Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

L 8-11 115
L 8-11 125
LE 9-11 125
L 10-11 125
L 14-11 115
L 14-11 125
LE 14-11 115
LE 14-11 125

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Flex L 8-11 115

  • Page 1 L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 L 10-11 125 L 14-11 115 L 14-11 125 LE 14-11 115 LE 14-11 125...
  • Page 2 Originalbetriebsanleitung ..... . . Original operating instructions ....16 Notice d’instructions d’origine .
  • Page 3 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Inhalt Ein Tachogenerator verhindert den Drehzahlabfall unter Belastung. Verwendete Symbole ... . .
  • Page 4 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Bestimmungsgemäße Verwendung Die zulässige Drehzahl des Einsatz-  werkzeugs muss mindestens so hoch sein Dieser Winkelschleifer ist bestimmt wie die auf dem Elektrowerkzeug –...
  • Page 5 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 herumfliegenden Fremdkörpern geschützt Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht  werden, die bei verschiedenen An- in der Nähe brennbarer Materialien. wendungen entstehen. Staub- oder Funken können diese Materialien...
  • Page 6 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, Schleifkörper dürfen nur für die   empfohlenen Einsatzmöglichkeiten in den das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird.
  • Page 7 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 HINWEIS Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht  wieder ein, solange es sich im Werkstück Der in diesen Anweisungen angegebene befindet. Lassen Sie die Trennscheibe...
  • Page 8 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Technische Daten L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 L 10-11 125 Gerätetyp Winkelschleifer Max. Schleifwerkzeug-Ø Schleifwerkzeugdicke 1–6 Aufnahmebohrung 22,23 Spindelgewinde...
  • Page 9 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 L 14-11 115 L 14-11 125 LE 14-11 115 LE 14-11 125 Gerätetyp Winkelschleifer Max. Schleifwerkzeug-Ø mm Schleifwerkzeugdicke 1–6 Aufnahmebohrung 22,23 Spindelgewinde Drehzahl U/min 11.500...
  • Page 10 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Auf einen Blick In dieser Anleitung werden verschiedene Elektrowerkzeuge beschrieben. Die Darstellung kann im Detail vom erworbenen Elektrowerkzeug abweichen. Spindel Getriebekopf Mit Luftaustritt und Drehrichtungspfeil.
  • Page 11 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Gebrauchsanweisung Handgriff montieren WARNUNG! Vor allen Arbeiten am Winkelschleifer den Netzstecker ziehen. Vor der Inbetriebnahme Winkelschleifer auspacken und auf Vollständigkeit der Lieferung und Transportschäden kontrollieren.
  • Page 12 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Handgriff Spindelarretierung drücken und gedrückt  halten. (L 14-11 115, L 14-11 125, Spannmutter mit dem Stirnlochschlüssel LE 14-11 115, LE 14-11 125) ...
  • Page 13 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Schutzhaube verstellen Zur Anpassung an die Arbeitsaufgabe ist die Schutzhaube ohne Werkzeug verstellbar mit 12 Rastungen auf 360°. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen! Netzstecker ziehen.
  • Page 14 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 HINWEIS Zum Austausch nur Originalteile des Herstellers verwenden. Bei Verwendung von Fremdfabrikaten erlöschen die Garantieverpflichtungen des Herstellers. Durch die hinteren Lufteintrittsöffnungen kann das Kohlenfeuer während des Gebrauchs beobachtet werden.
  • Page 15 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 -Konformität Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU.
  • Page 16 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Contents A tachogenerator prevents the speed from falling under load. Symbols used in this manual ..16 Symbols on the power tool .
  • Page 17 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Intended use Threaded mounting of accessories must  match the grinder spindle thread. For This angle grinder accessories mounted by flanges, the – for commercial use in industry and trade, arbour hole of the accessory must fit the –...
  • Page 18 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Position the cord clear of the spinning control over kickback or torque reaction  accessory. If you lose control, the cord during start-up.
  • Page 19 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Always use undamaged wheel flanges Use extra caution when making a “pocket   that are of correct size and shape for your cut”...
  • Page 20 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 CAUTION! Identify additional safety measures to Wear ear protection at a sound pressure protect the operator from the effects of above 85 dB(A).
  • Page 21 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 L 14-11 115 L 14-11 125 LE 14-11 115 LE 14-11 125 Machine type Angle grinderr Max. grinding tool Ø Grinding tool thickness 1–6...
  • Page 22 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Overview Different electric power tools are described in these instructions. The illustrated electric power tool may differ in detail from the one which you purchased.
  • Page 23 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Instructions for use NOTE It is not permitted to operate the electric power tool without the handle. WARNING! Before carrying out any work on the angle Attaching/changing the tool grinder, always pull out the mains plug.
  • Page 24 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Switching on and off Brief operation without engaged switch rocker Press and hold down the spindle lock (1.).  Push the switch rocker forwards and ...
  • Page 25 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Preselecting the speed Work instructions (LE 9-11 125, LE 14-11 115, NOTE LE 14-11 125) When the power tool is switched off, the grinding tool continues running briefly.
  • Page 26 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Maintenance and care Gears NOTE WARNING! Do not loosen the screws on the gear head Before carrying out any work on the angle during the warranty period.
  • Page 27 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Responsible for technical documents: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 05.11.2018 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Exemption from liability...
  • Page 28 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Table des matières Protection contre les surcharges : protège les appareils contre les Symboles utilisés ....28 surcharges.
  • Page 29 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 blessures graves pour l’utilisateur ou les tiers, suivre toutes les instructions données ci- ou un risque d’endommager la machine dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et / ou une...
  • Page 30 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 monté chutent, vérifiez s’ils sont endommagés ou utilisez un outil intact. Après avoir contrôlé et monté l’outil, Ne jamais reposer l’outil électrique avant ...
  • Page 31 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Le recul brutal est engendré par une utili- Les moyens de ponçage qui ne sont pas sation erronée ou inexperte de l’outil prévus pour cet outil électrique ne pour- électrique.
  • Page 32 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Consignes de sécurité particulières Soyez particulièrement prudent lors  des « coupes en poche » dans les additionnelles pour le tronçonnage murs existants ou dans d’autres zones Évitez que le disque de tronçonnage...
  • Page 33 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Pour une estimation précise de la contrainte Pour protéger l’utilisateur contre les effets en vibrations, il faudrait également tenir des vibrations, définissez des mesures compte des temps au cours desquels de sécurité...
  • Page 34 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 L 14-11 115 L 14-11 125 LE 14-11 115 LE 14-11 125 Type d’appareil Meuleuse d’angle Ø max. de l’outil de meulage Epaisseur de l’outil de 1–6...
  • Page 35 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Vue d’ensemble Cette notice d’instructions décrit différents modèles d’outils portatifs. Dans le détail, les illustrations peuvent différer de l’appareil acheté. Broche Boîte d’engrenages Avec sortie d’air et flèche direction-...
  • Page 36 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Instructions d’utilisation Monter la poignée AVERTISSEMENT ! Avant d’effectuer tous travaux sur la meu- leuse d’angle, débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
  • Page 37 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Poignée Vissez l’écrou de serrage sur la broche  avec le collet vers le haut. (L 14-11 115, L 14-11 125, LE 14-11...
  • Page 38 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Déplacez le capot de protection Pour adapter l’outil à la tâche, le capot de protection est réglable sans outil sur 12 crans différents répartis sur 360°.
  • Page 39 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Maintenance et nettoyage Tronçonner des pièces AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Pour tronçonner, il faut utiliser un capot Avant d’effectuer tous travaux sur la meu- protecteur spécial.
  • Page 40 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Réducteur Conformité REMARQUE Nous déclarons sous notre responsabilité Pendant la période de garantie, ne dévissez exclusive que le produit décrit à la rubrique pas les vis situées contre la boîte d’engre-...
  • Page 41 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Indice Un generatore di velocità impedisce la riduzione del numero Simboli utilizzati ....41 di giri sotto sforzo.
  • Page 42 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Uso regolare Il numero di giri consentito dell’utensile  montato deve essere come minimo Questa smerigliatrice angolare è prevista uguale al numero di giri massimo –...
  • Page 43 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Se necessario, indossare la maschera Non tenere l’elettroutensile in funzione  antipolvere, la protezione per l’udito, durante il trasporto. guanti protettivi o il grembiule speciale,...
  • Page 44 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Afferrare saldamente l’elettroutensile Dischi abrasivi piegati a gomito devono   e assumere con il corpo e le braccia essere montati in modo tale che la loro...
  • Page 45 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Ulteriori avvertenze di sicurezza Prestare molta attenzione nei «tagli  a tasca» in esistenti pareti o in altre speciali per la troncatura zone non visibili.
  • Page 46 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 PRUDENZA! Per proteggere l’operatore dall’effetto delle vibrazioni, stabilire misure di sicurezza In caso di pressione acustica superiore aggiuntive, come ad esempio: manuten- a 85 dB(A) indossare la protezione zione dell’elettroutensile e degli utensili...
  • Page 47 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 L 14-11 115 L 14-11 125 LE 14-11 115 LE 14-11 125 Tipo di apparecchio Smerigliatrice angolare Max. Ø utensile di rettifica Spessore utensile di 1–6...
  • Page 48 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Guida rapida In questo libretto di istruzioni sono descritti diversi elettroutensili. La rappresentazione grafica può differire nei dettagli dall’elettroutensile acquistato. Alberino Testa ingranaggi...
  • Page 49 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Istruzioni per l’uso Montare la maniglia PERICOLO! Prima di qualsiasi lavoro alla smerigliatrice angolare, estrarre la spina d’alimentazione. Prima della messa in funzione...
  • Page 50 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Maniglia Stringere il dado di serraggio con la  chiave a pioli o chiave d’arresto. (L 14-11 115, L 14-11 125, LE 14-11 115,...
  • Page 51 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Spostare la cuffia di protezione Per l’adattamento al lavoro da svolgere, la cuffia di protezione è regolabile senza l’uso di attrezzi in 12 posizioni di arresto su 360°.
  • Page 52 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Taglio con la mola Soffiare regolarmente con aria  compressa secca l’interno della carcassa PERICOLO! con il motore. Per la troncatura utilizzare una speciale Spazzole di carbone cuffia di protezione da taglio.
  • Page 53 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Istruzioni per la rottamazione e lo Esclusione della responsabilità smaltimento Il produttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni e lucro cessante PERICOLO! derivanti da interruzione dell’esercizio...
  • Page 54 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Índice Un tacogenerador evita la disminución del número de revolu- ciones bajo carga. Símbolos empleados ....54 Símbolos en el aparato .
  • Page 55 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Utilización adecuada a su función Utilizar exclusivamente accesorios que  hayan sido aprobadas específicamente Esta amoladora angular está destinada por el fabricante, para su uso con esta –...
  • Page 56 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Usar equipo de protección personal. Uti- No dejar la herramienta eléctrica   lice protección facial integral, protec-ción en marcha mientras se la lleva para los ojos o gafas protectoras según...
  • Page 57 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Sujetar firmemente la herramienta eléc- La cobertura de protección debe estar   trica y ubicar el cuerpo y los brazos en montada firmemente en la herramienta una posición que permita contrarrestar...
  • Page 58 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Ruidos y vibraciones Evitar la zona que se encuentra delante  y detrás del disco tronzador. Si se mueve el disco tronzador aleján-...
  • Page 59 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Datos técnicos L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 L 10-11 125 Tipo de equipo Amoladora angular Diámetro máximo de la herramienta amoladora (Ø)
  • Page 60 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 L 14-11 115 L 14-11 125 LE 14-11 115 LE 14-11 125 Tipo de equipo Amoladora angular Diámetro máximo de la herramienta amoladora (Ø) Espesor de la herramienta 1–6...
  • Page 61 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 De un vistazo En estas instrucciones se describen diferentes herramientas eléctricas. La representación puede diferir en detalles de la herramienta eléctrica adquirida. Husillo...
  • Page 62 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Indicaciones para el uso Montar la manija ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier trabajo en la amoladora, desconectar el enchufe de red. Antes de la puesta en marcha Desembalar la amoladora angular y contro- lar la existencia de daños y que el volumen...
  • Page 63 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Manija Presionar la traba del husillo y soste-  nerla presionada. (L 14-11 115, L 14-11 125, LE 14-11 115, Ajustar la tuerca de montaje con la llave LE 14-11 125) ...
  • Page 64 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Ajustar la cubierta A fin de una adaptación a la tarea a realizar, la cubierta de protección puede posicio- narse de modo manual en 12 puntos de traba sobre los 360°.
  • Page 65 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Amolado y tronzado Limpiar regularmente el equipo  y las ranuras de ventilación. ¡ADVERTENCIA! La frecuencia de la limpieza dependerá Para el tronzado debe utilizarse una del material y la intensidad de uso.
  • Page 66 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Indicaciones para la depolución Exclusión de la garantía ¡ADVERTENCIA! El fabricante y su representante no asumen responsabilidad alguna por daños o pérdidas Inutilizar equipos radiados, cortando de ganancia causados a la interrupción...
  • Page 67 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Índice Um gerador taquimétrico impede a queda das rotações sob carga. Símbolos utilizados ....67 Símbolos no aparelho .
  • Page 68 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Utilização de acordo com Não utilizar qualquer acessório que  não tenha sido previsto e recomendado as disposições legais especialmente pelo fabricante para esta Esta rebarbadora foi concebida ferramenta eléctrica.
  • Page 69 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Utilizar equipamento de segurança Não deixar a ferramenta eléctrica funcio-   pessoal. De acordo com a utilização nar enquanto esta é transportada.
  • Page 70 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Manter a ferramenta eléctrica bem presa Rebolos acotovelados devem ser   e colocar o corpo e os braços numa posi- montados de modo que a sua superfície ção, em que as forças do contragolpe...
  • Page 71 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Outras instruções especiais de Outras instruções de segurança segurança para rectificar A tensão da rede e a indicação  de tensão na chapa de caracterís- Evitar o bloqueio do disco de corte ...
  • Page 72 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 ATENÇÃO! Determinar medidas de segurança adicio- nais para protecção do utilizador do efeito Com um nível de pressão acústica superior das vibrações, como, por exemplo: a 85 dB(A), deve ser usado um protector Manutenção da ferramenta eléctrica...
  • Page 73 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 L 14-11 115 L 14-11 125 LE 14-11 115 LE 14-11 125 Tipo do aparelho Rebarbadora Ø máx. da ferramenta abrasiva Espessura da 1–6...
  • Page 74 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Panorâmica da máquina Neste manual são descritas várias ferra-mentas eléctricas. As representações gráficas podem divergir da ferramenta eléctrica adquirida no que diz respeito a detalhes.
  • Page 75 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Instruções de utilização Montar o punho AVISO! Antes de quaisquer trabalhos na rebarba- dora, desligue a ficha da tomada. Antes da colocação em...
  • Page 76 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Punho (L 14-11 115, L 14-11 125, Premir e manter premido o bloqueio  do veio. LE 14-11 115, LE 14-11 125) Apertar a porca de aperto com a chave ...
  • Page 77 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Ajustar a capa de protecção É possível ajustar a capa de protecção ao trabalho a ser executado, regulando-a, sem a ferramenta, através de 12 posições de encaixe até...
  • Page 78 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Trabalhos de cortar Limpar, regularmente, com ar  comprimido seco, o interior da estrutura AVISO! com motor. Para cortar, deve ser utilizada uma capa Escovas de carvão...
  • Page 79 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Indicações sobre reciclagem Exclusão de responsabilidades AVISO! O fabricante e seus representantes não se responsabilizam por danos e perda de lucros, Os aparelhos fora de serviço devem ser resultantes da interrupção do negócio, provo-...
  • Page 80 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Inhoud Een tachogenerator verhindert dat het toerental onder belasting Gebruikte symbolen ....80 terugloopt.
  • Page 81 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Gebruik volgens bestemming Het toegestane toerental van het inzet-  gereedschap moet minstens even hoog Deze haakse slijpmachine is bestemd: zijn als het maximale toerental dat op het –...
  • Page 82 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Draag indien van toepassing een stof- Laat het elektrische gereedschap niet  masker, een gehoorbescherming, lopen terwijl u het draagt. werkhandschoenen of een speciaal...
  • Page 83 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Houd het elektrische gereedschap goed Gebogen slijpschijven moeten zodanig   gemonteerd worden dat hun vast en breng uw lichaam en uw armen...
  • Page 84 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Geluid en trillingen Mijd de omgeving voor en achter  de ronddraaiende doorslijpschijf. Als u de doorslijpschijf in het werkstuk LET OP van u weg beweegt, kan in het geval van...
  • Page 85 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Technische gegevens L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 L 8-11 115 Machinetype Haakse slijpmachine Max. Ø slijpgereedschap Dikte slijpgereedschap 1–6...
  • Page 86 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 L 14-11 115 L 14-11 125 LE 14-11 115 LE 14-11 125 Machinetype Haakse slijpmachine Max. Ø slijpgereedschap mm Dikte slijpgereedschap 1–6 Opnameboorgat...
  • Page 87 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 In één oogopslag In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende elektrische gereedschappen beschreven. Details van de afbeeldingen kunnen afwijken van het door u gekochte elektrische gereedschap.
  • Page 88 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Gebruiksaanwijzing Monteer de handgreep WAARSCHUWING! Trek voor alle werkzaamheden aan de haakse slijpmachine de stekker uit het stopcontact. Voor de ingebruikneming Pak de haakse slijpmachine uit en contro- leer of alles compleet is meegeleverd en er geen transportschade is.
  • Page 89 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Handgreep (L 14-11 115, L 14-11 125, Druk op de blokkering van de uitgaande  as en houd deze ingedrukt. LE 14-11 115, LE 14-11 125) Spanmoer met de moersleutel of ...
  • Page 90 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Verstel de beschermkap Voor de aanpassing aan de werktaak is de beschermkap zonder gereedschap verstelbaar in 12 standen binnen 360°. VOORZICHTIG! Verwondingsgevaar! Draag werkhandschoenen.
  • Page 91 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Doorslijpen Reinig de machine en de  ventilatieopenin-gen regelmatig. De WAARSCHUWING! frequentie van de reini-ging is afhankelijk Voor doorslijpen moet een speciale van het bewerkte materiaal en van de doorslijpbeschermkap worden gebruikt.
  • Page 92 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Afvoeren van verpakking Uitsluiting van aansprakelijkheid en machine De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor schade en verloren winst WAARSCHUWING! door onderbreking van de werkzaamheden...
  • Page 93 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Inhold En hastighedsgenerator forhindrer, at omdrejningstallet Anvendte symboler ....93 falder ved belastning.
  • Page 94 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Bestemmelsesmæssig brug Det anvendte indsatsværktøjs yderdia-  meter og tykkelse skal svare til målangi- Denne vinkelsliber er beregnet velserne for elværktøjet. – til erhvervsmæssig brug inden for industri Forkert dimensionerede indsatsværk-...
  • Page 95 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Tilbageslag og tilsvarende sikkerheds- Sørg for at andre personer opholder sig  i sikker afstand af dit arbejdsområde. henvisninger Enhver, der betræder arbejdsområdet, Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skal bruge personligt beskyttelsesudstyr.
  • Page 96 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Vær særlig forsigtig ved arbejder i om- Anvend altid ubeskadigede spænde-   råder som f.eks. hjørner, skarpe kanter flanger i rigtig størrelse og form til den osv.
  • Page 97 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Understøt plader eller store arbejdsem- Dette kan øge svingningsbelastningen  ner for at reducere risikoen for et tilba- betydeligt i hele arbejdstidsrummet. geslag som følge af en fastklemt skære- For nøjagtigt at kunne vurdere svingnings-...
  • Page 98 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Tekniske data L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 L 10-11 125 Apparattype Vinkelsliber Slibeværktøjets max. Ø Slibeværktøjets tykkelse mm 1–6...
  • Page 99 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 L 14-11 115 L 14-11 125 LE 14-11 115 LE 14-11 125 Apparattype Vinkelsliber Slibeværktøjets max. Ø mm Slibeværktøjets 1–6 tykkelse Styrehul 22,23 Spindelgevind omdr./...
  • Page 100 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Oversigt I nærværende vejledning beskrives for-skellige elværktøjer. Beskrivelsen kan afvige i detaljerne fra den købte maskine. Spindel Gearhoved Med luftudslip og omdrejningsret- Gevindflange ningspil.
  • Page 101 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Brugsanvisning Montering af håndtag ADVARSEL! Træk altid netstikket ud før der arbejdes på vinkelsliberen. Inden ibrugtagning Pak vinkelsliberen ud og kontrollér, om leveringen er komplet eller om den er blevet beskadiget under transporten.
  • Page 102 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Tænd og sluk Drej afdækningen på håndtaget 180°,  så den går i indgreb. Kortvarig drift uden indgreb Stopnøglen er nu tilgængelig. Skub vippekontakten fremad og hold den ...
  • Page 103 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Forvalg af omdrejningstal Arbejdsinstrukser (LE 9-11 125, LE 14-11 115, BEMÆRK LE 14-11 125) Slibeværktøjet har et kort efterløb efter slukning. Grovslibning ADVARSEL! Anvend aldrig skæreskiver til grovslibning.
  • Page 104 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Vedligeholdelse og eftersyn Reservedele og tilbehør Andet tilbehør, især slibeværktøjer, findes i katalogerne fra producenten. ADVARSEL! Træk altid netstikket ud før der arbejdes Eksplosionstegninger og reservedelslister på...
  • Page 105 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Ansvarsudelukkelse Fabrikanten og hans repræsentant hæfter ikke for skader og fortjeneste som virksomheden evt. er gået glip af som følge af driftsafbrydelse i virksomheden, forårsaget af produktet eller fordi produktet ikke kunne benyttes.
  • Page 106 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Innhold En turtallsregulator hindrer at turtallet reduseres under Anvendte symboler ....106 belastning.
  • Page 107 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Forskriftsmessig bruk Innsatsverktøyets utvendig diameter  og tykkelse må tilsvare målangivelsene Denne vinkelsliperen er beregnet på elektroverktøyet ditt. – kommersiel bruk i industri og håndverk, Feilt dimensjonerte innsatsverktøy...
  • Page 108 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Tilbakeslag og tilsvarende sikkerhets- Pass på at andre personer blir holdt  på sikker avstand fra arbeidsområdet. henvisninger Enhver som kommer innenfor arbeids- Tilbakeslag er en plutselig reaksjon området, må...
  • Page 109 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Arbeid særlig forsiktig i områder ved Bruk alltid spennflens som er helt uten   hjørner, skarpe kanter osv. skader og som har riktig størrelse Forhindre at innsatsverktøyene blir slått...
  • Page 110 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Støtt av plater og store arbeidsstykker, Dette kan føre til en tydelig forhøying  for å forminske risikoen for et tilbakeslag av svingningsbelastningen for hele på...
  • Page 111 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Tekniske data L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 L 10-11 125 Apparattype Vinkelsliper Max. slipeverktøy-Ø Tykkelse på 1–6 slipeverktøy Opptaksboring...
  • Page 112 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 L 14-11 115 L 14-11 125 LE 14-11 115 LE 14-11 125 Apparattype Vinkelsliper Max. slipeverktøy-Ø Tykkelse på slipeverktøy mm 1–6 Opptaksboring 22,23...
  • Page 113 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Et overblikk I denne veiledningen blir forskjellige elektroverktøy beskrevet. Framstillingen kan avvike i detalj fra det elektroverktøyet som du har kjøpt. Spindel Drivhode Med luftutslipp og pil for dreieretning.
  • Page 114 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Bruksanvisning Monter håndtaket ADVARSEL! Før alle arbeider med vinkelsliperen må strømkabelen trekkes ut. Før ibruktaking Pakk ut vinkelsliperen og kontroller at leveringen er fullstendig og at det ikke er oppstått transportskader.
  • Page 115 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Håndtak Trykk spindellåsen og hold den trykketn.  (L 14-11 115, L 14-11 125, Stram spennmutteren med  LE 14-11 115, LE 14-11 125) stjernenøkkelen eller låsenøkkelen.
  • Page 116 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Still inn vernehetten For å tilpasse den til arbeidsoppgaven kan vernehetten innstilles uten verktøy med 12 trinn på 360°. FORSIKTIG! Fare for skade! Bruk vernehansker.
  • Page 117 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Kullbørster Skillesliping Vinkelsliperen er utstyrt med utkoplingskull. ADVARSEL! Når slitasjegrensen til utkoplingskullene er For Skilling må det brukes En spesiell nådd, blir vinkelsliperen automatisk slått av.
  • Page 118 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 -Konformitet Vi erklærer hermed at vi alene er ansvarlig for at produkten som er beskrevet under „Tekniske data“ stemmer overens med følgende normer eller normative dokumenter:...
  • Page 119 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Innehåll En varvtalsregulator förhindrar att varvtalet sjunker vid belastning. Använda symboler ....119 Symboler på...
  • Page 120 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Avsedd användning Insatsverktygets ytterdiameter och tjock-  lek måste motsvara elverktygets angivna Denna vinkelslipmaskin är avsedd mått. Felaktigt uppmätta insatsverktyg – för yrkesmässig användning inom kan inte skärmas eller kontrolleras...
  • Page 121 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Håll maskinen under arbete endast Om t.ex. en slipskiva hakar fast eller blocke-  ras i arbetsstycket, kan slipskivans kant i de isolerade greppytorna om insats- som arbetar i arbetsstycket fastna och verktyget kan träffa dolda strömledningar...
  • Page 122 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Särskilda säkerhetsanvisningar för Undvik området framför och bakom  der roterande kapskivan. slipning och kapning Om du rör kapskivan i arbetsstycket från Använd uteslutande för denna maskin ...
  • Page 123 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 För en exakt bestämning av svängnings- belastningen bör även den tid som mas- Den i denna bruksanvisning angivna sväng- kinen är frånslagen eller visserligen är igång ningsnivån är uppmätt enligt en i EN 60745...
  • Page 124 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 L 14-11 115 L 14-11 125 LE 14-11 115 LE 14-11 125 Maskintyp Vinkelslipmaskin Max Ø slipverktyg Tjocklek slipverktyg 1–6 Fästöppning 22,23 Spindelgänga Varvtal 11.500...
  • Page 125 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Översikt I denna bruksanvisning beskrivs flera olika elverktyg. Framställningen kan i detalj avvika från det köpta elverktyget. Spindel Drevtopp Med luftöppning och rotationsriktningspil.
  • Page 126 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Bruksanvisning Montera handtaget VARNING! Dra ur nätkontakten före alla åtgärder på vinkelslipmaskinen. Före i drifttagning Packa upp vinkelslipmaskinen och kontrol- lera om leveransen är komplett och utan transportskador.
  • Page 127 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Handtag (L 14-11 115, L 14-11 125, Provkörning LE 14-11 115, LE 14-11 125) Stick nätkontakten i uttaget.  Koppla till vinkelslipmaskinen med vipp- Ta av handtaget genom att vrida det ...
  • Page 128 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Vrid sprängskyddet, i motsatt riktning  Efter strömavbrott startar den tillkopplade till rotationsriktningspilen på växelhuset, till önskat läge. maskinen inte igen. Arbetsanvisningar Varvtalsinställning...
  • Page 129 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Underhåll och skötsel Skrotningsanvisningar VARNING! VARNING! Dra ur nätkontakten före alla åtgärder Gör förbrukade maskiner obrukbara genom på vinkelslipmaskinen. att avlägsna nätkabeln. Rengöring Endast för EU-stater...
  • Page 130 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Sisältö Takogeneraattori estää kierrosluvun laskemisen Käytetyt symbolit ....130 kuormituksessa.
  • Page 131 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Määräystenmukainen käyttö Älä käytä mitään tarvikkeita, joita valmis-  taja ei ole hyväksynyt tai suositellut Tämä kulmahiomakone on tarkoitettu nimenomaan tälle sähkötyökalulle. – ammattikäyttöön teollisuudessa ja työ- Vaikka pystyt kiinnittämään lisätarvik-...
  • Page 132 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Älä kanna koskaan käynnissä olevaa   sähkötyökalua. Käytä käyttökohteesta riippuen kokokas- Koskettaessaan vahingossa vaihtotyö- vonaamaria, silmiensuojainta tai suojala- kalua vaatteet voivat tarttua siihen kiinni seja.
  • Page 133 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Pidä sähkötyökalusta kiinni tukevalla Laikkasuojuksen täytyy olla tukevasti   otteella ja pidä kehosi ja käsivartesi kiinni sähkötyökalussa ja niin asennettu, sellaisessa asennossa, että pystyt että...
  • Page 134 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Melu ja tärinä Jos katkaisulaikka juuttuu kiinni tai  keskeytät työn, pysäytä kone ja pidä siitä hyvin kiinni, kunnes laikka on pysähtynyt. OHJE Älä...
  • Page 135 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Tekniset tiedot L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 L 10-11 125 Konetyyppi Kulmahiomakone Hiomalaikan max. Ø Hiomalaikan paksuus 1–6 Kiinnitysreikäg...
  • Page 136 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 L 14-11 115 L 14-11 125 LE 14-11 115 LE 14-11 125 Konetyyppi Kulmahiomakone Hiomalaikan max. Ø Hiomalaikan paksuus 1–6 Kiinnitysreikäg 22,23 Karan kierre...
  • Page 137 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Kuva koneesta Tämä ohjekirja on tarkoitettu erityyppisille sähkötyökaluille. Kuvauksessa saattaa olla hankkimastasi sähkötyökalusta poikkeavia kohtia. Kara Karalukko Ilman ulostulo ja pyörimissuunnan Kierrelaippa nuoli.
  • Page 138 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Käyttöohjeet Käsikahvan kiinnitys VAROITUS! Irrota verkkopistotulppa pistorasiasta aina ennen kulmahiomakoneeseen kohdistuvia töitä. Ennen käyttöönottoa Ota kulmahiomakone pois pakkauksesta ja tarkista, ettei toimituksesta puutu mitään ja ettei ole kuljetusvaurioita.
  • Page 139 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Käsikahva Kiristä kiinnitysmutteri  laikanvaihtoavaimella tai pidätinavaimella. (L 14-11 115, L 14-11 125, Koekäytä konetta ja tarkista, että työkalu LE 14-11 115, LE 14-11 125) ...
  • Page 140 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Suojuksen säätö Työtehtävän mukaan suojuksen asentoa voi muuttaa ilman työkaluja 360° asti, lukitusasentoja on 12. VARO! Loukkaantumisvaara! Käytä suojakäsineitä. Irrota pistotulppa pistorasiasta. ...
  • Page 141 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Hiiliharjat – Kulmahiomakoneen tulee aina toimia vastasuuntaan. Kulmahiomakone on varustettu automaatti- sesti irtikytkeytyvillä hiilillä. Kun hiilet ovat kuluneet minimipituuteen, kulmahiomakone kytkeytyy automaattisesti pois päältä.
  • Page 142 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 -Vaatimustenmukaisuus Vakuutamme yksinomaisella vastuul- lamme, että kohdassa »Tekniset tiedot« kuvattu tuote on seuraavien standardien tai ohjeellisten asiakirjojen mukainen: EN 60745 direktiivien 2014/30/EU, 2006/42/EY, 2011/65/EU määräysten mukaisesti.
  • Page 143 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Περιεχόμενα Προστασία έναντι υπερφόρτισης: Διακόπτει το μηχάνημα σε Χρησιμοποιούμενα σύμβολα ..143 περίπτωση υπερφόρτισης. Σύμβολα στο μηχάνημα ... . 143 Μια...
  • Page 144 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Ο γωνιακός λειαντήρας επιτρέπεται Το παρόν ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι  να χρησιμοποιείται μόνο κατάλληλο για λείανση με σμυριδόχαρτο, εργασίες με συρματόβουρτσες και...
  • Page 145 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 ή ξεφτίσματα και τις συρματόβουρτσες Κρατάτε το μηχάνημα μόνο στις μονωμέ-  για χαλαρά ή σπασμένα σύρματα. Αν το νες επιφάνειες λαβές, κατά την εκτέλεση...
  • Page 146 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Αντεπιστροφή (”κλώτσημα”) και Αποφεύγετε με το σώμα σας την περιοχή,  προς την οποία θα κινηθεί το ηλεκτρικό αντίστοιχες υποδείξεις ασφαλείας μηχάνημα σε περίπτωση αντεπιστροφής.
  • Page 147 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Ο προφυλακτήρας συμβάλλει στην Αν κινήσετε τον δίσκο κοπής μακριά σας, ενώ βρίσκεται μέσα στο κατεργαζόμενο προστασία του χειριστή από θραύσματα, τεμάχιο, τότε μπορεί σε περίπτωση αντε- ακούσια...
  • Page 148 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Θόρυβος και κραδασμός Για την ακριβή εκτίμηση της φόρτισης με κραδασμούς θα πρέπει να ληφθούν υπόψη επίσης οι χρόνοι, κατά τους οποίους ΥΠΟΔΕΙΞΗ...
  • Page 149 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Τεχνικά χαρακτηριστικά L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 L 10-11 125 Τύπος συσκευής Γωνιακός λειαντήρας Μέγιστη διάμετρος λειαντικού εργαλείου Πάχος λειαντικού...
  • Page 150 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 L 14-11 115 L 14-11 125 LE 14-11 115 LE 14-11 125 Τύπος συσκευής Γωνιακός λειαντήρας Μέγιστη διάμετρος λειαντικού εργαλείου Πάχος λειαντικού 1–6 εργαλείου...
  • Page 151 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Με μια ματιά Στις παρούσες οδηγίες περιγράφονται διαφορετικά ηλεκτρικά εργαλεία. Η απεροκόνιση μπορεί να αποκλίνει στις λεπτομέρειες από το ηλεκτρικό εργαλείο που αγοράσατε.
  • Page 152 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Οδηγίες χρήσης Συναρμολογήστε τη χειρολαβή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από όλες τις εργασίες στον γωνιακό λειαντήρα τραβάτε το φις από την πρίζα. Πριν τη θέση σε λειτουργία...
  • Page 153 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Χειρολαβή Βιδώστε το παξιμάδι τάνυσης με τον γύρο  προς τα πάνω επάνω στην άτρακτο. (L 14-11 115, L 14-11 125, Πατήστε την ασφάλιση της ατράκτου...
  • Page 154 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Ρύθμιση του προφυλακτήρα Για την προσαρμογή στην εκάστοτε εργασία ο προφυλακτήρας χωρίς εργαλείο μπορεί να ρυθμίζεται σε 12 θέσεις κουμπώματος στις 360°. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος...
  • Page 155 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Λείανση κοπής Καθαρίζετε τακτικά το μηχάνημα και τις  σχισμές αερισμού. Η συχνότητα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! εξαρτάται από το κατεργαζόμενο υλικό Για την κοπή πρέπει να χρησιμοποιείται...
  • Page 156 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Υποδείξεις απόσυρσης Αποκλεισμός ευθύνης Ο κατασκευαστής και ο αντιπρόσωπός του δεν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για ζημιές και Αχρηστεύετε τα παλιά μηχανήματα που...
  • Page 157 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Spis treści Zabezpieczenie przeciwprzeciążeniowe: wyłącza Zastosowane symbole ... . 157 maszynę wskutek wystąpienia Symbole na urządzeniu .
  • Page 158 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Szlifierkę kątową stosować tylko i wyłącznie: Niniejsze narzędzie elektryczne nie  zgodnie z przeznaczeniem, nadaje się do szlifowania papierem – ściernym, do pracy ze szczotkami w niezawodnym stanie technicznym –...
  • Page 159 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 narzędzia, należy sprawdzić czy nie Elektryczny przewód zasilający prowa-  uległy uszkodzeniu; używać tylko dzić zawsze z dala od obracających nieuszkodzone narzędzia. Po spraw- się...
  • Page 160 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Uderzenia zwrotne i odpowiednie Uderzenie zwrotne popycha urządzenie elektryczne w kierunku przeciwnym wskazówki bezpieczeństwa do ruchu tarczy szlifierskiej w miejscu Uderzenie zwrotne jest nagłą reakcją...
  • Page 161 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Ściernice wolno stosować tylko W przypadku zaczepienia lub zabloko-   do zadań, dla których są zalecane. wania tarczy tnącej albo w celu przer- Na przykład: nie wolno nigdy szlifować...
  • Page 162 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Poziom hałasu i drgań WSKAZÓWKA Wartości poziomu hałasu na stanowisku pracy i wartości drgań całkowitych podane są w tabeli „Dane techniczne“. Wartości poziomu hałasu i drgań określone zostały zgodnie z normą...
  • Page 163 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Dane techniczne L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 L 10-11 125 Typ urządzenia Szlifierka kątowa Maks. Ø narzedzia szlifierskiego Grubość narzędzia 1–6...
  • Page 164 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 L 14-11 115 L 14-11 125 LE 14-11 115 LE 14-11 125 Typ urządzenia Szlifierka kątowa Maks. Ø narzedzia szlifierskiego Grubość narzędzia 1–6 szlifierskiego Otwór uchwytowy...
  • Page 165 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Opis urządzenia W tej isntrukcji opisane są różne narzędzia elektryczne. Rysunki mogą różnić się szczegółami od nabytego narzędzia elektrycznego. Wrzeciono Głowica przekładni Z otworami wylotu powietrza i strzałką...
  • Page 166 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Instrukcja obsługi Montaż uchwytu OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy szlifierce należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Przed uruchomieniem Proszę rozpakować szlifierkę i sprawdzić...
  • Page 167 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Uchwyt Nacisnąć blokadę wrzeciona i  przytrzymać wciśniętą. (L 14-11 115, L 14-11 125, Dokręcić nakrętkę mocującą kluczem LE 14-11 115, LE 14-11 125) ...
  • Page 168 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Przestawienie osłony tarczy Celem dopasowania do warunków wykony- wanego zadania osłonę ochronną można przestawiać bez użycia narzędzi w 12 sko- kach na 360°.
  • Page 169 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 na izolację ochronną urządzenia! Przecinanie Proszę podłączać urządzenie poprzez OSTRZEŻENIE! przełącznik ochronny (bezpiecznik prądu Do przecinania należy zastosować specjal- wyłączającego maksymalnie 30 mA).
  • Page 170 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Części zamienne i wyposażenie Deklaracja zgodność dodatkowe Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, Inne części wyposażenia, a szczególnie że produkt opisany w rozdziale „Dane narzędzia szlifierskie podane są w katalogu techniczne“...
  • Page 171 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Tartalom A tachogenerátor megakadályozza a fordulatszámcsökkenést Használt szimbólumok ... . 171 terhelésnél. Szimbólumok a készüléken ..171 Nagyobb munkahelyi biztonság és...
  • Page 172 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Rendeltetésszerű használat Csak azért, mert a tartozék rögzíthető az Ön elektromos szerszámához, még A sarokcsiszoló a következő alkalmazá- nem garantált a biztonságos használat.
  • Page 173 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Személyi védőfelszerelést kell viselni. Soha ne működtesse az elektromos   Az alkalmazásnak megfelelően viseljen szerszámot, miközben hordozza. teljes arcvédőt, szemvédőt vagy védő- A készülék megragadhatja az Ön ruháját...
  • Page 174 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Tartsa erősen az elektromos szerszá- A peremes csiszolókorongokat úgy kell   felszerelni, hogy a csiszolófelületük ne mot, és hozza testét és karjait olyan álljon ki a védőburkolat szélének...
  • Page 175 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Zaj és vibráció A vágótárcsa túlterhelése fokozza annak igénybevételét és meghajlásra vagy megakadásra való hajlamát, és így MEGJEGYZÉS a visszarúgás vagy a csiszolótest Az A értékelésű...
  • Page 176 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Műszaki adatok L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 L 10-11 125 Készülék típusa Sarokcsiszoló Csiszolószerszám max. Ø mm Csiszolószerszám 1–6 vastagsága...
  • Page 177 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 L 14-11 115 L 14-11 125 LE 14-11 115 LE 14-11 125 Készülék típusa Sarokcsiszoló Csiszolószerszám max. Ø mm Csiszolószerszám 1–6 vastagsága Befogó furat 22,23 Orsómenet...
  • Page 178 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Az első pillantásra A jelen útmutató különféle elektromos szerszámok leírását tartalmazza. Az ábrázolás részleteiben eltérhet a megvásárolt elektromos szerszámtól. Orsó Hajtásfej Levegő-kilépővel és a forgásirány Menetes karima nyilával.
  • Page 179 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Használati útmutató Szerelje fel a fogantyút FIGYELMEZTETÉS! A sarokcsiszolón végzett mindenféle munka előtt a hálózati csatlakozóját ki kell húzni. Üzembe helyezés előtt Csomagolja ki a sarokcsiszolót, és ellen- őrizze a szállítmány teljességét és a szállí-...
  • Page 180 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Kézi fogantyú Nyomja meg, és tartsa megnyomva  az orsóreteszelést. (L 14-11 115, L 14-11 125, A szorítóanyát szorítsa meg a LE 14-11 115, LE 14-11 125) ...
  • Page 181 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Állítsa be a védősapkát A munkafeladathoz történő beállításhoz a védőburkolat szerszám nélkül állítható 360°-ban 12 pozícióban. VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Viseljen védőkesztyűt. Húzza ki a hálózati dugaszt.
  • Page 182 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Szénkefék Vágóköszörülés A sarokcsiszoló lekapcsoló szénnel van FIGYELMEZTETÉS! felszerelve. Vágáshoz speciális védőburkolatot kell A lekapcsoló szén kopáshatárának használni. elérésekor a sarokcsiszoló automatikusan Lásd a gyártó tartozékkatalógusát.
  • Page 183 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Ártalmatlanítási tudnivalók Felelősség kizárása A gyártó cég és a képviselői nem felelnek FIGYELMEZTETÉS! az olyan károkért vagy az üzletmenet megsza- A kiszolgált készülékeket a hálózati kábel kadása miatt elmaradt nyereségért, amelyeket...
  • Page 184 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Obsah Poklesu otáček při zatížení zamezuje tachogenerátor. Použité symboly ....184 Symboly na nářadí...
  • Page 185 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Stanovené použití Nepoužívejte žádné příslušenství, které  nebylo výrobcem určeno a doporučeno Tato úhlová bruska je určená speciálně pro toto elektrické nářadí. – pro živnostenské použití v průmyslu Jenom to, že příslušenství...
  • Page 186 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Noste osobní ochranné pomůcky. Nikdy nenechejte elektrické nářadí   Používejte podle použití úplnou ochranu běžet, zatím co je nosíte. obličeje, ochranu očí nebo ochranné...
  • Page 187 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Držte dobře elektrické nářadí a zaujměte Ochranný kryt musí být spolehlivě   postoj Vašeho těla a paží v poloze, namontovaný na elektronářadí a pro ve které...
  • Page 188 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Hlučnost a vibrace Pokud se rozbrušovací kotouč vzpříčí  nebo práci přerušíte, vypněte elektrické nářadí a držte je v klidu, až se kotouč...
  • Page 189 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Technické údaje L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 L 10-11 125 Typ nářadí Úhlová bruska Max. Ø brusného nástroje Tloušťka brusného 1–6...
  • Page 190 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 L 14-11 115 L 14-11 125 LE 14-11 115 LE 14-11 125 Typ nářadí Úhlová bruska Max. Ø brusného nástroje Tloušťka brusného 1–6 nástroje...
  • Page 191 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Na první pohled V tomto návodu budou popsána různá elektrická nářadí. Zobrazení se mohou v detailech lišit od zakoupeného elektrického nářadí. Vřeteno Hnací hlava S výstupem vzduchu a šipkou směru...
  • Page 192 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Návod k použití Namontování rukojeti VAROVÁNÍ! Před veškerými pracemi na úhlové brusce vytáhněte síťovou zástrčku. Před uvedením do provozu Vybalte úhlovou brusku, zkontrolujte ji na kompletnost dodávky a transportní...
  • Page 193 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Rukojeť Upínací matici utáhněte klíčem s čepy  nebo integrovaným klíčem. (L 14-11 115, L 14-11 125, Proveďte zkušební chod, abyste LE 14-11 115, LE 14-11 125) ...
  • Page 194 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Přestavení ochranného krytu K přizpůsobení na pracovní úkol je och- ranný kryt přestavitelný s 12 zarážkami na 360°, bez použití nářadí. POZOR! Nebezpečí poranění! Noste ochranné...
  • Page 195 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Uhlíkové kartáčky Rozbrušování Úhlová bruska je vybavená vypínacími uhlíky. VAROVÁNÍ! Po dosažení meze opotřebení vypínacích K řezání použijte speciální řezací ochranný uhlíků se úhlová bruska automaticky vypne.
  • Page 196 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Prohlášení o shodě Prohlašujeme na svou výlučnou odpověd- nost, že výrobek popsaný v části “Technické údaje“ je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení...
  • Page 197 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Obsah Tachogenerátor zabraňuje poklesu otáčok pri zaťažení. Použité symboly ....197 Zvýšená...
  • Page 198 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Stanovené použitie Prípustné otáčky pracovného nástroja  musia byť najmenej tak vysoké, ako naj- Táto uhlová brúska je určená vyššie otáčky uvedené na elektrickom –...
  • Page 199 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Ak je to adekvátne, noste protiprachovú Nenechajte nikdy elektrické náradie  masku, ochranu sluchu, ochranné bežať pri jeho nosení. rukavice alebo špeciálnu zásteru, ktorá...
  • Page 200 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Používajte vždy prídavnú rukoväť, Ochranný kryt musí byť spoľahlivo  ak je k dispozícii, aby ste mali čo možná upevnený priamo na ručnom elektrickom najväčšiu kontrolu síl spätného rázu...
  • Page 201 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Hlučnosť a vibrácia Vyhýbajte sa oblasti pred a za rotujúcim  rozbrusovacím kotúčom. Ak pohybujete rozbrusovacím kotúčom UPOZORNENIE v obrobku smerom od seba, môže v prí- Hodnoty hladiny hluku ako aj celkové...
  • Page 202 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Technické údaje L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 L 10-11 125 Typ náradia Uhlová brúska Max. Ø brúsneho nástroja Hrúbka brúsneho 1–6...
  • Page 203 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 L 14-11 115 L 14-11 125 LE 14-11 115 LE 14-11 125 Typ náradia Uhlová brúska Max. Ø brúsneho nástroja Hrúbka brúsneho 1–6 nástroja...
  • Page 204 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Na prvý pohl’ad V tomto návode budú popísané rôzne elektrické náradia. Zobrazenia sa môžu v detailoch líšiť od zakúpeného elektrického náradia. Vreteno Hnacia hlava S výstupom vzduchu a šípkou smeru...
  • Page 205 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Návod na použitie Namontovanie rukoväti VAROVANIE! Pred všetkými prácami na uhlovej brúske vytiahnite sieťovú zástrčku. Pred uvedením do prevádzky Vybal’te uhlovú brúsku, skontrolujte kompletnosť...
  • Page 206 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Rukoväť Stlačte aretáciu vretena a držte ju stla-  čenú. (L 14-11 115, L 14-11 125, Upínaciu maticu utiahnite kľúčom s LE 14-11 115, LE 14-11 125) ...
  • Page 207 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Prestavenie ochranného krytu Pre prispôsobenie na pracovnú úlohu je možné ochranný kryt prestaviť bez použitia náradia pomocou 12 zarážok na 360°. POZOR! Nebezpečenstvo poranenia! Noste ochranné...
  • Page 208 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Uhlíkové kefy Rozbrusovanie Uhlová brúska je vybavená vypínacími VAROVANIE! uhlíkmi. Na rezanie použite špeciálny rezací Po dosiahnutí medze opotrebenia vypína- ochranný kryt. cích uhlíkov sa uhlová brúska automaticky Pozri katalóg príslušenstva výrobcu.
  • Page 209 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 UPOZORNENIE O možnostiach likvidácie sa informujte u Vášho špecializovaného obchodníka! Prehlásenie o zhode Prehlasujeme na svoju výlučnú zodpoved- nosť, že výrobok opísaný v časti „Technické...
  • Page 210 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Sisukord Tahhogeneraator takistab pöörlemiskiiruse langemist alla Kasutatud sümbolid ....210 koormuse.
  • Page 211 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Otstarbekohane kasutamine Tarviku lubatud pöörded peavad olema  vähemalt nii suured, kui on elektritö- Käesolev nurklihvija on ette nähtud öriista maksimaalsed pöörded. kasutamiseks Tarvik, mis pöörleb lubatust kiiremini,...
  • Page 212 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Tagasilöök ja vastavad ohutusjuhised Hoolitsege selle eest, et teised inimesed  jääksid teie tööpiirkonnast ohutusse kau- Pöörleva tarviku (lihvketta, lihvtalla, traat- gusesse. Igaüks, kes siseneb tööpiir- harja vms) kinnijäämise või kiilumise taga-...
  • Page 213 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Täiendavad konkreetsed ohutus- Ärge kasutage ketiga või hammastega  saelehte. abinõud abrasiivlihvimisel Nende tarvikute kasutamisel tekib sage- Vältige lõikeketta kinnikiilumist või liiga ...
  • Page 214 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Ohutusalane lisateave Andmeplaadile märgitud pinge peab  vastama kohalikule võrgupingele. Spindli lukustust vajutada ainult  seiskunud masinal. Müra- ja vibratsioon MÄRKUS A-sageduskorrektsiooniga mürataseme väärtused ja vibratsiooni koguväärtused...
  • Page 215 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Tehnilised andmed L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 L 10-11 125 Seadmetüüp Nurgalihvija Max lihvketta Ø Lihvketta paksus 1–6 Kinnitusava...
  • Page 216 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 L 14-11 115 L 14-11 125 LE 14-11 115 LE 14-11 125 Seadmetüüp Nurgalihvija Max lihvketta Ø Lihvketta paksus 1–6 Kinnitusava 22,23 Spindli keere Pöörded...
  • Page 217 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Ülevaade Käesolevas juhendis kirjeldatakse erinevaid elektritööriistu. Kujutatud detailid võivad erineda ostetud seadme detailidest. Spindel Ajamimehhanismi pea Õhuavaga ja pöörlemissuuna noolega. Keermega äärik Lüliti a Kinnitusmutter b Kinnitusäärik...
  • Page 218 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Kasutusjuhend Paigaldada käepide HOIATUS! Enne igasuguseid töid nurklihvija juures tõmmata võrgupistik pistikupesast välja. Enne kasutuselevõttu Võtta nurklihvija pakendist välja ja kontrol- lida, et komplekt on täielik ning transporti- misel ei ole tekkinud mingeid kahjustusi.
  • Page 219 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Käepide (L 14-11 115, L 14-11 125, Tööriista tsentrilise kinnituse  kontrollimiseks teha proovikäivitus. LE 14-11 115, LE 14-11 125) Proovikäivitus Keerata käepide vastupäeva seadme ...
  • Page 220 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 MÄRKUS Keerata kaitsekate ülekande ülaosale  Pärast voolukatkestust ei käivitu märgitud pöörlemissuuna noolele vastupidises suunas vajalikku posit- sisselülitatud seade uuesti. siooni. Pöörete eelvalik Käitus...
  • Page 221 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Hooldus ja korrashoid Jäätmekäitlus HOIATUS! HOIATUS! Enne igasuguseid töid nurklihvija juures Vanal seadmel lõigata toitejuhe ära ning tõmmata võrgupistik pistikupesast välja. teha see nii kasutuskõlbmatuks.
  • Page 222 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Turinys Tachogeneratorius neleidžia mažėti sukimosi greičiui, veikiant Naudojami simboliai ....222 apkrovai.
  • Page 223 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Naudojimas pagal paskirtį Priedas, kuris sukasi greičiau nei leid- žiama, gali suirti ir dalimis išlakstyti Šis kampinis šlifuoklis yra skirtas į visas puses.
  • Page 224 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Atatranka ir atitinkami saugos Sekite, kad pašaliniai asmenys išlaikytų  saugų atstumą. Kiekvienas, įžengiantis nurodymai į darbinę zoną, privalo naudotis asmeni- Atatranka yra staigi reakcija į besisukančio nėmis saugos priemonėmis.
  • Page 225 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Šlifavimui ir pjovimui abrazyviniais Nenaudokite didesnių elektrinių įrankių  susidėvėjusių šlifavimo diskų. pjovimo diskais skirti ypatingieji saugos Didesniems elektriniams įrankiams skirti nurodymai šlifavimo diskai nėra apskaičiuoti mažų...
  • Page 226 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Kiti saugos nurodymai Tinklo įtampa turi atitikti įtampą, nurodytą  įrankio skydelyje. Veleno fiksatorių spauskite tik įrankiui  nesisukant. Triukšmas ir vibracija NURODYMAS A koreguoto triukšmo lygio vertės bei...
  • Page 227 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Techniniai duomenys L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 L 10-11 125 Įrankio tipas Kampinis šlifuoklis Didžiausias disko skersmuo Šlifuoklio diskai 1–6...
  • Page 228 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 L 14-11 115 L 14-11 125 LE 14-11 115 LE 14-11 125 Įrankio tipas Kampinis šlifuoklis Didžiausias disko skersmuo Šlifuoklio diskai 1–6 Disko kiaurymės...
  • Page 229 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Bendras įrankio vaizdas Šioje instrukcijoje aprašyti įvairūs elektriniai įrankiai. Kai kuriomis smulkmenomis atvaizdas gali skirtis nuo įsigyto elektrinio įrankio. Velenas Pavaros galvutė Su ventiliaciniais plyšiais ir sukimosi Srieginė...
  • Page 230 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Nurodymai dirbant Sumontuokite rankeną ĮSPĖJIMAS! Prieš bet kokius kampinio šlifuoklio techni- nio aptarnavimo darbus ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo. Prieš pirmą naudojimą...
  • Page 231 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Rankena Priveržkite veržles veržliarakčiu arba  kaištiniu veržliarakčiu. (L 14-11 115, L 14-11 125, Išbandykite, kaip veikia įrankis ir pati- LE 14-11 115, LE 14-11 125) ...
  • Page 232 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Pakeiskite apsauginio gaubto padėtį Kad būtų galima priderinti prie atliekamo darbo, apsauginį gaubtą be įrankio galima užfiksuoti 12 pozicijų 360°. ATSARGIAI! Susižalojimo pavojus! Nešiokite apsaugines pirštines.
  • Page 233 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Pjovimas Reguliariai valykite įrankį ir ventiliacinius  plyšius. Kaip dažnai tai reikia daryti, ĮSPĖJIMAS! priklauso nuo apdirbamos medžiagos Pjaunant yra būtinas specialus pjovimo ir naudojimo trukmės.
  • Page 234 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Nurodymai utilizuoti Atsakomybės pašalinimas ĮSPĖJIMAS! Gamintojas ir jo atstovai neatsako už nuostolius ir negautą pelną dėl darbinės Ausgediente Geräte durch Entfernen veiklos nutraukimo, kurį sukėlė gaminys arba des Netzkabels unbrauchbar machen.
  • Page 235 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Saturs Tahoģenerators neļauj samazināties apgriezienu skaitam Izmantotie simboli ....235 slodzes apstākļos.
  • Page 236 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Noteikumiem atbilstoša Pieļaujamam iesaistāmā instrumenta  apgriezienu skaitam jābūt vismaz izmantošana tik augstam, kā uz elektroinstrumenta Šī leņķslīpmašīna paredzēta norādītajam maksimālajam apgriezienu – profesionālai izmantošanai rūpniecībā...
  • Page 237 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Nēsājiet individuālu aizsargaprīkojumu. Regulāri tīriet elektroinstrumenta   ventilācijas spraugas. Atkarībā no pielietojuma, izmantojiet Motora ventilators ievelk korpusā pute- visas sejas aizsargu, acu aizsargu kļus, un liels sakrājušos metāla putekļu...
  • Page 238 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Ievērojiet, lai Jūsu rokas nekad neatras- Aizsargapvalku droši jāpiestiprina pie   tos rotējoša izmantojamā instrumenta elektroinstrumenta un jānostāda tā, tuvumā. lai tiktu panākta visaugstākā drošības pakāpe, t.
  • Page 239 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Trokšņi un vibrācija Ja griezējdisks iestrēgst vai darbs tiek  pārtrauts, tad izslēdziet instrumentu un mierīgi nogaidiet, līdz diska kustība pilnīgi NORĀDĪJUMS apstājas.
  • Page 240 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Tehniskā informācija L 8-11 115 L 8-11 125 LE 9-11 125 L 10-11 125 Ierīces modelis Leņķslīpmašīna Maks. slīpēšanas instrumenta Ø Slīpēšanas instrumenta 1–6...
  • Page 241 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 L 14-11 115 L 14-11 125 LE 14-11 115 LE 14-11 125 Ierīces modelis Leņķslīpmašīna Maks. slīpēšanas instrumenta Ø Slīpēšanas instrumenta 1–6 biezums Stiprinājuma urbums...
  • Page 242 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Īss apskats Šajā instrukcijā aprakstīti dažādi elektroinstrumenti. Attēli detaļās var atšķirties no iegādātā elektroinstrumenta. Darbvārpsta Pārvada galva Ar gaisa izplūdi un griešanās virziena Vītņatloks...
  • Page 243 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Lietošanas noteikumi Montējiet rokturi BRĪDINĀJUMS! Pirms visu leņķslīpmašīnas apkopes darbu uzsākšanas atvienojiet tīkla kontaktdakšu. Pirms ekspluatācijas Izpakojiet leņķslīpmašīnu, pārbaudiet piegā- des komplekta saturu un transportēšanas laikā...
  • Page 244 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Rokturis Nospiediet darbvārpstas aretieri un turiet  nospiestu. (L 14-11 115, L 14-11 125, Pievelciet spriegošanas uzgriezni LE 14-11 115, LE 14-11 125) ...
  • Page 245 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Nostādiet aizsargapvalku Lai pielāgotos darba uzdevumam, aizsar- gapvalks bez instrumenta ir regulējams 12 fiksācijas pozīcijās par 360°. UZMANĪBU! Traumu bīstamība! Nēsājiet aizsargcimdus. Atvienojiet kontaktdakšu.
  • Page 246 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Ogļsukas Griešana ar slīpripu Leņķslīpmašīna ir aprīkota ar atslēgšanās BRĪDINĀJUMS! oglēm. Griešanai jāizmanto speciāls griešanas Pēc atslēgšanās ogļu nodiluma robežas aizsargapvalks. sasniegšanas leņķslīpmašīna automātiski Skatīt ražotāja piederumu katalogu.
  • Page 247 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 NORĀDĪJUMS Informāciju par ierīces likvidēšanas iespē- jām var saņemt specializētajā veikalā. -Atbilstība Uz savu atbildîbu deklarçjam, ka sadaïâ „Tehniskā informācija“ aprakstîtais izstrâdâjums atbilst šâdiem standartiem vai normatîvajiem dokumentiem:...
  • Page 248 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Содержание Защита от перегрузки: выключает машину в случае Используемые символы ..248 перегрузки. Символы на приборе ... . . 248 Для...
  • Page 249 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Данная угловая шлифовальная машина Общие предупреждающие указания сконструирована в соответствии по шлифованию и отрезными с современным уровнем развития шлифовальными кругами техники и общепризнанными правилами...
  • Page 250 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Сменные рабочие инструменты Противопылевой респиратор или  с резьбой должны точно подходить фильтрующая защитная маска долж- к резьбе шлифовального шпинделя. ны фильтровать пыль, образующуюся...
  • Page 251 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Hе оставляйте электроинструмент Отдача является следствием неправиль-  ного или ошибочного использования включенным, когда Вы его пере-носите. электроинструмента. При случайном контакте с вращаю- Ее...
  • Page 252 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Особые указания по технике безо- Шлифовальные круги разрешается  использовать только в соответствии пасности при шлифовании и абра- с рекомендованными возможностями зивном отрезании...
  • Page 253 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Шумы и вибрация В случае блокирования отрезного  диска или перерыва в работе, выклю- чите инструмент и держите его спо- ПРИМЕЧАНИЕ койно до полной остановки диска.
  • Page 254 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 ВHИMАHИЕ! Примите дополнительные меры по При звуковом давлении свыше 85 дБ(А) безопасности для защиты пользователя следует использовать средства защиты от воздействия вибрации, как например: органов...
  • Page 255 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 L 14-11 115 L 14-11 125 LE 14-11 115 LE 14-11 125 Тип прибора Угловая шлифовальная машинка Mакс. Ø шлифовального мм инструмента Толщина шлифовального...
  • Page 256 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Краткий обзор В данной инструкции описываются различные электроинструменты. Изображения могут в деталях отличаться от приобретенного электроинструмента. Шпиндель Приводная головка С отверстием для выхода воздуха...
  • Page 257 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Инструкция по эксплуатации Прикрепите к машинке рукоятку ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! Перед началом любых работ по обслужи- ванию шлифовальной машинки всегда извлекайте вилку из розетки. Перед вводом в эксплуатацию...
  • Page 258 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Рукоятка Прикрутить зажимную гайку  к шпинделю буртиком вверх. (L 14-11 115, L 14-11 125, Hажать на фиксатор шпинделя LE 14-11 115, LE 14-11 125) ...
  • Page 259 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 ВHИMАHИЕ! Непрерывный режим работы Опасность травмирования в результате с фиксацией разрушения инструмента. Использовать инструмент, соответствующий рабочему заданию. ПРИМЕЧАНИЕ При перегрузке или перегреве в режиме...
  • Page 260 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Техобслуживание и уход Обдирочное шлифование ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! Hи в коем случае не использовать для Перед любыми работами над угловой обдировочного шлифования отрезные шлифовальной машиной извлекать...
  • Page 261 L 8-11 115/L 8-11 125/LE 9-11 125/L 10-11 125/L 14-11 115/L 14-11 125/LE 14-11 115/LE 14-11 125 Привод Соответствие нормам ПРИМЕЧАНИЕ Мы заявляем с исключительной В течение гарантийного строка не ответственностью, что изделие, выкручивать винты из приводной описанное в разделе «Технические...