Dza; Gebrauchsanweisung - 3M Speedglas G5-01 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Speedglas G5-01:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Dza

GEBRAUCHSANWEISUNG

Bitte lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung unbedingt im
Zusammenhang mit anderen relevanten Bedienungsanleitungen und
Merkblättern. Dort finden Sie Informationen zu allen zugelassenen
Produktkombinationen sowie Ersatz- und Zubehörteilen.
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
Das 3M™ Speedglas™ Schweißerkopfteil G5-01 darf nur mit den
Speedglas Blendschuzkassetten der Serie G5-01 und den
entsprechenden Vorsatzscheiben eingesetzt werden. Das vorliegende
Kopfteil schützt den Anwender vor Schweißfunken und Splittern und vor
gesundheitsschädigender UV- und IR-Strahlung. Wird das Kopfteil mit
einer zugelassenen Luftquelle verbunden, schützt es überdies vor vielen
luftgetragenen Schadstoffen.
WARNHINWEISE!
Die richtige Produktauswahl, Unterweisung und Anwendung sowie eine
entsprechende Wartung sind wesentliche Voraussetzungen für die
Schutzfunktion der Ausrüstung. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen
und Warnhinweise sowie die unsachgemäße Verwendung dieses
Produktes können zu lebensgefährlichen Verletzungen oder gravierenden
Gesundheitsschäden führen, die eventuelle Gewährleistungs- oder
Haftungsansprüche nichtig machen. Die Schutzausrüstung muß während
der gesamten Aufenthaltsdauer im Gefahrenbereich getragen werden.
Bezüglich der Eignung und korrekten Verwendung beachten Sie bitte die
lokalen Vorschriften und alle mitgelieferten Informationen.
^ Bitte beachten Sie alle Warnhinweise. Diese sind durch
Warndreiecke im Text gekennzeichnet.
ZULASSUNGEN
Die PSA ist gekennzeichnet mit dem CE-Zeichen und in Übereinstimmung
mit der europäischen PSAVerordnung, der europäischen Richtlinie und
harmonisierten Europäischen Normen (Liste 16). Hier finden Sie auch
Informationen über die Benannte Stelle, die die EU
Baumusterprüfbescheinigung für die PSA ausgestellt hat (Modul B) und
gegebenenfalls die Benannte Stelle, die für die Überwachung der
Qualitätssicherung für die Herstellung der PSA verantwortlich ist (Modul
D). Die EU Baumusterprüfbescheinigung und die Konformitätserklärung
sind unter www.3M.com/welding/ certs verfügbar.
EINSCHRÄNKUNGEN
^ Verwenden Sie ausschließlich originale 3M Speedglas Ersatz- und
Zubehörteile, die in den Referenztabellen auf dem beigefügten Merkblatt
gelistet sind und beachten Sie die Einsatzbedingungen, die im Kapitel
"Technische Daten" beschrieben sind.
^ Bei Verwendung von Ersatzteilen, Abziehbildern, Lacken oder bei
sonstigen Modifikationen, die nicht in der vorliegenden
Gebrauchsanweisung angegeben sind, kann die Schutzwirkung erheblich
beeinträchtigt werden. Ferner können hierdurch Garantieansprüche
unwirksam werden oder eine Situation eintreten, in der das Produkt nicht
mehr den Schutzklassifizierungen und Zulassungen entspricht.
^ Ein Augenschutz, der über Standardbrillen getragen wird, kann Stöße
auf die Brille übertragen und so zu einer potentiellen Verletzungsgefahr für
den Träger werden.
^ Wird in das Kopfteil anstelle einer automatisch abdunkelnden
Blendschutzkassette eine Athermalscheibe eingesetzt, muß auf jeden Fall
zusätzlich eine innere Vorsatzscheibe eingesetzt werden, um einen
entsprechenden Augenschutz sicherzustellen.
^ Das vorliegende Schweißerkopfteil ist nicht zum Überkopf-Schweißen-
oder Schneiden geeignet, wenn eine Gefahr besteht, das es durch
herabfallende Metallschmelze in Brand geraten kann.
^ Es sind keine Materialien bekannt, die beim Träger bei Hautkontakt
allergische Reaktionen verursachen. Die Produkte enthalten keine aus
Naturkautschuk / Latex gefertigten Komponenten.
^ Benutzen Sie die vorliegende Ausrüstung nicht als Atemschutz
gegenüber Schadstoffen unbekannter Natur oder Herkunft, unbekannter
Konzentration oder wenn eine unmittelbare Gefahr für Gesundheit und
Leben von ihnen ausgeht.
^ Das vorliegende Produkt darf nicht in solchen Bereichen eingesetzt
werden, in denen in der Umgebungsatmosphäre weniger als 19,5 Vol.%
Sauerstoff vorhanden sind (Bitte achten Sie auf lokale Vorgaben - diese
können bezüglich der notwendigen Sauerstoffkonzentration voneinander
abweichen. Holen Sie sich in Zweifelsfällen fachmännischen Rat).
^ Nicht in sauerstoffangereicherten Atmosphären verwenden.
^ Verlassen Sie den schadstoffbelasteten Bereich sofort, wenn: Teile des
Atemschutzgerätes beschädigt werden, der Luftstrom zum Kopfteil
abnimmt oder ganz unterbrochen wird, das Atmen schwierig wird, d.h. ein
erhöhter Atemwiderstnd auftritt, Benommenheit, Schwindel oder andere
Beschwerden auftreten, Sie Gefahrstoffe riechen oder schmecken können
oder eine Reizung auftritt.
^ Starker Seitenwind oder hohe Arbeitsgeschwindigkeiten können einen
kurzzeitigen Unterdruck im Kopfteil bewirken. Dies hat zur Folge, daß
schadstoffhaltige Luft ins Kopfteil gelangen kann. Achten Sie deshalb
immer auf einen korrekten Sitz des Kopfteils und meiden Sie oben
beschriebene Situationen oder benutzen Sie in solchen Fällen ein
anderes Atemschutzgerät.
^ Der Anwender sollte in den Bereichen, in denen die
Gesichtsabdichtung mit dem Gesicht in Kontakt kommt, glatt rasiert sein.
^ Nehmen Sie das Kopfteil erst dann ab, bzw. unterbrechen Sie die
Luftzufuhr zum Kopfteil erst, wenn Sie den schadstoffbelasteten Bereich
sicher verlassen haben.
^ Die Filter dürfen nur mit dem jeweils eingesetzten Gebläsesystem
kombiniert werden. Sie dürfen niemals direkt mit dem Kopfteil verbunden
werden.
KENNZEICHNUNG
Schweißerkopfteil:3M EN166B*, 3M EN175B, 3M EN12941 TH3, 3M
EN14594 3B
Visierscheibe: 3M 1 BT N
3M = Hersteller
1 = Optische Klasse
B = Schutz vor schnell fliegenden Partikeln mit mittlerer Stoßenergie
(120m/s).
BT = Schutz vor schnell fliegenden Partikeln mit mittlerer Stoßenergie
(120 m/s) bei Extremtemperaturen (-5°C bis +55°C).
N = Antibeschlagbeschichtet
TH3 = Nomineler Schutzfaktor 500 (VGW nach DGUV 122-190 = 100),
höhere Anforderungen an Luftschläuche und Verbindungen.
3B = Nomineller Schutzfaktor 200 (VGW nach DGUV 122-190 = 100),
höhere Anforderungen an Luftschläuche und Verbindungsmittel.
Ist die Kennzeichnung für die mechanische Festigkeit (F,B) bei der
äußeren Vorsatzscheibe und der Helmschale nicht identisch, gilt für das
gesamte Produkt nur die jeweils niedrigere Festigkeit.
*EN166: Wenn ein mechanischer Augen- und Gesichtsschutz vor schnell
fliegenden Partikeln bei extremen Temperaturen benötigt wird, muß der
Kennbuchstabe "T" hinter der Kennzeichnung der mechanischen
Festigkeit vorhanden sein, "FT, BT oder AT". Ist der Kennbuchstabe "T"
nicht hinter der Kennzeichnung der mechanischen Festigkeit genannt,
darf der Augen- und Gesichtsschutz nur bei Raumtemperatur eingesetzt
werden.
Zusätzliche Markierungen am Produkt verweisen auf andere Normen.
Z = Lesen Sie vor dem ersten Einsatz unbedingt die
Bedienungsanleitung
R
= Herstellungsjahr
Q
= Herstellungsmonat
VOR DEM EINSATZ
^ Prüfen Sie sorgfältig, ob das Produkt vollständig (siehe Abb. 1),
unbeschädigt und ordnungsgemäß montiert ist. Beschädigte oder defekte
Teile müssen vor der Verwendung ausgetauscht werden. Verkratzte oder
anders beschädigte Vorsatzcheiben oder Visiere müssen umgehend
ausgetauscht werden.
^ Der Schweißhelm ist hitzebeständig, kann jedoch bei offenem Feuer
oder sehr heißen Oberflächen Feuer fangen oder schmelzen. Halten Sie
den Schirm sauber, um dieses Risiko zu minimieren.
^ Überprüfen Sie die gesamte Ausrüstung sorgfältig, bevor Sie diese
einsetzen. Überprüfen Sie aus Brüche oder Risse und eventuelle
Leckagen. Eine gebrochene, verkratzte oder gerissene Vorsatz- oder
Visierscheibe reduziert die Sicht und kann die Schutzwirkung drastisch
reduzieren. Beschädigte Komponenten müssen umgehend ausgetauscht
werden. Entfernen die die Schutzfolien vor dem Einsatz.
16

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières