Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D'INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
Porte de douche coulissante et panneau de retour
Puerta corrediza de ducha y el panel de retorno
Read all instructions carefully before proceeding.
Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l'installation.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
IMPORTANT
• Record the serial number
IMPORTANT
• Noter le numéro de série
IMPORTANTE
• Registre el número de serie
FOR RIGHT AND LEFT SIDE DOOR INSTALLATION
(LEFT SIDE SHOWN)
POUR INSTALLATION DE PORTE CÔTÉ DROIT ET GAUCHE
(CÔTÉ GAUCHE ILLUSTRÉ)
PARA LA INSTALACIÓN DE LA PUERTA DEL LADO DERECHO E IZQUIERDO
(SE MUESTRA INSTALACIÓN AL LADO IZQUIERDO)
MODEL • MODÈLE • MODELO
Sliding shower door and return panel
137310 • 137311 • 137312
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.
Serial number • Numéro de série • Número de Serie
Door
Return panel

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MAAX 137310

  • Page 1 Sliding shower door and return panel Porte de douche coulissante et panneau de retour Puerta corrediza de ducha y el panel de retorno 137310 • 137311 • 137312 Read all instructions carefully before proceeding. SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2 PARTS INCLUDED | PIÈCES COMPRISES | PIEZAS INCLUIDAS You will have unused parts depending of your configuration. Il y aura des pièces inutilisées selon votre configuration. Habrá piezas no utilizadas, dependiendo de su configuración. 084=Chrome, Cromo 305=Brushed nickel, Nickel brossé, Níquel cepillado 173=Dark bronze, Bronze foncé, Bronce oscuro Part Nom de la pièce...
  • Page 3 PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES You will have unused parts depending of your configuration. Il y aura des pièces inutilisées selon votre configuration. Habrá piezas no utilizadas, dependiendo de su configuración.
  • Page 4 TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS REQUIRED REQUIS NECESARIAS Electric drill Level Pencil Perceuse électrique Niveau Crayon Taladro eléctrico Nivel Lápiz ¼'' ceramic drill bit ⅛ " drill bit Mèche à céramique ⅛ Clear silicone sealant Mèche de ¼ po. ⅛ Broca de "...
  • Page 5 BEFORE AVANT ANTES YOU BEGIN DE COMMENCER DE COMENZAR NOTE | REMARQUE | NOTA Boxed image shows configuration that will be installed. Follow the same steps for the mirror installation. L'image encadrée montre la configuration qui sera installée. Suivre les mêmes étapes pour l'installation opposée. La imagen enmarcada muestra la configuración que se instalará.
  • Page 6 BEFORE AVANT ANTES YOU BEGIN DE COMMENCER DE COMENZAR Make sure that the door and panel fit within the shower enclosure. To do so, measure the height, width and depth of the shower thres- hold, and compare these measures to those of the door and panel. S’assurer que la porte et le panneau s’ajustent bien par rapport à...
  • Page 7 BEFORE AVANT ANTES YOU BEGIN DE COMMENCER DE COMENZAR Double the studs (2x4) where the wall jambs will be installed. Doubler les montants de bois (2x4) là où les montants muraux seront installés. Duplique los montantes (2x4) en los lugares en los que se instalarán las jambas murales. Doubled stud Montant double Montante doble...
  • Page 8 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: WALL JAMB INSTALLATION INSTALLATION DU MONTANT MURAL INSTALACIÓN DEL MONTANTE MURAL A. Place the wall jamb on the middle of the threshold and against the shower wall and verify that is leveled. Mark the position of the wall jamb fastening holes on the shower wall.
  • Page 9 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: WALL JAMB INSTALLATION INSTALLATION DU MONTANT MURAL INSTALACIÓN DEL MONTANTE MURAL A. File both wall jamb bottom to fit the radius of the base. Keep the L-shape wall jamb for a next step. A. Limer les montants muraux afin qu'ils épousent le rayon de la base.
  • Page 10 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: U-CHANNEL INSTALLATION INSTALLATION DU RAIL EN U INSTALACIÓN DEL RIEL EN U A. Measure and trace a line on the base threshold at 34 1/2'' (for 36'' return panel) or at 30 1/2'' (for the 32'' return panel) from the finished wall as shown.
  • Page 11 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: RETURN PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU DE RETOUR INSTALACIÓN DEL PANEL DE RETORNO A. Slide the J-shaped gasket in the wall jamb with the long side facing the outside. A. Faites glisser le joint d'étanchéité en J dans le montant mural avec le côté...
  • Page 12 If the angle between the base and the wall is squared, start installation at step 4A. If it is rounded start installation at step 4B. Si l'angle entre la base et le mur est carré, poursuiver l'installation à l'étape 4A. Si l'angle est arrondi, poursuiver à l'étape 4B. Si el angulo entre la base y el muro es cuadrado comenzar la instalación en la etapa 4A.
  • Page 13 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: THRESHOLD INSTALLATION INSTALLATION DU SEUIL INSTALACIÓN DE LA CINTA A. Measure the distance between the shower wall and the corner bracket and add 5/8". A. Mesurer la distance entre le mur de douche et le connecteur du seuil et ajouter 5/8 po.
  • Page 14 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: LOWER BUMPER INSTALLATION - LEFT CONFIGURATION INSTALLATION DES PARE-CHOCS INFÉRIEURS - CONFIGURATION GAUCHE INSTALACIÓN DE PARACHOQUES INFERIORES - CONFIGURACIÓN IZQUIERDA Bumper installation detail Détail de l'installation du pare-chocs Detalle de la instalación de parachoques A.
  • Page 15 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: LOWER BUMPER INSTALLATION - RIGHT CONFIGURATION INSTALLATION DES PARE-CHOCS INFÉRIEURS - CONFIGURATION DROITE INSTALACIÓN DE PARACHOQUES INFERIORES - CONFIGURACIÓN DERECHA Bumper installation detail Détail de l'installation du pare-chocs Detalle de la instalación de parachoques A.
  • Page 16 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: WALL JAMB INSTALLATION INSTALLATION DU MONTANT MURAL INSTALACIÓN DE LA JAMBA MURAL A. Temporarily place the wall jamb in position. A. Placer temporairement le montant mural en position. A. Colocar temporalmente la jamba mural en su posición. B.
  • Page 17 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: HEADER SUPPORT INSTALLATION INSTALLATION DES SUPPORTS DE RAIL INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES DEL RIEL A. Temporarily place the header support against the wall jamb aligned with the top and mark the position of the holes as shown. A.
  • Page 18 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: HEADER CUTTING COUPE DU RAIL CORTE DEL RIEL A. Measure the distance between the shower wall and the inside side of the return panel and remove 1/2''. X - 1/2''(13mm) A. Mesurer la distance entre le mur de douche et le côté intérieur du panneau de retour et enlever 1/2 po.
  • Page 19 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: HEADER INSTALLATION INSTALLATION DU RAIL INSTALACIÓN DEL RIEL A. Slide the header inside the header supports. A. Glisser le rail à l'intérieur des supports de rail. A. Deslizar el riel dentro de sus soportes. B.
  • Page 20 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: HEADER LEVELING MISE À NIVEAU DU RAIL NIVELACIÓN DEL RIEL Leveling the header is critical to the proper functioning of the doors. La mise de niveau du rail est essentielle au bon fonctionnement des portes. Nivelar el riel es crítico para el buen funcionamiento de las puertas.
  • Page 21 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: Ø ⅛ HEADER FIXATION FIXATION DU RAIL FIJACIÓN DEL RIEL A. With a 1/8'' drill bit predrill the header using the middle hole on top of the brackets. A. Pré-percer le rail en utilisant un forêt de 1/8po dans le trou du milieu sur le dessus des supports. A.
  • Page 22 Parts required: Parts required: Pieces requis: Pieces requis: Partes requeridas: Partes requeridas: DOOR GUIDE INSTALLATION INSTALLATION DU GUIDE DE PORTE INSTALACIÓN DE LA GUÍA DE PUERTA A. Measure the distance between the shower wall and the return panel, divide that distance in two and mark it on the threshold.
  • Page 23 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: DOOR PANEL INSTALLATION PREPARATION PRÉPARATION À L'INSTALLATION DES PANNEAUX DE PORTE PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN DE LOS PANELES DE PUERTA A. Insert the wall jamb gasket in the wall jamb and the return panel gasket in the return panel, as shown.
  • Page 24 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: DOOR PANEL INSTALLATION PREPARATION - CONTINUED PRÉPARATION À L'INSTALLATION DES PANNEAUX DE PORTE - SUITE PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN DE LOS PANELES DE PUERTA - CONTINUACION Outside Extérieur A. Install drip shields on doors as shown. Exterior A.
  • Page 25 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: UPPER BUMPER INSTALLATION INSTALLATION DES PARES-CHOCS SUPÉRIEURS INSTALACIÓN DE LOS PARACHOQUES SUPERIORES A. Temporarily place the bumper against the header support aligned with the top and mark the position of the hole as shown. A.
  • Page 26 A two person installation is recommended. Parts required: Une installation par deux personnes est recommandé Pieces requis: Partes requeridas: Se recomienda realizar la instalación entre dos personas. DOOR PANEL INSTALLATION INSTALLATION DES PANNEAUX DE PORTE INSTALACIÓN DE LOS PANELES DE PUERTA A.
  • Page 27 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: DOOR PANEL LEVELING MISE À NIVEAU DES PANNEAUX DE PORTE NIVELACIÓN DE LOS PANELES DE PUERTA A. Adjust the excentric nut to level the doors, as shown. A. Ajuster l'écrou excentrique pour mettre de niveau les portes, tel que montré. A.
  • Page 28 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: HANDLE AND GASKET INSTALLATION INSTALLATION DE LA POIGNÉE ET DES JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ INSTALACIÓN DE LA MANIJA Y DE LAS JUNTAS DE ESTANQUEIDAD A. Assemble the handles on the glass panels as shown. A. Assembler les poignées sur les portes. A.
  • Page 29 APPLICATION OF THE SILICONE APPLICATION DU SILICONE APLICACIÓN DE LA SILICONA A. From outside the shower apply a bead of silicone along the wall jambs, the threshold on the base and on the side of the door guide as shown. A.
  • Page 30: Garantie Limitée - Canada

    LIMITED WARRANTY — UNITED STATES MAAX Bath Inc. offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply. For accessing product Limited warranty please visit: www.maax.com/us-warranty...
  • Page 31 Notes / Notes / Nota...
  • Page 32 Technical Services / Service technique / Servicio técnico T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229) F. 1 888 361-2045 www.maax.com 10038157 © 2018 MAAX Bath Inc. PRINTED IN CANADA / IMPRIMÉ AU CANADA / IMPRESO EN CANADA 2020-03-10...

Ce manuel est également adapté pour:

137311137312