Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D'INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
Read all instructions carefully before proceeding.
Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l'installation.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
IMPORTANT
• Record the serial number
IMPORTANT
• Noter le numéro de série
IMPORTANTE
• Registre el número de serie
FOR CORNER DOORS INSTALLATION
POUR INSTALLATION DES PORTES EN COIN
PARA LA INSTALACIÓN DE PUERTAS EN ESQUINA
MODEL • MODÈLE • MODELO
137446
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.
Serial number • Numéro de série • Número de Serie

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MAAX 137446

  • Page 1 POUR INSTALLATION DES PORTES EN COIN GUÍA DE INSTALACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DE PUERTAS EN ESQUINA MODEL • MODÈLE • MODELO 137446 Read all instructions carefully before proceeding. SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE. CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l’installation.
  • Page 2 PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES INSIDE INTÉRIEUR INTERIOR...
  • Page 3 PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES These parts come preassembled in factory Ces pièces sont préassemblées en usine Estas piezas vienen preensambladas en fábrica...
  • Page 4 PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES 084=Chrome, Cromo 305=Brushed nickel, Nickel brossé, Níquel cepillado 173=Dark bronze, Bronze foncé, Bronce oscuro Code Part Pièce Pieza Cant. Código Cuerpo del parachoques de la Door stopper body Corp du cran d'arrêt 10037481-XXX puerta Tope del parachoques de la...
  • Page 5 TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS REQUIRED REQUIS NECESARIAS Electric drill Level Pencil Perceuse électrique Niveau Crayon Taladro eléctrico Nivel Lápiz ¼" ceramic drill bit Clear silicone sealant Phillips screwdriver Mèche à céramique Silicone claire de ¼ po. Tournevis étoile Broca para ceramica Sellador de silicona Destornillador de ¼"...
  • Page 6 BEFORE AVANT ANTES YOU BEGIN DE COMMENCER DE COMENZAR A two person installation is recommended. Une installation par deux personnes est recommandé. Se recomienda realizar la instalación entre dos personas. STANDARD 34" A. Verify measurements using the dimensions shown in the tables.
  • Page 7 A. Assemble the fixed panels to the top and bottom rails with the provided screws. B. Temporarily insert Wall profiles onto the sides of the frame without screwing them. A. Assemblez les panneaux fixes aux rails supérieur et inférieur avec les vis fournies. B.
  • Page 8 A. Place the frame over the shower base threshold and against the walls. Verify that the frame sits on the flat side of the threshold and firmly against the shower walls. Level and square. Adjust expanding wall jambs. B. Mark the position of the wall jambs on the shower walls. C.
  • Page 9 If no studs are behind the wall covering use the wall anchors when fastening the wall jambs. S’il n’y a pas de montants derrière le mur, utiliser les ancrages afin de fixer les montants muraux. A. Remove the wall jambs from the frame. Place them on the Si no hay montantes detrás del revestimiento, use previosly marked positions and verify that they are anclajes para sujetar las jambas murales.
  • Page 10 A. Insert the frame first on one wall jamb, slightly bend the frame to insert it on the other wall jamb. A. Insérer le cadre dans un montant mural, plier légèrement le cadre pour l'insérer dans l'autre montant. A. Insertar el marco primero en uno de los montantes murales, doblar el marco ligeramente para insertarlo en el otro montante mural.
  • Page 11 A. Install top and bottom rollers on the door as shown. Verify door opening before fixing the roller to the door. A. Installer les roulettes supérieures et inférieures sur la porte comme montré. Vérifier l'ouverture de la porte avant de fixer les roulettes sur la porte. A.
  • Page 12 A. Make sure the rails are clean before installing the door. Lift and engage the door on the top rail. Make sure the rails are clean before installing the door. B. Push the bottom sliders to engage them in the bottom rail. Assurez-vous que les rails sont propres avant A.
  • Page 13 TOP VIEW VUE DE DESSUS VISTA SUPERIOR A. Install the sealing gaskets on fixed panel and door edges as shown. B. Install the handles on the doors as shown. A. Installez les joints d'étanchéité sur le panneau fixe et les bords de la porte comme indiqué.
  • Page 14 A. Open and close the doors. Verify that they close completely without gaps on top or bottom. If not, slightly fasten or loose the adjustment screws placed under the top rollers until you have seamless closing. B. If needed, the bumpers can be adjusted. Remove screw cover and loose the screw.
  • Page 15 A. Adjust the position of the frame in the shower making sure is leveled and both doors open and close properly. Using the pre drilled holes as guide, drill thru the first sur- face of the door frame. B. Fasten with the screws and plastic washers provided. C.
  • Page 16 A. Install the wall jamb covers on each side of the shower as shown. B. Apply silicone around the outside of the frame, between the wall and the wall jambs, along the bottom rail and below the fixed panels. A. Installez les capuchons des montants muraux de chaque côté...
  • Page 17 17 17...
  • Page 19: Garantie Limitée

    MAAX garantit les portes de douche et MAAX garantiza las puertas de ducha y los glass panels to be free of all material or panneaux de verre contre tout défaut de paneles de vidrio contra cualquier defecto workmanship defects under normal use and matière ou de fabrication dans des conditions...
  • Page 20 Technical Services / Service technique / Servicio técnico T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229) F. 1 888 361-2045 10037633 © 2008 MAAX Bath Inc. PRINTED IN CANADA / IMPRIMÉ AU CANADA / IMPRESO EN CANADA 2017-05-01...