Istruzioni Generali; Ogólne Wskazówki - Scheppach 4906806000 Traduction Du Manuel D'origine

Table des Matières

Publicité

m Istruzioni generali
Prolunghe
Usare solo prolunghe con una sezione minima di 1,5
mm
, per proteggere l'apparecchio da abbassamento di
2
corrente e surriscaldamento.
Prima di usare la prolunga, verificare che sussistano le
idonee condizioni. In caso di guasto far effettuare le ri-
parazioni necessarie esclusivamente da un tecnico spe-
cializzato.
INDICAZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE PER TRAPANO
A COLONNA
Attenzione: Per la propria sicurezza non usare il trapano pri-
ma che sia completamente montato e di aver letto e compre-
so questa guida.
• Il vostro trapano deve essere fissato in modo sicuro
su di un banco di lavoro e nel caso in cui il trapano
si muova, fissare in modo sicuro il banco di lavoro al
pavimento.
• Questo trapano è progettato esclusivamente per uso
interno.
• Proteggere occhi (indossare sempre occhiali di prote-
zione, conformi agli standard di sicurezza), mani, viso
(indossare una maschera per viso o antipolvere con
occhiali di sicurezza in caso di condizioni ambien-
tali polverose), orecchie (usare una protezione per le
orecchie, soprattutto per prolungati periodi di lavoro)
e il vostro corpo.
• Evitare di forare oggetti troppo piccoli che non possono
essere fissati in modo sicuro.
• Tenere sempre le dita lontano dalla punta del trapano.
Evitare una posizione incauta delle mani in modo tale
che non possano scivolare sotto la punta del trapano.
• Non utilizzare punte del trapano più lunghe di 175
mm o simili, che sporgano più di 150 mm dal man-
drino portapunta, poiché potrebbero improvvisamente
sganciarsi e rompersi.
• Non usare mai in combinazione con il trapano bobine
di filo di ferro, esagono, bit, testa della fresatrice, ta-
gliadischi circolare o levigatrice.
• Quando si lavorano pezzi di grandi dimensioni, assi-
curarsi che l'altezza del tavolo di lavoro sia sufficiente
a sostenerlo.
• Non lavorare a mano libera. Tenere sempre fermo il
pezzo in lavorazione sulla guida e sul tavolo, in modo
tale che non possa scivolare o ruotare. Usare morsetti
da falegname o simili per bloccare il pezzo in lavora-
zione.
• Non premere la punta del trapano in modo troppo forte
sul pezzo in lavorazione, in modo tale che la macchina
non si sovraccarichi.
• Assicurarsi che non vi siano chiodi o altri corpi estranei
sul pezzo in lavorazione.
• Porre sempre un pezzo di riscontro sul lato sinistro
della colonna.
• Se possibile porre sempre il pezzo in lavorazione sul
lato sinistro della colonna. Se è troppo corto o il tavolo
è inclinato, tenderlo saldamente sul tavolo. Usare le
fessure presenti sul tavolo o i bordi sugli angoli ester-
ni del tavolo.
m Ogólne wskazówki
PRZEDŁUŻacZE
• Kiedy korzysta się z narzędzia elektrycznego w dość
dużej odległości od źródła zasilania, należy zastoso-
wać wystarczająco mocny przedłużacz do przesłania
prądu, który narzędzie będzie pobierać. Zbyt krótki
przedłużacz spowoduje spadek napięcia liniowego
powodując utratę mocy i przegrzanie. Należy użyć
dołączonego wykresu w celu określenia minimalnego
rozmiaru przewodów wymaganych w przedłużaczu.
Można używać tylko okrągłych izolowanych przewo-
dów dopuszczonych firmę Underwriter's Laboratories
(UL).
• Można używać tylko przedłużaczy o okrągłym, izo-
lowanym przewodzie przeznaczonych do użytku na
zewnątrz. Są one oznaczone literami „WA" na izolacji
przewodu.
• Przed użyciem przedłużacza, należy go zbadać pod
kątem luźnych lub wystających przewodów lub prze-
ciętej lub zużytej izolacji.
DODaTKOWE ZaSaDY BEZPIEcZEńSTWa
Dla WIERTaREK PIONOWYcH
OSTRZEŻENIE: Dla własnego bezpieczeństwa nie
można podejmować prób używania wiertarki piono-
wej do czasu jej całkowitego zmontowania i zainsta-
lowania zgodnie z instrukcjami i do czasu przeczyta-
nia i zrozumienia następujących informacji.
• Państwa wiertarka pionowa musi być bezpiecznie
przykręcona do stanowiska stołu warsztatowego. Do-
datkowo, jeżeli Państwa wiertarka może przesuwać
się w czasie niektórych działań, należy przykręcić stół
warsztatowy do podłogi.
• Wiertarka jest przeznaczona do użytku w suchych wa-
runkach i wyłącznie wewnątrz budynków.
• Chronić oczy (zawsze nosić okulary ochronne speł-
niające uznane normy), ręce, twarz (używać maski
na twarz lub maski przeciwpyłowej wraz z okularami
ochronnymi, jeżeli wiercenie odbywa się w zapylonych
warunkach), uszy (używać osłon uszu, zwłaszcza w
czasie wydłużonych okresów działania), i ciało.
• Nie należy próbować wiercenia w kawałkach materia-
łu, które są zbyt małe, aby można je było bezpiecznie
utrzymać.
• Należy zawsze trzymać ręce z daleka od drogi, po
której porusza się wiertło. Unikać niezręcznych pozycji
dłoni, w czasie których nagłe ześlizgnięcie się może
spowodować, że dłoń dostanie do wiertła.
• Nie instalować ani nie używać wierteł, które są dłuż-
sze niż 175 mm (7") lub wystają 150 mm (6") poniżej
zacisku uchwytu. Mogą się one gwałtownie wygiąć
na zewnątrz lub złamać.
• Nie używać z tą wiertarką pionową szczotek tarczo-
wych z drutu, frezów chwytowych do kształtowego
frezowania zarysów płaskich, noży do strugarek po-
przecznych, frezów jednoostrzowych lub strugarek
rotacyjnych.
• Podczas cięcia dużych kawałków materiału, upewnić
się, że są one w pełni oparte na wysokości stołu.
• Nie wykonywać operacji pomagając sobie wyłącznie
47

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières