Télécharger Imprimer la page
JUNO JH084C1 Notice D'utilisation
JUNO JH084C1 Notice D'utilisation

JUNO JH084C1 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour JH084C1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Oven
NL
Four
FR
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
JH084C1
3
22

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JUNO JH084C1

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Oven Notice d'utilisation Four JH084C1...
  • Page 2 INSTALLATIE / INSTALLATION (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 H05 V V - F...
  • Page 3 GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.juno.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT.............9 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5. VOOR HET EERSTE GEBRUIK..............10 6. DAGELIJKS GEBRUIK..................11 7.
  • Page 4 jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan • spelen met het apparaat. Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het •...
  • Page 5 Het bedieningspaneel moet om mogelijke gevaren te • voorkomen worden aangesloten op de aangegeven verwarmingseenheid met overeenkomende connectorkleuren. De middelen voor ontkoppeling moeten worden • geïncorporeerd in de vaste bedrading, in overeenstemming met de bedradingsregels. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is •...
  • Page 6 2.2 Elektrische aansluiting opent. Zo niet, dan moet het apparaat worden opgetild. • Delen van het apparaat staan onder WAARSCHUWING! stroom. Sluit het apparaat met meubel om Gevaar voor brand en elektrische te voorkomen dat de gevaarlijke delen schokken. worden aangeraakt. •...
  • Page 7 • De aansluiting van de kookplaat bevindt Raadpleeg voor het gedeelte van de kabel zich aan de bovenkant van de ovenkast. het totale vermogen op het typeplaatje. U De kookplaat heeft aansluitdraden voor de kunt ook de tabel raadplegen: kookzones en de aardingskabel. De draden hebben stekkerverbindingen.
  • Page 8 2.5 Binnenverlichting – leg geen aluminiumfolie op de bodem van de ruimte in het apparaat. – plaats geen water direct in het hete WAARSCHUWING! apparaat. Gevaar voor elektrische schokken. – bewaar geen vochtige gerechten en voedsel in het apparaat nadat u klaar •...
  • Page 9 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Algemeen overzicht Bedieningsknop (voor de temperatuur) Temperatuurindicator/symbool Knoppen voor de kookplaat Verwarmingselement Lamp Ventilator Uitholling reliëf - Aqua-reinigingscontainer Inschuifrails, verwijderbaar Inzetniveaus 3.2 Accessoires • Bakrooster Voor taartblikken, overschalen, geroosterde gerechten, kookgerei/ gerechten. Bedieningspaneel • Combischaal Voor gebak en koekjes.
  • Page 10 4.4 Gebruik van de dubbele zone 4.6 Display (indien van toepassing) Als de kookplaat een eigen gebruikersinterface met sensorvelden heeft, wordt de functie bediend door de kookplaat. Raadpleeg de hoofdstukken Dagelijks gebruik in de gebruikershandleiding van de kookplaat. A. Klokfuncties 1.
  • Page 11 7. Plaats de accessoires en de verwijderbare inschuifrails terug in hun oorspronkelijke positie. 6. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Hetelucht Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Voor het braden van vlees en het bak‐ ken van cakes. Stel een lagere tempe‐ 6.1 Verwarmingsfuncties ratuur in dan bij koken met boven + on‐ derwarmte, omdat de ventilator de warmte gelijkmatig verdeelt in de oven.
  • Page 12 3. Draai wanneer het bereiden stopt de De maximumcapaciteit van de uitsparing knoppen naar de uit-stand om het in de ovenruimte is 250 ml ml. Vul de apparaat uit te schakelen. uitsparing in de ovenruimte niet bij tijdens de bereiding of als het apparaat heet is. 3.
  • Page 13 Het display toont - knippert wanneer Kookwekker de ingestelde tijd is verstreken. Er weerklinkt Om een aftelling in te stellen. Deze functie een geluidssignaal en de apparaat schakelt heeft geen invloed op de werking van het uit. apparaat. Je kunt deze functie op elk ge‐ 4.
  • Page 14 rooster de achterkant van de binnenkant van Schuif de plaat tussen de geleidestangen van de oven raakt. de inschuifrail. Diepe schaal 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Kookadviezen Accessoire De temperatuur en kooktijden in de tabellen zijn slechts als richtlijn bedoeld. Ze zijn Inzetniveau afhankelijk van het recept, de kwaliteit en de kwantiteit van de gebruikte ingrediënten.
  • Page 15 Broodjes, 9 stuks bakplaat of lekschaal 35 - 45 Pizza, bevroren, bakrooster 45 - 55 0,35 kg Biscuitrol bakplaat of lekschaal 30 - 40 Brownie bakplaat of lekschaal 45 - 50 Soufflé, 6 stuks keramieken vormpjes op 45 - 55 rooster Luchtige flanbo‐...
  • Page 16 Kleine cakes, 20 stuks Boven + onderwarmte Bakplaat 20 - 35 per bakplaat Kleine cakes, 20 stuks Hetelucht Bakplaat 150 - 160 20 - 35 per bakplaat Kleine cakes, 20 stuks Hetelucht Bakplaat 2 en 4 150 - 160 20 - 35 per bakplaat Appeltaart, 2 blikken Boven + onderwarmte...
  • Page 17 Accessoires 1. Giet water in de uitsparing van de ovenruimte: 200 ml. • Reinig alle accessoires na elk gebruik en 2. Stel de functie laat ze drogen. Gebruik alleen een zachte 3. Stel de temperatuur in op 90 °C. doek met warm water en een mild 4.
  • Page 18 Als de deur correct is geïnstalleerd, hoor je een klik bij het sluiten van de vergrendelingen. De zeefdrukzone moet naar de binnenkant van de deur gericht zijn. Zorg ervoor dat het oppervlak van de glasplaat op de bedrukte zijde na de installatie niet ruw aanvoelt. Als de deur correct wordt geïnstalleerd, klikt 4.
  • Page 19 Probleem Pauzeren en her‐ Probleem Pauzeren en her‐ vatten vatten Het apparaat warmt De zekering is doorge‐ De verlichting werkt De lamp is opgebrand. niet op. slagen. Verzeker je er‐ niet. Vervang de lamp. Zie van dat de zekering de "Onderhoud en reini‐...
  • Page 20 13. ENERGIEZUINIGHEID 13.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU-voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier Juno Modelnummer JH084C1 949723405 Energie-efficiëntie-index 95.3 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele mo‐ 0.93 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.81 kWh/cyclus...
  • Page 21 Eten warm houden Warmelucht (vochtig) Kies de laagst mogelijke Functie is ontworpen om tijdens de bereiding temperatuurinstelling om de restwarmte te energie te besparen. gebruiken en het voedsel warm te houden. 14. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Page 22 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ.............. 22 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................24 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL..............28 4.
  • Page 23 comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants n’utilisent pas . •...
  • Page 24 Le bandeau de commande doit être raccordé à une • résistance adaptée en respectant les couleurs des connecteurs pour éviter tout risque. Un moyen de déconnexion doit être prévu dans le câblage • fixe conformément aux règles nationales d’installation. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint •...
  • Page 25 • L’appareil est équipé d’un système de • Tous les raccordements électriques refroidissement électrique. Il doit être doivent être effectués par un électricien utilisé avec l’alimentation électrique. qualifié. • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant Hauteur minimale du 590 (600) mm sur la plaque signalétique correspondent...
  • Page 26 les connecteurs dans la prise appropriée du four pour raccorder la table de cuisson Puissance totale Section du câble au four. La conception des fiches et des (mm²) prises permet d’éviter les mauvais 3 phases : 5x2.5 raccordements. Si la tension d’alimentation est différente, maximum 10 380 2 phases : 4x4.0 réarrangez les cavaliers sur la carte...
  • Page 27 2.5 Éclairage interne – ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de la cavité de l'appareil. AVERTISSEMENT! – ne versez pas d'eau directement dans Risque d’électrocution. l'appareil chaud. – ne conservez pas de plats et de • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de nourriture humides dans l'appareil ce produit et les lampes de rechange après avoir terminé...
  • Page 28 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d’ensemble Indicateur / symbole de température Manettes de la table de cuisson Résistance Éclairage Chaleur tournante Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean Support de grille, amovible Niveaux de la grille 3.2 Accessoires •...
  • Page 29 4.4 Utilisation de la double zone (le 4.5 Touches / Touches sensitives cas échéant) Pour régler l'heure. Si la table de cuisson dispose de sa propre interface utilisateur avec des Pour régler une fonction de l'horloge. touches tactiles, la fonction est contrôlée par la table de cuisson.
  • Page 30 6. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Gril rapide Reportez-vous aux chapitres concernant Pour faire griller des aliments peu épais la sécurité. en grandes quantités et pour griller du pain. 6.1 Fonctions de cuisson Turbo gril Pour rôtir de gros morceaux de viande Eclairage four ou de volaille avec os sur un seul ni‐...
  • Page 31 6.4 Réglage de la fonction : Chaleur de la cavité en cours de cuisson, ou tournante PLUS lorsque l’appareil est chaud. 3. Réglez la fonction : Cette fonction augmente le taux d'humidité 4. Tournez la manette pour régler la en cours de cuisson. température.
  • Page 32 8.2 Réglage : Heure actuelle 4. Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter le signal sonore. - appuyez à plusieurs reprises pour 5. Tournez la manette sur la position Arrêt. modifier l'heure actuelle. - clignote. 8.4 Réglage : Minuteur - appuyez pour régler l’heure. - appuyez à...
  • Page 33 Plat à rôtir Poussez la plaque entre les rails du support de grille. 10. CONSEILS 10.1 Recommandations de cuisson Température Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués Accessoire qu'à titre indicatif. Elles varient selon les recettes, la qualité...
  • Page 34 Petits pains, Plateau de cuisson ou plat 35 - 45 9 morceaux à rôtir Pizza, surgelée, grille métallique 45 - 55 0,35 kg Gâteau Roulé Plateau de cuisson ou plat 30 - 40 à rôtir Brownie Plateau de cuisson ou plat 45 - 50 à...
  • Page 35 Légumes, pochés, Plateau de cuisson ou plat 35 - 45 0,4 kg à rôtir Omelette végéta‐ plaque à pizza sur la grille 35 - 45 rienne métallique Légumes méditer‐ Plateau de cuisson ou plat 35 - 45 ranéens, 0,7 kg à...
  • Page 36 Sablé Chauffage Haut/Bas Plateau 140 - 150 25 - 45 de cuis‐ Gril Grille mé‐ max. 1 - 5 Pain grillé tallique Préchauffez l'appareil pendant 10 minutes. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE détergent doux. Ne lavez pas les AVERTISSEMENT! accessoires au lave-vaisselle. •...
  • Page 37 4. Installez les supports de grille dans l'ordre inverse. 3. Fermez la porte du four à mi-chemin de la première position d’ouverture. Puis, 11.4 Nettoyage Aqua Clean soulevez et tirez pour retirer la porte de Ce processus de nettoyage utilise l'humidité son emplacement.
  • Page 38 verre. Ne passez pas les panneaux en 1. Éteignez l'appareil et attendez qu'il verre au lave-vaisselle. refroidisse. 9. Après le nettoyage, installez le panneau 2. Débranchez l’appareil. de verre et la porte du four. 3. Placez le chiffon sur le sol du four. Si la porte est installée correctement, vous ATTENTION! entendrez un clic lors de la fermeture des...
  • Page 39 13.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Juno Identification du modèle JH084C1 949723405 Indice d’efficacité énergétique 95.3 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode con‐ 0.93 kWh/cycle ventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode cha‐...
  • Page 40 Source de chaleur Électricité Volume 72 l Type de four Four encastrable Masse 28.7 kg IEC/EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances. 13.2 Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode basse consommation applicable Consommation d’énergie en mode veille...
  • Page 41 votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 44 867386807-A-242024...