Flex L 810 125 Notice D'instruction D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour L 810 125:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

L 810 125
L 1001

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flex L 810 125

  • Page 1 L 810 125 L 1001...
  • Page 2 Originalbetriebsanleitung ......Original operating instructions ......Notice d’instructions d’origine .
  • Page 5 L 810 125 / L 1001 L 810 125 L 1001 Ø max. mm (d) 22,23 1/min 12.000 10.000 1.010 m„EPTA-procedure 1/2003“ dB(A) dB(A) h, SG h, DS...
  • Page 6: Verwendete Symbole

    L 810 125 / L 1001 Verwendete Symbole Sicherheitshinweise für Winkelschleifer WARNUNG! Lesen Sie alle mit dem Elektrowerkzeug gelieferten WARNUNG! Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Bei Nicht- Spezifikationen. Fehler bei der Einhaltung der folgenden beachten des Hinweises drohen Tod oder schwerste Verlet- Warnhinweise können elektrischen Schlag, Brand und/oder...
  • Page 7: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    L 810 125 / L 1001 Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt.   wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerk- Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen Rück- zeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzka- schlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektro-...
  • Page 8: Geräusch Und Vibration

    L 810 125 / L 1001 Weitere Sicherheitshinweise Schalterwippe Zum Ein- und Ausschalten. Mit Raststellung für Dauer- Netzspannung und Spannungsangabe auf dem Typschild  betrieb. muss übereinstimmen. Netzkabel 4,0 m mit Netzstecker Spindelarretierung nur bei stillstehendem Schleifwerkzeug  Stirnlochschlüssel drücken.
  • Page 9 L 810 125 / L 1001 Arbeitshinweise Getriebe HINWEIS HINWEIS Nach dem Ausschalten läuft das Schleifwerkzeug noch kurze Die Schrauben am Getriebekopf während der Garantiezeit Zeit nach. nicht lösen. Bei Nichtbeachtung erlöschen die Garantiever- pflichtungen des Herstellers. Schruppschleifen Reparaturen WARNUNG! Reparaturen ausschließlich durch eine vom Hersteller autori-...
  • Page 10: Symbols Used In This Manual

    L 810 125 / L 1001 Symbols used in this manual Safety Warnings for Angle Grinder WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to WARNING! follow the warnings and instructions may result in electric Denotes impending danger. shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and Non-observance of this warning may result in death or instructions for future reference.
  • Page 11: Noise And Vibration

    L 810 125 / L 1001 Never lay the power tool down until the accessory has Wheels must be used only for recommended applica-   come to a complete stop. The spinning accessory may tions. For example: do not grind with the side of cut-off grab the surface and pull the power tool out of your control.
  • Page 12 L 810 125 / L 1001 Figure D: NOTE To switch off the power tool, release the switch rocker by  The vibration emission level given in this information sheet has pressing the rear end. been measured in accordance with a standardised test given in NOTE EN 60745 and may be used to compare one tool with another.
  • Page 13: Maintenance And Care

    L 810 125 / L 1001 Maintenance and care Disposal information WARNING! WARNING! Before carrying out any work on the angle grinder, always pull Render redundant power tools unusable by removing the pow- out the mains plug. er cord. EU countries only...
  • Page 14: Symboles Utilisés

    L 810 125 / L 1001 Symboles utilisés Instructions de sécurité pour meuleuses angulaires AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Ce symbole prévient d’un danger imminent ; le non-respect Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, des consignes qui le suivent s’accompagne d’un danger de les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil...
  • Page 15: Rebonds Et Mises En Garde Correspondantes

    L 810 125 / L 1001 Maintenir les personnes présentes à une distance de Apporter un soin particulier lors de travaux dans les   sécurité par rapport à la zone de travail. Toute person- coins, les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements ne entrant dans la zone de travail doit porter un équi-...
  • Page 16: Bruit Et Vibrations

    L 810 125 / L 1001 Vue d’ensemble (Figure A) Ne rallumez pas l’outil électrique tant que le disque se  trouve dans la pièce. Avant d’entamer prudemment le tronçonnage, attendez que le disque ait atteint sa Cette notice d’instructions décrit différents modèles d’outils pleine vitesse.
  • Page 17: Maintenance Et Nettoyage

    L 810 125 / L 1001 Fixez l’outil de meulage ou changez-le Nettoyage Figure F : AVERTISSEMENT ! Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.  Lors du travail des métaux dans des conditions d’emploi inten- Appuyez sur le dispositif de blocage de la broche et main- ...
  • Page 18: Conformité

    L 810 125 / L 1001 REMARQUE Pour connaître les possibilités de mise au rebut, veuillez consulter votre revendeur spécialisé ! Conformité Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que le pro- duit décrit à la page 5 se conforme aux normes ou aux documents normatifs suivants : EN 60745 conformément aux dispositions énoncées dans...
  • Page 19: Simboli Utilizzati

    L 810 125 / L 1001 Simboli utilizzati Avvertenze di sicurezza per smerigliatrici angolari PERICOLO! PERICOLO! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni con Indica un pericolo imminente. In caso d’inosservanza relative illustrazioni e le specifiche fornite con l’utensile dell’avvertenza, pericolo di morte o di ferite gravi.
  • Page 20 L 810 125 / L 1001 In presenza di altre persone, prestare attenzione alla Lavorare con precauzione particolare negli angoli, su-   loro distanza di sicurezza dalla vostra zona di lavoro. gli spigoli vivi, ecc. Impedire il rimbalzo o il bloccarsi Chiunque entri nella zona di lavoro deve indossare dell’utensile montato sulla superficie lavorata.
  • Page 21: Rumore E Vibrazione

    L 810 125 / L 1001 Per evitare il rischio di contraccolpo a causa dell’in- Testa ingranaggi  cepparsi del disco da taglio, sostenere le piastre o i Con uscita aria e freccia per il senso di rotazione. grandi pezzi lavorati. I pezzi grandi possono flettersi Bilico dell’interruttore...
  • Page 22: Istruzioni Per La Rottamazione E Lo Smaltimento

    L 810 125 / L 1001 Istruzioni per il lavoro Meccanismo AVVISO AVVISO Dopo lo spegnimento l’utensile di rettifica continua a ruotare Durante il periodo di garanzia, non svitare le viti sulla testa brevemente per inerzia. ingranaggi. In caso d’inosservanza si estinguono i doveri di garanzia del produttore.
  • Page 23: Símbolos Empleados

    L 810 125 / L 1001 Símbolos empleados Instrucciones de seguridad para amoladoras angulares ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Lea todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones. Indica un peligro inminente. En caso de incumplimiento, existe Omisiones en el cumplimiento de las indicaciones de seguridad peligro de muerte o lesiones de la mayor gravedad.
  • Page 24 L 810 125 / L 1001 Cuide que otras personas en su cercanía se encuen- Nunca acercar la mano a la herramienta de aplicación   tren fuera de su zona de trabajo. Toda persona que ac- en movimiento giratorio. La herramienta puede moverse ceda a la zona de trabajo debe estar provista con el sobre su mano en caso de un contragolpe.
  • Page 25: Ruidos Y Vibraciones

    L 810 125 / L 1001 De un vistazo (Figura A) No hacer arrancar la herramienta eléctrica nuevamente  mientras se encuentre dentro de la pieza en proceso. Dejar que el disco tronzador alcance su velocidad de En estas instrucciones se describen diferentes herramientas giro nominal antes de continuar cuidadosamente con eléctricas.
  • Page 26: Mantenimiento Y Cuidado

    L 810 125 / L 1001 Mantenimiento y cuidado Sujeción o cambio de la herramienta amoladora Figura F: Desconectar el enchufe de red.  Presionar la traba del husillo y sostenerla en esta  ¡ADVERTENCIA! posición (1.). Antes de realizar cualquier trabajo en la amoladora, Aflojar la tuerca de montaje del husillo, mediante la llave ...
  • Page 27: Indicaciones Para La Depolución

    L 810 125 / L 1001 Indicaciones para la depolución ¡ADVERTENCIA! Inutilizar equipos radiados, cortando el cable de alimentación. Únicamente para países pertenecientes a la UE ¡No arroje herramientas eléctricas en los residuos domiciliarios! Según la pauta europea 2012/19/UE y su implementación a través de leyes nacionales, los equipos eléctricos...
  • Page 28: Símbolos Utilizados

    L 810 125 / L 1001 Símbolos utilizados Indicações de segurança para rebarbadoras AVISO! Leia todas as indicações de segurança e instruções. AVISO! A não observância das indicações de segurança e das instruções Caracteriza um perigo imediato e eminente. A não observação podem ter como consequência um choque eléctrico, incêndio e/ou...
  • Page 29 L 810 125 / L 1001 Tomar atenção relativamente a uma distância de segu- Evite, com o seu corpo, o espaço onde a ferramenta   rança entre outras pessoas e o seu local de trabalho. eléctrica é movimentada no caso dum contragolpe.
  • Page 30: Instruções De Utilização

    L 810 125 / L 1001 Panorâmica da máquina (Figura A) Não voltar a ligar a ferramenta eléctrica, enquanto ela  se encontrar inserida na peça. Deixar o disco de corte atingir a rotação máxima e só depois prosseguir com Neste manual são descritas várias ferramentas eléctricas.
  • Page 31 L 810 125 / L 1001 Fixar ou substituir a ferramenta de lixar Limpar regularmente o aparelho e as ranhuras de ven-  tilação. A frequência da limpeza depende do material a Figura F: trabalhar e da duração da utilização.
  • Page 32: Exclusão De Responsabilidades

    L 810 125 / L 1001 Conformidade Declaramos, sob nossa inteira responsabilidade, que o produ- to descrito na página 5 se encontra em conformidade com as normas e os documentos normativos seguintes: EN 60745 de acordo com as determinações das directivas 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.
  • Page 33: Gebruikte Symbolen

    L 810 125 / L 1001 Gebruikte symbolen Veiligheidsvoorschriften voor haakse slijpmachines WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Geeft een onmiddellijk dreigend gevaar aan. Als de waarschu- Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen. Als de wing niet in acht wordt genomen, dreigen levensgevaarlijke of veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen niet in acht worden zeer ernstige verwondingen.
  • Page 34: Terugslag En Bijbehorende Veiligheidsvoorschriften

    L 810 125 / L 1001 Let erop dat andere personen zich op een veilige af- Mijd met uw lichaam het gebied waarheen het elektri-   stand bevinden van de plaats waar u werkt. Iedereen sche gereedschap bij een terugslag wordt bewogen.
  • Page 35: Geluid En Trillingen

    L 810 125 / L 1001 In één oogopslag (Afbeelding A) Schakel het elektrische gereedschap niet opnieuw in  zolang het zich in het werkstuk bevindt. Laat de door- slijpschijf eerst het volledige toerental bereiken voor- In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende elektrische ge- dat u het doorslijpen voorzichtig voortzet.
  • Page 36: Onderhoud En Verzorging

    Pas de voeding aan het te bewerken materiaal aan. Hoe WAARSCHUWING! harder het materiaal, hoe langzamer u naar voren beweegt. Maak een versleten machine onbruikbaar door het netsnoer te Zie www.flex-tools.com voor meer informatie over de produc- verwijderen. ten van de fabrikant. Alleen voor EU-landen Onderhoud en verzorging Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil.
  • Page 37: Uitsluiting Van Aansprakelijkheid

    L 810 125 / L 1001 -Conformiteit Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het op pagina 5 beschreven product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 volgens de bepalingen van de richtlijnen 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Verantwoordelijk voor technische documentatie: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R &...
  • Page 38: Anvendte Symboler

    L 810 125 / L 1001 Anvendte symboler Sikkerhedsinstrukser til vinkelslibere ADVARSEL! Læs venligst alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger. ADVARSEL! Tilsidesættelse af sikkerhedshenvisningerne og anvisningerne Betegner en umiddelbar truende fare. Ved tilsidesættelse af kan medføre elektriske stød, brand og/eller alvorlige kvæs- henvisningen opstår der livsfare eller fare for alvorlig tilskade-...
  • Page 39: Støj Og Vibration

    L 810 125 / L 1001 Hold netkablet borte fra roterende indsatsværktøjer. Krøppede slibeskiver skal monteres, så deres slibefla-   Mister du kontrollen over apparatet, kan netkablet skæres de ikke rager ud over niveauet på beskyttelseshættens over eller rammes, og din hånd eller arm kan trækkes ind kant.
  • Page 40 L 810 125 / L 1001 Konstant drift med indgreb FORSIGTIG! Figur C: De angivne måleværdier gælder for nye apparater. Støj- og Skub vippekontakten fremad (1.) og lad den gå i indgreb  svingningsværdierne ændrer sig ved daglig brug. ved at trykke på forreste ende (2.).
  • Page 41 L 810 125 / L 1001 Vedligeholdelse og eftersyn -Overensstemmelse Vi erklærer under almindeligt ansvar, at produktet beskrevet på side 5 er i overensstemmelse med følgende standarder ADVARSEL! eller normative dokumenter: Træk altid netstikket ud før der arbejdes på vinkelsliberen.
  • Page 42 L 810 125 / L 1001 Anvendte symboler Sikkerhetsinformasjoner for vinkelsliper ADVARSEL! Les igjennom alle sikkerhetshenvisningene og anvisningene. ADVARSEL! Forsømmelser når det gjelder overholdelsen av sikkerhetshenvis- Gjør oppmerksom på en umiddelbar truende fare. Det kan oppstå ningene og anvisningene, kan føre til elektrisk støt, brann og/eller livsfare eller fare for alvorlige skader dersom dette ikke blir fulgt.
  • Page 43: Støy Og Vibrasjon

    L 810 125 / L 1001 Hold nettkabelen alltid borte fra innsatsverktøy som Slipeskiver med forsenket senter/nav må monteres slik   dreier seg. Dersom du mister kontrollen over apparatet, at slipeflaten ikke rager ut over planet til vernedekse- kan nettkabelen bli kuttet over eller henge fast, slik at hån- lets kant.
  • Page 44 L 810 125 / L 1001 Varig drift med fastlåsing FORSIKTI! Figur C: De angitte måleverdiene gjelder for nye apparater. Under den Skyv bryteren framover (1.) og trykk den fast i forreste po-  daglige bruken forandres støy- og svingningsverdiene.
  • Page 45: Henvisninger Om Skroting

    L 810 125 / L 1001 Vedlikehold og pleie -Konformitet Vi erklærer hermed at vi aleFigurne er ansvarlig for at pro- dukten som er beskrevet på side 5 stemmer overens med ADVARSEL! følgende normer eller normative dokumenter: Før alle arbeider med vinkelsliperen må strømkabelen trekkes EN 60745 i henhold til bestemmelsene i direktivene 2014/30/EU, 2006/42/EF, 2011/65/EU.
  • Page 46: Använda Symboler

    L 810 125 / L 1001 Använda symboler Säkerhetsanvisningar för vinkelslipmaskin VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och övriga anvisningar. VARNING! Ej beaktade säkerhetsanvisningar och övriga anvisningar Varnar för en omedelbart hotande fara. Risk för liv och lem eller kan leda till elektriska stötar, brand och/eller svåra skador.
  • Page 47: Buller Och Vibration

    L 810 125 / L 1001 Lägg aldrig ifrån dig elverktyget förrän insatsverktyget Sprängskyddet måste monteras ordentligt på elverkty-   står helt stilla. Det roterande insatsverktyget kan komma get och vara infäst så att högsta möjliga säkerhet upp- i kontakt med avläggningsytan, varigenom du kan tappa nås, dvs den del av slipkroppen som är vänd mot...
  • Page 48 L 810 125 / L 1001 Figur D: Frånkoppling: Tryck på vippkontaktens bakre ända.  Den i denna bruksanvisning angivna svängningsnivån är upp- mätt enligt en i EN 60745 standardiserad mätmetod och kan användas för jämförelse av elverktyg med varandra. Den Efter strömavbrott startar den tillkopplade maskinen inte igen.
  • Page 49: Underhåll Och Skötsel

    L 810 125 / L 1001 Underhåll och skötsel -Försäkran om överensstämmelse Vi förklarar under vårt ensamma ansvar, att den på sidan 5 beskrivna produkten motsvarar följande standarder VARNING! eller normativa dokument: Dra ur nätkontakten före alla åtgärder på vinkelslipmaskinen.
  • Page 50: Käytetyt Symbolit

    L 810 125 / L 1001 Käytetyt symbolit Kulmahiomakoneen turvallisuusohjeet VAROITUS Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden VAROITUS! noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, Viittaa välittömästi uhkaavaan vaaraan. Ohjeen noudattamatta tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.Säilytä kaikki jättäminen saattaa johtaa kuolemaan tai vakaviin loukkantumi- turvallisuus- ja muut ohjeet myöhempää...
  • Page 51 L 810 125 / L 1001 Erityiset hiontaa ja katkaisuhiontaa koskevat tur- Pidä kiinni koneesta vain eristetyistä kahvaosista, kun  työskentelet paikoissa, joissa sähkötyökalu voi osua vallisuusohjeet piilossa olevaan sähköjohtoon tai koneen omaan verk- Käytä ainoastaan kyseiselle sähkötyökalulle hyväksyt- ...
  • Page 52 L 810 125 / L 1001 Melu ja tärinä Ennen käyttöönottoa Ota kulmahiomakone pois pakkauksesta ja tarkista, ettei toimituksesta puutu mitään ja ettei ole kuljetusvaurioita. Käynnistys ja pysäytys OHJE Katso A-painotettu melutaso ja tärinän kokonaisarvot sivulla 5 Lyhytaikainen käyttö ilman lukitustoimintoa (Kuva B) olevasta taulukosta.
  • Page 53: Vastuun Poissulkeminen

    L 810 125 / L 1001 Kierrätysohjeita Katkaisu (Kuva H) VAROITUS! Kun käytät konetta katkaisuhiontaan, kiinnitä aina erityinen VAROITUS! katkaisusuoja. Tee käytöstä poistetut koneet käyttökelvottomaksi irrottamalla – Älä paina, laikka ei saa vääntyä, varo värähtelyä. liitäntäjohto. – Kulmahiomakoneen tulee aina toimia vastasuuntaan.
  • Page 54 L 810 125 / L 1001 Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Υποδείξεις ασφαλείας για γωνιακούς λειαντήρες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Παραλείψεις στην τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των Δηλώνει άμεση απειλή κινδύνου. Σε περίπτωση μη τήρησης οδηγιών μπορεί να έχουν ως συνέπεια ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά...
  • Page 55 L 810 125 / L 1001 εφαρμογές. Η προστασία από σκόνη ή η μάσκα προστα- Κρατάτε πάντοτε καλά το ηλεκτρικό μηχάνημα και φέρνε-  σίας αναπνοής πρέπει να φιλτράρουν την σκόνη που σχη τε το σώμα και τα μπράτσα σας σε τέτοια θέση, στην...
  • Page 56: Θόρυβος Και Κραδασμός

    L 810 125 / L 1001 Ιδιαίτερες υποδείξεις ασφαλείας για εργασίες κοπής ΥΠΟΔΕΙΞΗ Αποφεύγετε το μπλοκάρισμα του δίσκου κοπής ή  Η στάθμη κραδασμών που δίνεται στις Οδηγίες αυτές έχει πολύ μεγάλη πίεση επαφής. Μην εκτελείτε υπερβολι- μετρηθεί σύμφωνα με μια μέθοδο μέτρησης τυποποιημένη...
  • Page 57 L 810 125 / L 1001 Οδηγίες χρήσης Υποδείξεις εργασίας ΥΠΟΔΕΙΞΗ Μετά τη θέση εκτός λειτουργίας το εργαλείο λείανσης εξακο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! λουθεί να κινείται για λίγο. Πριν από όλες τις εργασίες στον γωνιακό λειαντήρα τραβάτε το Λείανση ξεχοντρίσματος φις από την πρίζα.
  • Page 58: Δήλωση Πιστότητας

    L 810 125 / L 1001 Δήλωση πιστότητας Από τα οπίσθια ανοίγματα εισόδου αέρα μπορείτε να παρατη- ρείτε κατά τη χρήση τη φλόγα στα καρβουνάκια. Σε περίπτωση μεγάλης φλόγας θέτετε τον γωνιακό λειαντήρα Δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη, ότι το προϊόν που...
  • Page 59: Kullanılan Semboller

    L 810 125 / L 1001 Kullanılan semboller Taşlama makineleri için güvenlik talimatı UYARI! Tüm güvenlik bilgilerini, talimatları, çizimleri ve bu elek- UYARI! tronik alet ile birlikte sunulan teknik bilgileri okuyunuz. Doğudan söz konusu olabilecek bir tehlikeye dikkat çeker. Bu Güvenlik bilgilerine ve talimatlara uyulmasında yapılan hatalar,...
  • Page 60: Ses Ve Vibrasyon

    L 810 125 / L 1001 Elektronik aleti taşırken kesinlikle çalıştırmayınız. Giy- Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli bir biçimde   sileriniz tesadüfen söz konusu olan bir temas sonucunda dö- takılmış olmalı ve en yüksek güvenliği sağlamak üzere nen çalışma aletine kapılabilir ve çalışma aleti bedeninize taşlama ucunun mümkün olan en küçük parçası...
  • Page 61: Kullanma Kılavuzu

    L 810 125 / L 1001 Kilitleyerek sürekli çalıştırma BİLGİ Şekil C: Bu talimatta bildirilen titreşim seviyesi, EN 60745 standartında Arkadaki çift konumlu şalteri aşağı bastırınız, sonra öne  norm olarak kabul edilmiş bir ölçme yöntemine göre ölçülmüş- doğru itiniz ve ön ucuna basınç uygulayarak, bu konumda tür ve elektronik aletlerin birbiriyle kıyaslanması...
  • Page 62: Giderme Bilgileri

    L 810 125 / L 1001 Giderme bilgileri Taşlayarak kesme çalışması (Şekil H) UYARI! Taşlayarak kesme işleminde özel bir kesme koruyucu kapağı UYARI! kullanılmalıdır. Eskimiş cihazları, elektrik kablosunu cihazdan ayırarak kullanı- – Basınç uygulamayınız, eğik tutmayınız, sallanma veya lamaz hale getiriniz.
  • Page 63: Zastosowane Symbole

    L 810 125 / L 1001 – Zastosowane symbole do zastosowania z narzędziami szlifierskimi i wyposażeniem, które wymienione jest w niniejszej instrukcji obsługi albo zalecane jest przez producenta do takiego zastosowania, oraz dopuszczone jest do pracy z OSTRZEŻENIE! prędkością obwodową 80 m/s.
  • Page 64 L 810 125 / L 1001 Należy stosować środki ochrony osobistej. Zależnie Uderzenie zwrotne jest następstwem nieprawidłowej lub  od wykonywanego zadania założyć odpowiednio ma- błędnej obsługi urządzenia elektrycznego. Można tego uniknąć skę osłaniającą całą twarz, maskę osłaniającą górną stosując odpowiednie przedsięwzięcia zabezpieczające, które część...
  • Page 65: Instrukcja Obsługi

    L 810 125 / L 1001 Dodatkowe szczególne wskazówki bezpieczeństwa WSKAZÓWKA przy przecinaniu Wartość poziomu drgań podana w niniejszej instrukcji zmierzona Zapobiegać blokadzie tarczy tnącej w materiale oraz  jest zgodnie z metodą pomiarową podaną normą EN 60745 i unikać zbyt mocnego nacisku. Nie wykonywać żad- może być...
  • Page 66: Przegląd, Konserwacja I Pielęgnacja

    L 810 125 / L 1001 Praca ciągła z blokadą Przecinanie (Rysunek H) Rysunek C: OSTRZEŻENIE! Przesunąć przełącznik suwakowy do przodu (1.) i zablokować  Do przecinania należy zastosować specjalną osłonę ochronną poprzez naciśnięcie na przednią część suwaka (2.). przeznaczoną do przecinania.
  • Page 67: Wskazówki Dotyczące Usuwania Opakowania I Zużytego Urządzenia

    L 810 125 / L 1001 Części zamienne i wyposażenie dodatkowe Inne części wyposażenia, a szczególnie narzędzia szlifierskie podane są w katalogu wydanym przez producenta. Rysunek wybuchowy i listę części zamiennych można znaleźć na naszej stronie internetowej: www.flex-tools.com Wskazówki dotyczące usuwania opako- wania i zużytego urządzenia...
  • Page 68: Használt Szimbólumok

    L 810 125 / L 1001 Használt szimbólumok Biztonsági előírások sarokcsiszolókhoz FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást. FIGYELMEZTETÉS! A biztonsági útmutatások és utasítások betartásánál elkövetett Közvetlenül fenyegető veszélyt jelent. Az itteni megjegyzések mulasztásoknak elektromos áramütés, tűz és/vagy súlyos figyelmen kívül hagyása halálos vagy súlyos sérüléseket okozhat.
  • Page 69 L 810 125 / L 1001 Ügyeljen arra, hogy más személyek a munkaterülethez Nem szabad láncos vagy fogazott fűrészlapot használ-   képest biztonságos távolságban legyenek. Mindenki- ni. Az ilyen betétszerszámok gyakran okoznak visszarú- nek, aki belép a munkaterületre, személyi védőfelsze- gást vagy az elektromos szerszám feletti ellenőrzés...
  • Page 70 L 810 125 / L 1001 Használati útmutató További biztonsági útmutatások A hálózati feszültségnek és a típustáblán megadott feszült-  ségnek meg kell egyeznie. Az orsóreteszelést csak álló csiszolószerszám esetén  FIGYELMEZTETÉS! szabad megnyomni. A sarokcsiszolón végzett mindenféle munka előtt a hálózati Zaj és vibráció...
  • Page 71: Ártalmatlanítási Tudnivalók

    A megmunkálandó anyagnak megfelelően válassza meg jogba átvett iránymutatása szerint az elhasznált az előtolást: minél keményebb, annál lassabb legyen. elektromos szerszámokat elkülönítve kell gyűjteni, A gyártómű termékeiről a www.flex-tools.com címen talál további és gondoskodni kell a környezetkímélő módon történő tudnivalókat. újrahasznosításukról.
  • Page 72: Použité Symboly

    L 810 125 / L 1001 Použité symboly Bezpečnostní upozornění pro úhlové brusky VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny. VAROVÁNÍ! Zanedbání při dodržování bezpečnostních upozornění a Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí. Při nedodržení pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, upozornění...
  • Page 73: Další Bezpečnostní Upozornění

    L 810 125 / L 1001 Veďte síťový kabel v dostatečné vzdálenosti od rotují- Ochranný kryt musí být spolehlivě namontovaný na   cích vložných nástrojů. Ztratíte-li kontrolu nad nářadím, elektronářadí a pro nejvyšší míru bezpečnosti nastave- může dojít k proříznutí nebo zachycení síťového kabelu ný...
  • Page 74 L 810 125 / L 1001 Obrázek D: UPOZORNĚNÍ K vypnutí kolébkový vypínač stisknutím na zadní konec  Úroveň vibrací uvedená v těchto pokynech byla změřena odblokujte. měřicí metodou stanovenou normou EN 60745 a lze ji použít UPOZORNĚNÍ k vzájemnému srovnání elektrického nářadí. Je také vhodná...
  • Page 75: Vyloučení Odpovědnosti

    L 810 125 / L 1001 Údržba a ošetřování Prohlášení o shodě Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že výrobek popsaný na straně 5 je v souladu s následujícími normami VAROVÁNÍ! nebo normativními dokumenty: Před veškerými pracemi na úhlové brusce vytáhněte síťovou EN 60745 podle ustanovení...
  • Page 76: Pre Vašu Bezpečnosť

    L 810 125 / L 1001 Použité symboly Bezpečnostné upozornenia pre uhlovú brúsku VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. VAROVANIE! Zanedbanie dodržiavania bezpečnostných upozornení a Označuje bezprostredne hroziace nebezpečenstvo. pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, Pri nedodržaní upozornenia hrozí usmrtenie alebo najťažšie požiar a/alebo ťažké...
  • Page 77: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny

    L 810 125 / L 1001 Zvláštne bezpečnostné upozornenia pre brúsenie Držte náradie len za izolované plochy rukoväti, ak bu-  dete vykonávať práce, priktorých môže pracovný ná- a rozbrusovanie stroj zasiahnuť skryté elektrické vedenia alebo vlastný Používajte výhradne brúsne nástroje, ktoré sú schvá- ...
  • Page 78: Hlučnosť A Vibrácia

    L 810 125 / L 1001 Hlučnosť a vibrácia Pred uvedením do prevádzky Vybal’te uhlovú brúsku, skontrolujte kompletnosť dodávky a transportné poškodenia. Zapnutie a vypnutie UPOZORNENIE Hodnoty hladiny hluku ako aj celkové hodnoty vibrácií, vyho- Krátkodobá prevádzka bez zaskočenia (Obrázok B) dnotené...
  • Page 79: Údržba A Ošetrovanie

    L 810 125 / L 1001 Pokyny pre likvidáciu Rozbrusovanie (Obrázok H) VAROVANIE! Na rezanie použite špeciálny rezací ochranný kryt. VAROVANIE! – Netlačte, nevychyl’ujte, nekmitajte. Odstránením sieťového kábla urobte doslúžené náradie – Uhlová brúska musí stále pracovať proti smeru posuvu.
  • Page 80: Korišteni Simboli

    L 810 125 / L 1001 Korišteni simboli Sigurnosne upute za kutnu brusilicu POZOR! Pročitajte sve sigurnosne napomene, upute, slike i speci- POZOR! fikacije koje su isporučene s ovim električnim alatom. Označava izravno prijeteću pogibelj. Kod nepridržavanja Propusti u pridržavanju sigurnosnih uputa mogu biti uzroč- naputka prijete smrt ili najteže ozljede.
  • Page 81: Šum I Vibracija

    L 810 125 / L 1001 Redovito čistite proreze za provjetravanje vašeg elek- Brusna tijela se smiju koristiti samo za preporučene   tričnoga alata. Puhalo motora uvlači prašinu u kućište mogućnosti primjene. Npr.: ne brusite nikada sa te jaka nakupina metalne prašine može prouzročiti opasnosti bočnom površinom brusne ploče za rezanje.
  • Page 82: Uputa Za Uporabu

    L 810 125 / L 1001 D. ábra: NAPUTAK Radi isključivanja ozibnu sklopku deblokirati pritiskom na  Razina titranja navedena u ovim uputama je mjerena sukladno zadnji kraj. mjernome postupku standardiziranom u EN 60745 te se može NAPUTAK rabiti za medjusobnu usporedbu električnih alata. Prikladna je takodjer i za privremenu procjenu titrajnog opterećenja.
  • Page 83 L 810 125 / L 1001 Održavanje i njega NAPUTAK O mogućnostima zbrinjavanja na otpad obavijestiti se kod stručnoga trgovca! POZOR! -suglasnost Prije svih radova na kutnoj brusilici izvući mrežni utikač. Čišćenje S punom odgovornošću izjavljujemo, da je proizvod opisan az 5.
  • Page 84: Simboli Na Električnem Orodju

    L 810 125 / L 1001 Simboli, ki se uporabljajo v teh navodilih Varnostna opozorila za kotne brusilnike OPOZORILO! Preberite in preglejte vsa varnostna navodila, opozorila, slike OPOZORILO! in specifikacije za to električno orodje. Če spodaj navedenih Označuje grozečo nevarnost.
  • Page 85: Dodatna Varnostna Navodila

    L 810 125 / L 1001 Držite kabel proč od vrtečega pripomočka. V primeru, Zaščitni pokrov morate varno namestiti na električnem   da izgubite nadzor nad orodjem, lahko orodje prereže orodju in ga nastaviti tako, da se doseže največja mera kabel ali se zanj zatakne in vam roko lahko potegne v vrteči...
  • Page 86 L 810 125 / L 1001 Neprekinjeno delovanje z uporabo prekucnega OPOMBA stikala Raven emisij tresljajev na tem listu z informacijami je bila iz- Slika C: merjena v skladu s standardiziranim preizkusom, podanim v Prekucno stikalo potisnite naprej (1.) in ga s pritiskom na ...
  • Page 87: Izjava O Omejitvi Odgovornosti

    L 810 125 / L 1001 – Kotni brusilnik mora vedno obratovati v nasprotnem teku od Samo za drzave EU smeri obdelovanja. Drugače lahko pride do Električnih orodij ne odstranite med gospodinjske od- nenadzorovanega izmeta iz reže. padke! – Hitrost premikanja prilagodite materialu obdelovanca: čim V skladu z Direktivo 2012/19/EU o odpadni električni in...
  • Page 88: Simboluri Folosite

    L 810 125 / L 1001 Simboluri folosite Instrucţiuni de siguranţă pentru polizoare unghiulare AVERTIZARE! AVERTIZARE! Citiţi toate indicaţiile de siguranţă, instrucţiunile, figurile şi Înseamnă un pericol care ameninţă direct. În cazul în care nu specificaţiile pentru scula electrică inclusă în pachetul de se acordă...
  • Page 89 L 810 125 / L 1001 Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o distanţă Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea  sigură faţă de sectorul dumneavoastră de lucru. Orici- Folosiţi numai corpuri abrazive admise pentru scula  ne pătrunde în sectorul de lucru trebuie să poarte echi- dumneavoastră...
  • Page 90 L 810 125 / L 1001 Zgomot şi vibraţie Instrucţiune de utilizare INDICAŢIE! AVERTIZARE! Extrageţi valorile pentru nivelul de zgomot evaluat după curba Înaintea tuturor lucrărilor la polizorul unghiular, scoateţi fişa de de filtrare A, precum şi valorile totale ale vibraţiei din tabelul de reţea.
  • Page 91: Excluderea Răspunderii

    L 810 125 / L 1001 Indicaţii de lucru Reparaţii Lăsaţi ca reparaţiile să fie făcute exclusiv de un atelier de ser- INDICAŢIE! vice pentru clienţi autorizat de producător. După oprire scula de şlefuit mai funcţionează pentru scurt timp. Piese de schimb şi accesorii Degroşarea...
  • Page 92: Използвани Символи

    L 810 125 / L 1001 Използвани символи Указания за безопасна работа с ъглошлайфи ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички доставени с електроинстру Обозначава непосредствено застрашаваща опасност. мента указания за безопасност, инструкции, фигури При неспазване на предупреждението ви застрашават и спецификации. Неспазването на приведените по-долу...
  • Page 93 L 810 125 / L 1001 шители (антифони), работни обувки или Дръжте електроинструмента здраво и дръжте ръ-  специализирана престилка, която Ви предпазва от цете и тялото си в такава позиция, че да противо- малки откъртени при работата частички. Очите Ви...
  • Page 94 L 810 125 / L 1001 Специални указания за безопасна работа с УКАЗАНИЕ! режещи дискове Даденото в това упътване ниво на вибрации е измерено в Избягвайте блокиране на режещия диск или силно-  съответствие с определената в EN 60745 процедура по...
  • Page 95 L 810 125 / L 1001 Включване и изключване Рязане (Картина H) Кратковременно включване без блокиране ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! (Картина B) За рязане трябва да се използва специален предпазен Преместете превключвателя напред и го задръжте.  капак за рязане. За изключване пуснете превключвателя.
  • Page 96: Указания За Изхвърляне

    L 810 125 / L 1001 Указания за изхвърляне ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Направете амортизираните уреди неизползваеми като отстраните електрическия кабел. Само за държави – членки на ЕС Не изхвърляйте електрическите уреди в общия боклук! В съответствие с Директива 2012/19/ЕC относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване...
  • Page 97 L 810 125 / L 1001 Используемые символы Использование по назначению Данная угловая шлифовальная машина предназначена – для промышленного использования на производстве и в ремесленных мастерских, ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! – для шлифования и резки металла и камня методом Обозначает непосредственно угрожающую опасность.
  • Page 98 L 810 125 / L 1001 Отдача и соответствующие указания Hе используйте дефектные рабочие инструменты.  Проверяйте каждый раз перед использованием рабо- по безопасности чие инструменты, как то, шлифовальные круги, на сколы и трещины, шлифовальные тарелки на трещи- Отдача – это внезапная реакция в результате заедания или...
  • Page 99: Шумы И Вибрация

    L 810 125 / L 1001 Защитный кожух необходимо надежно установить Соблюдайте большую осторожность при нареза-   на электроинструменте и настроить с максималь- нии выемок в существующих стенах или других ным уровнем безопасности таким образом, чтобы участках, внутри которых могут находиться какие- в...
  • Page 100 L 810 125 / L 1001 Краткий обзор (Рисунок A) Зaтянитe винт (b) тaк, чтoбы зaжимнoй pычaг eщe мoж-  нo былo бы нaтянуть вpучную. Cнoвa зaтянитe зaжимнoй pычaг.  В данной инструкции описываются различные Для peзки пpимeнять cпeциaльный быcтpoзaжимнoй...
  • Page 101 L 810 125 / L 1001 Техобслуживание и уход Только для стран, входящих в ЕС Hе выбрасывайте электроинструменты вместе с бытовыми отходами! Согласно Директиве 2012/19/ЕC относительно от- ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! служивших свой срок электрических и электронных Перед любыми работами над угловой шлифовальной...
  • Page 102: Kasutatud Sümbolid

    L 810 125 / L 1001 Kasutatud sümbolid Ohutusjuhised nurklihvmasinate kasutamisel HOIATUS! Lugege läbi kõik elektritööriistaga koos tarnitud ohutusju- HOIATUS! hised, juhised, joonised ja spetsifikatsioonid. Hoiatavate Tähistab otsest ähvardavat ohtu. Juhise eiramine võib lõppeda juhiste ja õpetuste täitmata jätmine võib põhujustada elektri- surmavalt või tekitada raskeid vigastusi.
  • Page 103: Müra- Ja Vibratsioon

    L 810 125 / L 1001 Hoidke võrgukaabel pöörlevatest tarvikutest eemal. Kaitsekate peab olema elektrilise tööriista külge tuge-   Seadme üle kontrolli kaotamisel võib seade võrgukaabli vasti kinnitatud ja maksimaalse turvalisuse tagami- läbi lõigata või minna vastu võrgukaablit ning tõmmata teie seks olema välja reguleeritud nii, et see katab...
  • Page 104 L 810 125 / L 1001 Joonis D: MÄRKUS Väljalülitamiseks vajutada lüliti tagaotsale.  Käesolevas õpetuses antud vibratsiooni tase on mõõdetud ju- MÄRKUS hendi EN 60745 standarditud mõõtmismeetodi järgi ning seda võib kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemi- Pärast voolukatkestust ei käivitu sisselülitatud seade uuesti.
  • Page 105: Hooldus Ja Korrashoid

    L 810 125 / L 1001 Hooldus ja korrashoid -Vastavus Kinnitame ainuvastutajana, et leheküljel 5 all kirjeldatud toode on kooskõlas järgmiste direktiivide või normatiivsete HOIATUS! dokumentidega: Enne igasuguseid töid nurklihvija juures tõmmata võrgupistik EN 60745 kooskõlas direktiivide pistikupesast välja. 2014/30/EL, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetega.
  • Page 106: Naudojami Simboliai

    L 810 125 / L 1001 Naudojami simboliai Saugos nuorodos dirbantiems su kampinio šlifuoklis ĮSPĖJIMAS! ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus kartu su elektriniu įrankiu gautus Nurodo betarpiškai gresiantį pavojų. Nesilaikant nurodymų, saugos nurodymus, instrukcijas, paveikslėlius ir specifi- gresia žūtis arba sunkūs sužalojimai.
  • Page 107 L 810 125 / L 1001 Prietaisą laikykite tik už izoliuotų rankenų, kai atliekate Išlenktus šlifavimo diskus reikia tvirtinti taip, kad jų šli-   darbus, kurių metu darbinis įrankis gali kliudyti pa- favimo paviršius nebūtų išsikišęs už apsauginio gaub- slėptus laidus ar savąjį...
  • Page 108: Triukšmas Ir Vibracija

    L 810 125 / L 1001 Triukšmas ir vibracija Nurodymai dirbant NURODYMAS ĮSPĖJIMAS! A koreguoto triukšmo lygio vertės bei bendrosios virpesių lygio Prieš bet kokius kampinio šlifuoklio techninio aptarnavimo vertės nurodytos lentelėje kad 5. darbus ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo.
  • Page 109: Techninis Aptarnavimas Ir Priežiūra

    L 810 125 / L 1001 Šlifavimas Atsarginės dalys, priedai ir reikmenys Kitų priedų, ypač diskų, duomenis rasite gamintojo kataloge. ĮSPĖJIMAS! Surinkimo brėžinius ir atsarginių dalių sąrašus rasite mūsų pagrin- Po išjungimo diskas dar kurį laiką sukasi. diniame puslapyje: www.flex-tools.com –...
  • Page 110: Izmantotie Simboli

    L 810 125 / L 1001 Izmantotie simboli Drošības noteikumi leņķa slīpmašīnām BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus elektroinstrumenta piegādes komplektā BRĪDINĀJUMS! ietvertos drošības tehnikas noteikumus, norādījumus, Apzīmē tiešu draudošu bīstamību. Šī norādījuma neievēro- attēlus un specifikācijas. Drošības tehnikas noteikumu un šanas gadījumā draud nāve vai ļoti smagas traumas.
  • Page 111 L 810 125 / L 1001 Īpaši drošības tehnikas noteikumi slīpēšanai un Turiet instrumentu tikai aiz izolētajām rokturu vietām,  ja izpildat darbus, kuru laikā izmantojamais instru- griešanai ar slīpripu ments var aizskart noslēptus elektriskos vadus vai Izmantojiet tikai elektroinstrumentiem paredzētos ...
  • Page 112: Trokšņi Un Vibrācija

    L 810 125 / L 1001 Trokšņi un vibrācija Lietošanas noteikumi NORĀDĪJUMS BRĪDINĀJUMS! Ar A novērtēto trokšņu līmeni, kā arī kopējās vibrāciju vērtības Pirms visu leņķslīpmašīnas apkopes darbu uzsākšanas atvie- skatīt tabulā ka 5. lpp. nojiet tīkla kontaktdakšu. Trokšņu un svārstību koeficienti tika noteikti atbilstoši Pirms ekspluatācijas...
  • Page 113: Tehniskā Apkope Un Kopšana

    L 810 125 / L 1001 Rupjslīpēšana Rezerves daļas un aprīkojums Informācija par pārējo aprīkojumu, īpaši par slīpēšanas instru- BRĪDINĀJUMS! mentiem, tiek sniegta ražotāja katalogos. Nekad neizmantojiet griezējdiskus rupjslīpēšanai. Detaļu izkārtojuma attēlus un rezerves daļu sarakstus Jūs at- – radīsiem mūsu mājas lapā: www.flex-tools.com 20°–40°...
  • Page 114 L 810 125 / L 1001...
  • Page 115 L 810 125 / L 1001...
  • Page 116 L 810 125 / L 1001...
  • Page 117 L 810 125 / L 1001...
  • Page 118 L 810 125 / L 1001...
  • Page 119 L 810 125 / L 1001...

Ce manuel est également adapté pour:

L 1001

Table des Matières