Istruzioni Per L'uso - 3M Speedglas G5-01 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Speedglas G5-01:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
Iz

ISTRUZIONI PER L'USO

Si raccomanda di leggere le presenti istruzioni d'uso insieme ad altre
istruzioni d'uso rilevanti e agli opuscoli di riferimento dove è possibile
trovare informazioni relative alle combinazioni approvate, ai ricambi e agli
accessori.
DESCRIZIONE DEL SISTEMA
La maschera per saldatura 3M™ Speedglas™ G5-01 è progettata per
essere utilizzata unicamente con i filtri per saldatura Speedglas Serie
G5-01 e le relative lamine di protezione. La maschera per saldatura
Speedglas G5-01 aiuta a proteggere gli occhi e il viso dell'utilizzatore da
scintille, schizzi, radiazioni ulttraviolette (UV) e infrarosse (IR) dannose
derivanti da alcuni processi di saldatura a gas ad arco. La maschera per
saldatura protegge inoltre contro alcuni contaminanti aerodispersi quanto
utilizzata con un'unità ad adduzione d'aria approvata.
AVVERTENZA!
Un'adeguata selezione, addestramento, utilizzo ed una appropriata
manutenzione, sono essenziali per ottenere una protezione efficace
dell'utilizzatore. La mancata applicazione di tutte le Istruzioni d'Uso
relative a questo prodotto per la protezione personale e/o il mancato
utilizzo di questo prodotto per tutto il periodo di esposizione, può
determinare conseguenze negative per la salute dell'utilizzatore e
provocare malattie gravi o invalidità permanente. Per ulteriori informazioni
sulle corrette modalità di utilizzo o sull'idoneità del prodotto a una
particolare applicazione fare riferimento alle normative locali e a tutte le
informazioni fornite
^ Porre particolare attenzione alle frasi di avvertimento dove
indicate.
APPROVAZIONI
Questo DPI è marcato CE in conformità con il Regolamento Europeo DPI;
le direttive e gli Standard Europei armonizzati sono riportati in fig. 16, che
contiene inoltre informazioni relative all'Organismo Notificato che ha
rilasciato la Certificazione UE dell'Esame del Tipo per i DPI (modulo B) e,
dove applicabile, l'Organismo Notificato responsabile per la sorveglianza
del sistema di qualità della produzione del DPI (Modulo D). Il Certificato
UE di Esame del Tipo e la Dichiarazione di Conformità sono disponibili su
www.3M.com/welding/certs
LIMITAZIONI D'USO
^ Utilizzare unicamente con i ricambi e gli accessori originali 3M riportati
nell'opuscolo di riferimento e seguendo le condizioni di utilizzo indicate
nelle Specifiche Tecniche.
^ L'uso di componenti sostitutivi, adesivi, vernice o altre modifiche non
specificate nelle presenti istruzioni potrebbe compromettere gravemente
la protezione e annullare richieste di risarcimento nell'ambito della
garanzia oppure far sì che il prodotto non sia più conforme alle
omologazioni e classificazioni di protezione.
^ Dispositivi di protezione degli occhi indossati sopra normali occhiali da
vista possono trasmettere urti e quindi creare un rischio per chi indossa lo
schermo.
^ Gli oculari con filtro minerale temprato devono essere utilizzati
unicamente in combinazione con un oculare di supporto adatto.
^ La maschera per saldatura Speedglas non è progettata per operazioni
di saldatura/taglio condotte in posizione sopra la testa, in quanto sussiste
il rischio di bruciature causate dalla caduta di metallo fuso.
^ I materiali che possono entrare in contatto con la pelle di chi indossa lo
schermo non sono noti causare reazioni allergiche nella maggior parte
delle persone. Questi prodotti non contengono componenti fabbricati con
lattice di gomma naturale.
^ Non utilizzare per la protezione delle vie respiratorie contro
contaminanti atmosferici sconosciuti o quando le concentrazioni dei
contaminanti non sono note o immediatamente pericolose per la vita o la
salute (IDLH).
^ Non utilizzare in atmosfere contenenti meno del 19,5% di ossigeno (i
singoli Paesi potrebbero applicare limiti diversi per la carenza di ossigeno.
Richiedere consiglio in caso di dubbio),
^ Non utilizzare in atmosfera arricchita di ossigeno.
^ Abbandonare immediatamente l'area contaminata se: una qualunque
parte del sistema dovesse danneggiarsi, il flusso d'aria all'interno del
copricapo diminuisce o si arresta, la respirazione diventa difficoltosa, si
avvertono vertigini o altri malesseri, si percepisce l'odore o il sapore del
contaminante oppure dovessero insorgere irritazioni.
^ Venti forti superiori ai 2m/s, o tassi di lavoro molto elevati (condizioni in
cui la pressione all'interno del copricapo può diventare negativa) possono
causare una diminuzione della protezione. Regolare l'equipaggiamento in
modo appropriato oppure considerare un dispositivo per la protezione
delle vie respiratorie alternativo.
^ Nei punti di contatto tra il bordo di tenuta del respiratore e il viso, la
pelle deve essere ben rasata.
^ Non rimuovere la maschera per saldatura e non spegnere la fornitura
d'aria fino a quando non si lascia l'area contaminata.
^ I filtri per la protezione delle vie respiratorie possono essere montati
unicamente sull'unità turbo e non direttamente sul copricapo/cappuccio.
MARCATURA DEL PRODOTTO
Maschera per saldatura: 3M EN166B*, 3M EN175B, 3M EN12941 TH3,
3M EN14594 3B
Visiera: 3M 1 BT N
3M = Produttore
1 = Classe Ottica
B = Resistenza alle particelle ad alta velocità e impatti a media energia
(120 m/s)
BT = Resistenza alle particelle ad alta velocità e impatti a media energia
(120 m/s) alle temperature estreme (-5°C e *55°C)
N = Resistenza all'appannamento
TH3 = fattore di protezione nominale 500, requisito di resistenza superiore
per tubo di respirazione e raccordi.
3B = fattore di protezione nominale 200, requisito di resistenza superiore
per tubo di respirazioine, tubo per l'aria compressa e raccordi.
Se i simboli relativi alla resistenza agli impatti (F, B) non sono uguali sulla
lamina di protezione esterna e sul gucio dello schermo, all'intero sistema
si applica il livello di protezione inferiore.
*EN166: se è richiesta la protezione da particelle ad alta velocita alle
temperature estreme, deve essere selezionato un protettore oculare
marcato con la lettera T immediatemante successiva alla lettera relativa
alla resistenza all'impatto, es. FT, BT o AT. Se la lettera relativa all'impatto
non è seguita dalla lettera T, allora il protettore oculare deve essere
utilizzato unicamente contro particelle ad alta velocità a temperatura
ambiente
Ulteriori marcature sul prodotto si riferiscono ad altre norme.
Z = Leggere le istruzioni prima dell'uso
R
= Anno di produzione
Q
= Mese di produzione
PREPARAZIONE ALL'USO
^ Controllare con attenzione che il prodotto sia completo (vedere Fig. 1),
integro e montato correttamente; qualsiasi parte danneggiata o difettosa
deve essere sostituita prima di ciascun uso. Sostituire la lamina di
protezione esterna e la visiera in caso risultino danneggiate o graffiate.
^ Lo schermo per saldatura è resistente al calore ma può prendere fuoco
o fondere a contatto con fiamme libere o superfici molto calde. Mantenere
lo schermo pulito per ridurre al minimo questo rischio.
^ Ispezionare attentamente l'intera maschera per saldatura prima di ogni
utilizzo. Controllare che non ci siano rotture o perdite dalla lampada. Una
visiera crepata, bucherellata o graffiata può ridurre la visuale e diminuire
seriamente la protezione. Tutti i componenti danneggiati devono essere
sostituiti immediatamente. Prima dell'uso rimuovere tutte le pellicole di
protezione.
ISTRUZIONI OPERATIVE
la bardatura
Regolare la bardatura per il capo della maschera per saldatura secondo le
proprie esigenze in modo da ottenere il massimo comfort, fig. 2 - 4. La
parte posteriore della bardatura può essere capovolta per accogliere, ad
esempio, un berretto portato rivolto indietro, fig 5a. Ci sono due differenti
poggiatesta intercambiabili, uno standard e uno più largo, per poter
ottenere il massimo comfort, fig. 5b. Regolare la posizione del tubo di
respirazione utilizzando il supporto del tubo connesso alla parte posteriore
della bardatura, fig. 5c-5d.
POSIZIONE SOLLEVATA E SISTEMA DI FRIZIONE
La maschera per saldatura presenta due manopole di regolazione, con
due diverse funzioni, che lavorano in modo indipendente l'una dall'altra.
La manopola si destra marcata con la scritta FRICTION serve per
modulare la resistenza di alzata e abbassamento della maschera.
18

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières