Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Lange Haare nicht offen tragen. Benutzen Sie ein Haarnetz. Tragen Sie keine Handschuhe. Schutzklasse II (Doppelisolierung) Achtung! Laserstrahlung DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
M8, 8 Beilagscheiben nischen Regeln zu beachten. • 1 Bedienungsanleitung Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Elektrowerkzeug verlieren. Risiko von Verletzungen. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 11
Leistungsbereich. b. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 12
Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, schen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom kann zerbrechen und umherfliegen. medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwen- Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstel- det wird, insbesondere, welche Art von Werkstück lungen am Gerät vornehmen. bearbeitet wird. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schäden an der Führung kommen. 8.5 Montage Tiefenanschlag (Abb. 5) Führen Sie den Tiefenanschlag (7) in die dafür vor- gesehene Aussparung im Gehäuse ein. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 15
Bohrfutter durch den Schnellspanner blockiert ter mit dem Bohrer etwas. werden. 1. Positionieren Sie das Werkstück mit Hilfe des Kreuzlinienlasers. 2. Lösen Sie die Spannschraube (17). DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Fixieren Sie mit dem Gabelschlüssel (20) die Bohr- • Halten Sie zum Transportieren das Elektrowerk- futterwelle, während Sie mit der freien Hand das zeug an der Grundplatte (1). Bohrfutter gegen den Uhrzeigersinn abdrehen. 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei- Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder tung. Stadt verwaltung. • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose. • Risse durch Alterung der Isolation. DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kühlung des Motors. Staub vom Motor entfernen, damit eine optimale Kühlung des Motors gewährleistet ist. Motor macht zu viel Wicklungen beschädigt, Motor defekt. Kontrolle durch Kundendienst Lärm 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Portez un masque anti-poussière ! Ne pas laisser les cheveux longs détachés. Utiliser une résille. Ne pas porter de gants. Classe de protection II (double isolation) Attention ! Rayonnement Laser 20 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 21
Utilisation ................... 27 Transport ................... 29 Nettoyage et maintenance ............29 Stockage ................... 29 Raccordement électrique ............30 Mise au rebut et recyclage ............30 Dépannage ................31 FR | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seules pourront travailler avec la machine les per- sonnes formées à son maniement et informées des dangers inhérents à celui-ci. L’âge minimum autorisé doit être respecté. 22 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Le terme «outil électrique» utilisé dans les consignes de sécurité fait référence à des outils électriques rac- cordés au secteur (avec un câble d‘alimentation) ou utilisés avec une batterie (sans câble d‘alimentation). FR | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 24
Un bref instant d’inattention peut conduire à de Ceci permet d‘être certain que l‘outil conserve graves blessures en une fraction de seconde. ses qualités en matière de sécurité d’utilisation. 24 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Essayez de minimiser les contraintes autant que pos- de la colonne (3) s’enclenche dans la rainure de la sible. À titre d’exemple : limitez le temps de travail. plaque de base (1). 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
2. Tournez la douille (L) dans le sens horaire jusqu’à montage de la table (E). ce que le foret puisse être inséré, tout en mainte- nant fermement la bague support (J). FR | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
2. Faites reposer la pointe du foret sur la pièce à usi- ner sans appuyer. 3. Déterminez le point de départ en actionnant la touche (G). 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
25 m doivent avoir une section de 1,5 mm électriques et électroniques ou le service d’enlève- • Les raccordements et réparations de l‘équipement ment des déchets. électrique doivent être réalisés par un électricien. 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Le moteur est trop Le bobinage du moteur est endommagé, le Faites vérifier par le service après-vente bruyant. moteur est défectueux. FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Mettete una maschera antipolvere! Non portare i capelli lunghi sciolti. Utilizzare una retina per capelli. Non indossare guanti. Classe di protezione II (Isolamento doppio) Attenzione! Raggio laser 32 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 33
Uso .................... 39 Trasporto ................... 41 Pulizia e manutenzione ............. 41 Stoccaggio................. 42 Collegamento elettrico .............. 42 Smaltimento e riciclaggio ............42 Risoluzione dei guasti ............... 43 IT | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(con linea di allacciamento) e a utensili elet- L’impiego di un interruttore differenziale riduce il trici alimentati a batteria (senza linea di allacciamen- pericolo di una scossa elettrica. to). IT | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 36
Maneggiare l’utensile senza fare attenzione può piegando pezzi di ricambio originali. causare gravi lesioni nel giro di pochi secondi. In questo modo potrà essere salvaguardata la si- curezza dell‘utensile elettrico. 36 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 37
Gli accessori che ruotano a velocità maggiori di quelle ammesse possono rompersi e schizzare tutt‘intorno. Attenzione: raggio laser Non rivolgere lo sguardo verso il raggio laser Classe del laser 2 IT | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
In caso contrario potrebbero verificarsi danni sulla guida. 8.5 Montaggio della battuta di profondità (fig. 5) Inserire la battuta di profondità (7) nell’apposita tacca nell’alloggiamento. IT | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
In caso contrario, la punta perforazione con la punta. o il mandrino di perforazione potrebbero essere bloc- cati dal tensionatore rapido. 40 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Per il trasporto, afferrare l‘apparecchio per la pia- perforazione in senso antiorario con la mano libera. stra di base (1). • Per fissare il nuovo mandrino, eseguire le opera- zioni in senso inverso. IT | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Cricche a causa dell‘invecchiamento dell‘isolamento. Tali cavi di alimentazione elettrica difettosi non pos- sono essere utilizzati e rappresentano un pericolo mortale a causa dei danni all‘isolamento. 42 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Il motore è troppo Bobine danneggiate, motore difettoso. Lasciare controllare dal servizio di assistenza rumoroso. IT | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 23.04.2020 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2020 Documents registar: Georg Kohler Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 48
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...