Page 1
35 - 40 Traduction des instructions d’origine Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji Vrtací kladivo 20 - 24 Překlad originálního návodu k obsluze Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 2
þess í samræmi við innlend lög, verða brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner rafmagnstæki sem úr sér gengin. miljøet mest muligt. 2 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Schutzklasse II 5 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 6
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutz- geerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das 6 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 7
• Wenn Staubabsaugeinrichtungen und Staubauf- fangeinrichtungen montiert werden können, ver- gewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung 7 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug prüfen. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Werkzeug entnehmen (Fig. 5) Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen Verriegelungshülse (2) zurückziehen, festhalten und verwendet werden. Werkzeug entnehmen. 8 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
5 und 30˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalver- packung auf. Decken Sie das Elektrowerkzeug ab, um es vor Staub 9 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Explanation of the symbols on the equipment Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear safety goggles! Wear ear-muffs! Wear a breathing mask! protection class II 10 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 11
• Keep the tool out of the rain and away from moisture. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock. 11 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Do not allow people who are not famili- ar with the appliance or who have not read these instructions to use the appliance. Electric tools are dangerous if they are used by inexperienced people. 12 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
The additional handle (8) enables you to achieve better stability whilst using the hammer drill. The machine must 13 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offices. 14 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez un masque anti-poussière! Classe de protection II 15 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 16
9. Butée de profondeur vapeurs. • Maintenez les enfants et autres personnes à di- stance pendant l’utilisation de l’outil électrique. Une distraction peut vous faire perdre le contrôle de l’appareil. 16 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 17
à distance des pièces en mouvement. Des vêtements, des bijoux lâches ou Conservez bien ces consignes de sécurité. 17 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
L’outil se ver- La valeur d’émission de vibration indiquée peut être rouille lui-même. • Contrôlez qu’il s’est bien verrouillé en le tirant. utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. 18 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
à l’abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stockage 19 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Noste ochranné brýle! Noste ochranná sluchátka! Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! třída ochrany II 20 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 21
Nepozměňované zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko úderu elektrickým proudem. • Zabraňte tělesnému kontaktu s uzemněnými po- 21 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Nepoužívejte elektrické nářadí s defektním vypínačem. Elektrické nářadí, které se nedá zaa vypnout je nebezpečné a musí být opraveno. • Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor ještě před tím, než začnete 22 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud žádné takové sběrné místo nez- náte, měli byste se informovat na místním zastupitelství. 24 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozor- nenia a dodržiavajte ich! Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! trieda ochrany II 25 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 26
5. Rukoväť 6. Prevádzkový ukazovateľ te prístup deťom a iným osobám. Odvrátenie 7. Sieťový kábel pozornosti môže znamenať stratu kontroly nad zari- adením. 8. Prídavná rukoväť 9. Hĺbkový doraz 26 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Prístroj nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte len vhodné elektrické nástroje. Pomocou vhod- ného elektrického nástroja pracujete lepšie a 27 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pokiaľ Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve. 29 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 30
A készüléken található szimbólumok magyarázata Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat, és mindig tartsa be azokat! Viseljen védőszemüveget! Viseljen hallásvédőt! Porképződésnél viseljen légzőmaszkot! Védelmi osztály II 30 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 31
A dugót nem szabad semmilyen féle módon megváltoztatni. Ne használjon adapterdugókat a védőföldelt elektromos szerszámokkal együtt. A 31 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 32
• Egészségi károk, amelyek a kéz-karrezgésekből szerszámot. Jobban és biztonságosabban dolgozik adódnak, ha a készülék hosszabb ideig használva a megadott teljesítményi körben a megfelelő elektor- 32 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Hagyja adott esetben leellenőrizni a készüléket. Bekapcsolni: Megnyomni és nyomva tartani az • Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja. üzemkapcsolót (4). 33 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
és műanyagokból. Defektes készülékek nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a községi önkormányzatnál. 34 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 35
Uwaga - Przeczytaj instrukcję w celu zmniejszenia ryzyka powstania obrażeń! Zakładaj okulary ochronne! Zakładaj nauszniki! Zakładaj ochronną maskę oddechową! Klasa ochrony II 35 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 36
(przewodo- wych) oraz zasilanych akumulatorem (bezprzewodo- wych). Bezpieczeństwo w miejscu pracy • Stanowisko pracy musi być czyste i dobrze oświe- tlone. Nieuporządkowane i ciemne miejsca sprzyjają wypadkom. 36 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 37
Przenoszenie narzędzi elek- pod uwagę warunki pracy oraz rodzaj wykonywanej trycznych z palcem na przełączniku lub zasilanie pracy. Wykorzystywanie narzędzia elektrycznego 37 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Dostosuj swój styl pracy do przedmiotowego urzą- niku drgań ręka-ramię oddziałujących na organizm dzenia. człowieka przez dłuższy czas. • Nie wolno obciążać urządzenia. • W razie konieczności, urządzenie należy serwiso- wać. 38 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Osłona przeciwpyłowa (Rys. 6) tryk może wymieniać szczotki węglowe. Prze d rozpoczęciem wiercenia pionowo ponad głową załóż osłonę przeciwpyłową nakładając ją przez wier- tło. 39 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 40
Uszkodzone elementy muszą zostać usunięte jako odpady specjal- ne. Zapytaj o informacje w tym zakresie swojego dys- trybutora lub władze lokalne. 40 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
Page 43
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy 43 І 44 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 44
Aanspraken voor wijzigingen, bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of waardevermindering en overige schadeloosstelling zijn uitgesloten. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com 44 І 44...