poulet 12 - 15 12 - 14 Steak haché 20 - 30 Filet de poisson 12 - 14 10 - 12 Sandwiches toastés 4 - 6 5 - 7 Toasts 4 - 6 2 - 4...
  • Page 39 Plat Accessoires Températu‐ Positions Durée (min) re (°C) des gril‐ Petits pains Plateau de cuisson ou 35 - 40 (12 morceaux) plat à rôtir Petits pains, Plateau de cuisson ou 35 - 40 9 morceaux plat à rôtir Pizza surgelée, grille métallique 35 - 40 0,35 kg...
  • Page 40: Informations Pour Les Instituts De Test

    Plat Accessoires Températu‐ Positions Durée (min) re (°C) des gril‐ Biscuits sa‐ Plateau de cuisson ou 40 - 50 blés, 20 bis‐ plat à rôtir cuits Tartelettes, Plateau de cuisson ou 20 - 30 8 gâteaux plat à rôtir Légumes po‐ Plateau de cuisson ou 35 - 40 chés, 0,4 kg...
  • Page 41: Entretien Et Nettoyage

    Plat Fonction Acces‐ Po‐ Tem‐ Durée (min) Remarques soires si‐ péra‐ tion ture (°C) gril‐ Biscuits Convec‐ Plateau 20 - 35 Préchauffez le sablés tion natu‐ de cuis‐ four pendant relle 10 minutes. Toasts Gril Grille max. 2 à 4 minutes Préchauffez le métalli‐...
  • Page 42: Nettoyez Le Joint D'étanchéité De La Porte

    fonctionner le four pendant 10 minutes avant la cuisson.Éliminez l'humidité dans la cavité après chaque utilisation. Fours en acier inoxydable ou en aluminium Nettoyez la porte uniquement avec une Réinstallez les accessoires que vous avez éponge ou un chiffon humides. Séchez-la retirés en répétant cette procédure dans avec un chiffon doux.
  • Page 43 6. Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements. 3. Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcours). Puis soulevez et tirez la porte vers 90° l'avant et retirez-la de son logement. 7. Soulevez doucement puis sortez le panneau de verre.
  • Page 44: Éclairage Arrière

    2. Débranchez le four de l'alimentation secteur. 3. Placez un chiffon au fond de la cavité. Éclairage arrière 1. Retirez le diffuseur en verre de Remplacement de l'éclairage l'ampoule en le tournant. 2. Nettoyez le diffuseur en verre. AVERTISSEMENT! Risque 3.
  • Page 45: Installation

    Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Référence du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... INSTALLATION Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. min. 550 Installation sous un plan de travail min.
  • Page 46: Raccordement Du Bornier

    2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm = 70 mm RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Fiche du produit et informations conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Juno Identification du modèle JG030A9 Index d'efficacité énergétique 95.1 Classe d'efficacité énergétique...
  • Page 47: Économie D'énergie

    Consommation d'énergie avec charge standard et mo‐ 0.77 kWh/cycle de traditionnel Nombre de cavités Source de chaleur Électricité Volume 61 l Type de four Four encastrable sous un plan de travail Masse 26.6 kg EN 60350-1 - Appareils de cuisson Si possible, ne préchauffez pas le four domestiques électriques - Partie 1 : avant d'y introduire vos aliments.
  • Page 48 867348427-B-442018...

Table des Matières