Wijzigingen voorbehouden. GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.juno.de/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
Page 3
Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het • op passende wijze weg. WAARSCHUWING: Houd kinderen en huisdieren uit de • buurt van het apparaat als die in werking is of afkoelt. Makkelijk toegankelijke onderdelen worden heet tijdens het gebruik.
Deze kunnen krassen veroorzaken op het oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Installeren Breedte van de voor‐ 595 mm WAARSCHUWING! Alleen een kant van het appa‐ erkende installatietechnicus raat mag het apparaat installeren. Breedte van de ach‐ 559 mm •...
Page 5
• Gebruik altijd een juist geïnstalleerd Raadpleeg voor het gedeelte van de kabel schokbestendig stopcontact. het totale vermogen op het typeplaatje. U • Gebruik geen adapters met meerdere kunt ook de tabel raadplegen: stekkers en verlengkabels. • Zorg dat u de netstekker en het Totaal vermogen Sectie van de ka‐...
Page 6
ontvlambare producten in, bij of op het • Schakel het apparaat uit en trek de apparaat. stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. WAARSCHUWING! Risico op • Zorg ervoor dat het apparaat is schade aan het apparaat. afgekoeld. Er bestaat een risico dat de glasplaten kunnen breken.
• Gebruik alleen originele • Haal de stekker uit het stopcontact. reserveonderdelen. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg. Verwijdering • Verwijder de deurvergrendeling om te voorkomen dat kinderen of huisdieren WAARSCHUWING! Gevaar binnen in het apparaat vast komen te voor letsel of verstikking.
Page 8
(*mm) min. 550 min. 560 Bevestiging van de oven aan de kast...
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht Bedieningspaneel Elektronische tijdschakelklok Verwarmingselement Lamp Ventilator Inschuifrails, verwijderbaar Inzetniveaus Accessoires • Grill-/braadpan Om te bakken en braden of als pan om • Bakrooster vet in op te vangen. Voor kookgerei, bak- en braadvormen. • Bakplaat Voor gebak en koekjes.
Page 10
Tip‐ Functie Beschrijving toets Opties Om een verwarmingsfunctie of een automatisch programma in te stellen. Mijn favoriete pro‐ Om uw favoriete programma op te slaan. Gebruik gramma het om direct toegang te krijgen tot uw favoriete programma of wanneer de oven uit staat. Temperatuur / Snel Voor het instellen of controleren van de tempera‐...
Andere informatie op het display: Sym‐ Naam Beschrijving bool Functies U kunt een ovenfunctie kiezen. Automatisch programma U kunt een automatisch programma kie‐ zen. Mijn favoriete programma Het favoriete programma is bezig. kg/g Er is een automatisch programma met een ingevoerd gewicht bezig. uur/min Er is een klokfunctie actief.
Eerste voorverwarming Warm de lege oven voor het eerste gebruik voor. Stap 1 Verwijder alle accessoires en verwijderbare inschuifrails uit de oven. Stap 2 Stel de maximale temperatuur in voor de functie: Laat de oven één uur werken. Stap 3 Stel de maximale temperatuur in voor de functie: Laat de oven 15 minuten werken.
Page 13
het hoofdstuk 'Energie-efficiëntie', Energiebesparing. Ovenfunctie Applicatie Instellen: Verwarmingsfuncties Deze functie is ontwor‐ pen om tijdens de berei‐ ding energie te besparen. 1. Schakel de oven in met Warmelucht Het display geeft de ingestelde Bij het gebruik van deze (vochtig) functie kan de tempera‐ temperatuur, het symbool en het nummer tuur in de ruimte verschil‐...
gebruiken' in het hoofdstuk 'Overige Als de functie Snel opwarmen is functies'. ingeschakeld toont het display knipperende balken. De functie Snel opwarmen verkort de opwarmtijd. Om de functie Snel opwarmen in te schakelen drukt u op en houdt u deze langer dan 3 seconden vast.
Page 15
2. Blijf op drukken totdat begint te 6. Druk op knipperen. Op het display knippert 3. Druk op om de minuten voor 7. Druk op om de Eindtijd in te Duur in te stellen. stellen en druk op . U stelt eerst de 4.
5. Druk op een tiptoets om het signaal uit Het display geeft knipperend en "00” te schakelen. weer. 2. Druk op om tussen opties te Instellen: Timer met optelfunctie schakelen. U moet eerst seconden en 1. Om de Timer met optelfunctie te dan minuten en uren instellen.
Het display toont: de kooktijd, het geluidssignaal. Het symbool knippert. duursymbool , een standaardgewicht, 6. Raak een tiptoets aan om het signaal een maateenheid (kg, g). te stoppen. 4. Tik op . Anders worden de 7. Schakel het apparaat uit. instellingen na vijf seconden automatisch opgeslagen.
Bakplaat / Braadpan: Schuif de plaat tussen de geleidestan‐ gen van de inschuifrail. Bakrooster, Bakplaat / Braadpan: Plaats de plaat tussen de geleiders van de inschuifrails en het bakrooster op de geleiders erboven. EXTRA FUNCTIES Gebruik van de functie Mijn Kinderslot gebruiken favoriet programma Kinderslot voorkomt dat de oven...
Page 19
Gebruik van het instelmenu 3. Houd gedurende ten minste 2 seconden samen ingedrukt. Het instellingenmenu laat u toe om Er klinkt een signaal. functies in het hoofdmenu te activeren en Er verschijnt 'vergrendelt' op het display. deactiveren. Het display toont SET en het Herhaal stap 3 om de functievergrendeling nummer van de instelling.
• Helderheid 's nachts - wanneer het om de oppervlakken van de oven koel te apparaat uit staat, is de helderheid van houden. Als u de oven uitschakelt, kan de het display tussen 22:00 en 06:00 koelventilator blijven werken totdat de lager.
Page 21
Ovenschaal‐ Blik voor flanbo‐ Pizza pan tjes Ovenschotel Keramiek Donker, niet-reflecte‐ Donker, niet-reflecte‐ Donker, niet-reflecterend 8 cm diame‐ rend rend Diameter van 26 cm ter, 5 cm Diameter van 28 cm Diameter van 28 cm hoog Warmelucht (vochtig) Volg voor de beste resultaten de volgende aanwijzingen op die hieronder in de tabel staan.
Page 22
(°C) (min) Visfilet, 0,3 kg pizzavorm op rooster 25 - 30 Gepocheerd bakplaat of lekschaal 35 - 45 vlees, 0,25 kg Sjasliek, 0,5 kg bakplaat of lekschaal 25 - 30 Koekjes, 16 bakplaat of lekschaal 20 - 30 stuks Makarons, 24 bakplaat of lekschaal 25 - 35 stuks...
Page 23
(°C) (min) Kleine Hetelucht Bakplaat 150 - 20 - 35 cakes, stuks bak‐ plaat Kleine Hetelucht Bakplaat 2 en 4 150 - 20 - 35 cakes, stuks bak‐ plaat Appel‐ Boven- / Bak‐ 70 - 90 taart, 2 onder‐ rooster blikken warmte Ø20...
Page 25
Opmerkingen over schoonmaken Maak de voorkant van de oven schoon met een zachte doek, warm water en een mild reinigingsmiddel. Reinig en controleer de deurpakking rond het fra‐ me van de uitsparing. Gebruik een reinigingsoplossing om metalen oppervlakken te reinigen. Reinigings‐...
Page 26
Hoe te verwijderen en installeren: Deur De ovendeur beschikt over drie glasplaten. U kunt de ovendeur en de interne glasplaat verwijderen om het schoon te maken. Lees de volledige instructie 'Verwijderen van installatiedeur' voordat u de glasplaten verwijdert. LET OP! Gebruik de oven nooit zonder de glasplaten. Stap 1 Open de deur helemaal en zoek het scharnier aan de rechterkant van...
Page 27
Stap 9 Houd de glasplaten van de deur bij de bovenkant vast en trek ze er voorzichtig een voor een uit. Start bij de bovenste plaat. Zorg dat het glas volledig uit de geleiders schuift. Stap Reinig de glasplaten met een sopje. Droog de glasplaten voorzichtig af.
Voordat u de lamp vervangt: Stap 1 Stap 2 Stap 3 Schakel de oven uit. Wacht Trek de oven uit het stop‐ Plaats een doek op de bo‐ tot de oven afgekoeld is. contact. dem van de holte. Achterlamp Stap 1 Draai de glazen afdekking om die te verwijderen.
Verwijder het typeplaatje niet uit de ovenruimte. Wij raden je aan om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... ENERGIEZUINIGHEID Productinformatie en productinformatieblad* Naam leverancier Juno...
Page 30
Modelnummer JB121D0 949497017 Energie-efficiëntie-index 81.2 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventi‐ 0.93 kWh/cyclus onele modus Energieverbruik met een standaard belasting, hete‐ 0.69 kWh/cyclus luchtmodus Aantal holtes Warmtebron Elektriciteit Volume 72 l Soort oven Inbouwoven Massa 30.1 kg * Voor de Europese Unie overeenkomstig EU-verordeningen 65/2014 en 66/2014.
Je kunt de restwarmte gebruiken om Als je deze functie gebruikt, gaat de andere maaltijden op te warmen. verlichting na 30 seconden automatisch uit. Je kunt de verlichting weer Eten warm houden inschakelen, maar deze handeling Kies de laagst mogelijke vermindert de verwachte temperatuurinstelling om de restwarmte te energiebesparingen.
Page 32
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts...
Page 33
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et • jetez-les convenablement. AVERTISSEMENT : tenez les enfants et les animaux • éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles deviennent chaudes en cours d'utilisation. Si l'appareil est équipé...
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en • métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer la surface, ce qui peut briser le verre. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation Hauteur de l’arrière 576 mm AVERTISSEMENT! L'appareil de l’appareil doit être installé...
Page 35
• Utilisez toujours une prise de courant signalétique. Vous pouvez également de sécurité correctement installée. consulter le tableau : • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges. Puissance totale Section du câble • Veillez à ne pas endommager la fiche (mm²) secteur ni le câble d'alimentation.
Page 36
Entretien et Nettoyage produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil. AVERTISSEMENT! Risque de AVERTISSEMENT! Risque blessure, d'incendie ou de d'endommagement de dommages matériels sur l'appareil. l'appareil. • Pour éviter tout endommagement ou • Avant toute opération d'entretien, décoloration de l’émail : éteignez l'appareil et débranchez la –...
• Utilisez uniquement des ampoules • Contactez votre service municipal pour ayant les mêmes spécifications. obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l’appareil au rebut. Service • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Pour réparer l'appareil, contactez le •...
Page 38
(*mm) min. 550 min. 560 Fixation du four au meuble...
DESCRIPTION DE L'APPAREIL Présentation générale Bandeau de commande Programmateur électronique Résistance Éclairage Chaleur tournante Support de grille, amovible Niveaux de la grille Accessoires Pour les gâteaux et biscuits. • Plat à rôtir • Grille métallique Pour cuire et rôtir ou comme plat pour Pour les plats de cuisson, les moules à...
Page 40
Touche Fonction Description sensiti‐ Options Pour régler un mode de cuisson ou un programme automatique. Mon programme Pour enregistrer votre programme préféré. Permet préféré d'accéder à votre programme préféré directement ou lorsque le four est éteint. Température / Pré‐ Pour régler ou vérifier la température. chauffage rapide Appuyez et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour activer et désactiver la fonction :...
Autres indicateurs de l’affichage : Symbo‐ Description Fonctions Vous pouvez choisir une fonction du four. Programme automatique Vous pouvez choisir un programme auto‐ matique. Mon programme préféré Le programme préféré fonctionne. kg / g Un programme automatique avec indica‐ tion de poids fonctionne. h / min Une fonction d'horloge fonctionne.
Préchauffage initial Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois. Éta‐ Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires du four. pe 1 Éta‐ Réglez la température maximale pour la fonction : pe 2 Laissez le four fonctionner pendant 1 heure.
Page 43
La porte du four doit être fermée pendant la cuisson pour que la fonction ne soit pas Fonction du Utilisation interrompue et que le four fonctionne avec four la plus grande efficacité énergétique Pour décongeler des ali‐ possible. ments (fruits et légumes). Lorsque vous utilisez cette fonction, Le temps de décongéla‐...
tonalité d'erreur est activée dans le 2. Appuyez sur ou la température « menu des réglages », indiquant que la réglée s'affiche de nouveau fonction Préchauffage rapide n'est pas automatiquement au bout de disponible pour la fonction réglée. 5 secondes. Reportez-vous au paragraphe «...
Page 45
Comment régler : Départ différé 4. Appuyez sur L'affichage indique la nouvelle heure. 1. Sélectionnez un mode de cuisson et la Pour changer l'heure, appuyez à plusieurs température. reprises sur la touche jusqu'à ce que 2. Appuyez sur à plusieurs reprises commence à...
4. Appuyez sur pour régler la fonction 4. Appuyez sur ou le Minuteur Set + Go. démarre automatiquement au bout de 5 secondes. s'affichent avec un voyant. Ce Lorsque la durée est écoulée, un signal voyant indique quelle fonction de l'horloge sonore retentit pendant 2 minutes, 00:00 est activée.
Comment utiliser : programmes 1. Mettez l'appareil en marche. automatiques 2. Appuyez sur 3. Appuyez sur pour régler le 1. Mettez l'appareil en marche. programme de cuisson par le poids. 2. Appuyez sur L'affichage indique : la durée de cuisson, , un symbole et le numéro du le symbole de durée , un poids par...
Grille métallique: Poussez la grille entre les barres de gui‐ dage des supports de grille et assurez- vous que les pieds sont orientés vers le bas. Plateau de cuisson / Lèchefrite: Poussez la plaque entre les rails du sup‐ port de grille. Grille métallique, Plateau de cuisson / Lèchefrite: Poussez la plaque entre les rails du sup‐...
Page 49
Utilisation de la sécurité enfants 2. Sélectionnez une fonction ou un réglage du four. La fonction Sécurité enfants permet 3. Appuyez simultanément sur les d'éviter une utilisation involontaire du four. touches et maintenez-les 1. Maintenez enfoncé pendant enfoncées pendant au moins 2 secondes.
Arrêt automatique MARCHE/ARRET) en mode de luminosité « nuit », l'affichage Pour des raisons de sécurité, le four repasse en mode de luminosité s'éteint au bout d'un certain temps si un « jour » pendant les 10 secondes mode de cuisson est en cours et vous ne suivantes.
Page 51
Heures de cuisson meilleurs réglages (niveau de cuisson, Les durées de cuisson dépendent du type, temps de cuisson, etc.) pour vos de la consistance et du volume des récipients, recettes et quantités lorsque aliments. vous utilisez cet appareil. Au départ, surveillez les performances lorsque vous cuisinez.
Page 52
(°C) (min) Soufflé, (6 piè‐ ramequins en cérami‐ 25 - 30 ces) que sur une grille mé‐ tallique Fond de tarte en moule à tarte sur une 15 - 25 génoise grille métallique Génoise Victoria Plat de cuisson sur la 40 - 50 grille métallique Poisson poché,...
Page 53
Informations pour les organismes de contrôle Tests conformément à la norme IEC 60350-1. (°C) (min) Petits Chauffa‐ Plateau 20 - 30 gâ‐ ge Haut/ de cuis‐ teaux, 20 par plateau Petits Chaleur Plateau 150 - 20 - 35 gâ‐ tournante de cuis‐...
Page 54
(°C) (min) Génoi‐ Chaleur Grille 40 - 50 Préchauffez le tournante métalli‐ four pendant moule 10 minutes. à gâ‐ teau de 26 cm Génoi‐ Chaleur Grille 2 et 4 40 - 60 Préchauffez le tournante métalli‐ four pendant moule 10 minutes. à...
(°C) (min) Steak Gril Grille max. 20 - 30 Placez la grille haché, métalli‐ métallique sur le 6 piè‐ que et quatrième ni‐ ces, lèchef‐ veau et la lè‐ 0,6 kg rite chefrite sur le troisième niveau du four. Retour‐ nez les aliments à...
Page 56
Comment retirer : Supports de grille Retirez les supports de grille pour nettoyer le four. Éta‐ Éteignez le four et attendez pe 1 qu’il soit froid. Éta‐ Écartez l'avant du support de pe 2 grille de la paroi latérale. Éta‐ Écartez l'arrière du support de pe 3 grille de la paroi latérale et re‐...
Page 57
Éta‐ Identifiez la charnière à gauche de pe 3 la porte. Éta‐ Soulevez et faites complètement pe 4 tourner le levier sur la charnière gauche. Éta‐ Fermez la porte du four à la premiè‐ pe 5 re position d'ouverture (mi-par‐ cours).
Page 58
Veillez à replacer les panneaux de verre (A et B) dans le bon ordre. Cherchez le sym‐ bole / l'impression se trouvant sur le côté du panneau de verre. Tous les panneaux ont un symbole différent pour faciliter le démon‐ tage et le montage.
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. Que faire si… Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allumer Le four n'est pas branché à Vérifiez que le four est cor‐ le four ni le faire fonctionner. une source d'alimentation rectement branché...
Numéro de série (S.N.) ......... RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Informations produit et fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Juno Identification du modèle JB121D0 949497017 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en 0.93 kWh/cycle mode conventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en 0.69 kWh/cycle...
Page 61
Nombre de cavités Source de chaleur Électricité Volume 72 l Type de four Four encastrable Masse 30.1 kg * Pour l’Union européenne conformément aux Règlements UE 65/2014 et 66/2014. Pour la République de Biélorussie conformément à STB 2478-2017, Annexe G ; STB 2477-2017, Annexes A et B.
Lorsque vous utilisez cette fonction, Désactivation de l'affichage l’éclairage s’éteint automatiquement au Vous pouvez désactiver l'affichage. bout de 30 secondes. Vous pouvez Maintenez les touches rallumer l'éclairage, mais cela réduira les enfoncées en même temps. Répétez cette économies d'énergie. procédure pour le rallumer. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole...