Télécharger Imprimer la page

Fitting Instructions; Description Du Montage - bosal 033063 Instructions De Montage

Publicité

IMPORTANT: THE BALL OF THE TOWBAR COVERS THE MIST LAMP.
GB
THIS MEANS THAT THE BALL MUST BE REMOVED IF THE TOWBAR IS NOT IN USE.

033063 FITTING INSTRUCTIONS

1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary,
remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame
members.
2. Make a recess at the lower-side of the bumper according the detail. It is not necessary to
remove the bumper.
3. Remove the spare wheel.
4. Loosen the rubber rings of the exhaust damper.
5. Remove, if present, the heatshield of the exhaust damper.
6. Remove the nuts of the bumper supports and fold the supports down.
7. Place 2 cage nuts M10 "1" in the LH and RH frame members.
8. Place crossbar "2" between the frame members and mount them using 4 bolts M10x30
and 4 spring washers at the holes "A".
9. Attach the towbar. Use the tightening tolerances as shown on page 1.
10. Replace the bumper supports.
11. Replace the heat shield.
12. If the heat shield touches the exhaust damper, carefully bend or move the heat shield in
such way that play of 2 mm is created.
13. Replace the rubber rings of the exhaust damper and the spare wheel.
14. Mount ball housing "3" including socketplate "4" using 2 M12x110(10,9) bolts, plain wash
ers and lock nuts at the holes "B".
15. Attach the ball housing. Use the tightening tolerances as shown on page 1.
ATTENTION: LA BOULE DE L'ATTELAGE DEVRA ÊTRE DÉMONTÉE APRÈS
F
UTILISATION CAR ELL MASQUE LE FEU ANTIBROUILLARD.

033063 DESCRIPTION DU MONTAGE

1. Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des
points de fixation.
2. Faire une découpe au dessous le pare-chocs suivant le détail. Il n'est pas nécessaire de
démonter le pare-chocs.
3. Enlever le logement de roue de secours.
4. Défaire les caoutchoucs de la suspension d'échappement.
5. Enlever, s'il est existant, l'écran thermique du silencieux d'échappement.
6. Enlever les écrous des supports du pare-chocs et rabattre les supports vers le bas.
7. Placer deux écrous cage M10 "1" dans les longerons dû chassis (à gauche et à droite).
8. Placer la traverse "2" entre les longerons dû chassis et monter à l'aide des 4 boulons
M10x30 et 4 rondelles grower au niveau des trous "A".
9. Fixer l'attelage. Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
10. Rémonter les supports du pare-chocs.
11. Rémonter l'écran thermique.
12. En cas de contact entre l'écran thermique et le silencieux d'échappement, déformer ou
glisser légèrement l'écran thermique pour générer un jeu de 2 mm.
13. Remettre les caoutchoucs de la suspension d'échappement et le logement de roue de
secours.
14. Monter le support de boule "3" et le support de prise "4" au niveau des trous "B" à l'aide des
2 boulons M12x110(10,9), des rondelles plates et des écrous freins.
15. Fixer le support de boule. Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
IMPORTANTE: LA BOLA DEL GANCHO CUBRE EL FARO ANTINIEBLA.
E
POR ESO, RETIRAR LA BOLA CUANDO NO UTILIZA EL GANCHO.
033063 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede,
retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Efectuar un vaciado en la parte inferior del parachoques según el detalle. Para ello, no hace
falta desmontar el parachoques.
3. Retirar la rueda de repuesto.
4. Soltar los anillos de goma del silenciador del tubo de escape.
5. Retirar, si existe, la pantalla térmica del silenciador del tubo de escape.
6. Retirar las tuercas de los soportes del parachoques y a continuación plegar estos últimos
hacia abajo.
7. Colocar 2 tuercas cautivas M10 "1" en los largueros del chasis a la izquierda y derecha.
8. Colocar el gancho inferior "2" entre los largueros del chasis y montarlo en los orificios "A"
por medio de 4 pernos M10x30 y 4 aros elásticos.
9. Fijar el gancho de remolque. Aplicar para eso los pares de apriete según la página 1
10. Fijar los soportes del parachoques.
11. Volver a colocar la pantalla térmica.
12. Si la pantalla térmica toca el silenciador del tubo de escape, debe torcer o mover con
cuidado la pantalla térmica, de modo que se forme un movimiento libre de 2 mm.
13. Fijar de nuevo los anillos de goma del silenciador del tubo de escape y la rueda de
repuesto.
14. Montar el soporte de la bola "3" incluyendo la placa de enchufe "4" de los pernos
M12x110(10,9) con inclusión de arandelas y contratuercas en los orificios "B".
15. Fije el soporte de la bola de remolque. Aplicar para eso los pares de apriete según la
página 1.
VIGTIGT: TRÆKKROGENS KUGLE SKJULER TÅGEBAGLYSET.
DK
DERFOR SKAL KUGLEN FJERNES, NÅR TRÆKKROGEN IKKE BRUGES.
033063 MONTERINGSVEJLEDNING.
1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen.
Eventuelt kit på fastgørelsespunkterne fjernes.
2. Lav en udsparing på kofangerens underside, som vist på detailtegningen. I den forbindelse
behøver kofangeren ikke at blive demonteret.
3. Fjern reservehjulet.
4. Løsn lydpottens gummiringe.
5. Fjern lydpottens varmeskjold, såfremt det er monteret.
6. Fjern kofangerbeslagenes møtrikker og klap derefter beslagene ned.
7. Anbring 2 burmøtrikker M10 "1" i venstre og højre chassisvange.
8. Anbring tværvangen "2" mellem chassisvangerne og monter denne med 4 bolte M10x30 og
4 fjederskiver i hullerne "A".
9. Fastgør tværvangen. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.
10. Fastgør kofangerbeslagene.
11. Sæt varmeskjoldet tilbage på plads.
12. Hvis varmeskjoldet berører lydpotten, skal skjoldet forskydes eller bøjes forsigtigt således,
at der opstår 2 mm spillerum.
13. Sæt lydpottens gummiringe og reservehjulet tilbage på plads.
14. Montér kuglehuset "3" inklusive stikdåseplade "4" vha. 2 bolte M12x110(10,9), inkl. planskiver
og sikringsmøtrikker ved hullerne "B".
15. Efterspænd kuglehuset. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.
8(10)

Publicité

loading