Festool IS 330 EB Notice D'utilisation D'origine
Festool IS 330 EB Notice D'utilisation D'origine

Festool IS 330 EB Notice D'utilisation D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour IS 330 EB:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
Original operating manual
Notice d'utilisation d'origine
Manual de instrucciones original
Istruzioni per l'uso originali
Originele gebruiksaanwijzing
Originalbruksanvisning
Alkuperäiset käyttöohjeet
Original brugsanvisning
Originalbruksanvisning
Manual de instruções original
Оригинал Руководства по эксплуатации
Originální návod k použití
Oryginalna instrukcja eksploatacji
Pôvodný návod k obsluhe
IS 330 EB
7
20
32
45
57
70
83
94
106
118
129
142
155
167
180

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool IS 330 EB

  • Page 1 Notice d’utilisation d’origine Manual de instrucciones original Istruzioni per l’uso originali Originele gebruiksaanwijzing Originalbruksanvisning Alkuperäiset käyttöohjeet Original brugsanvisning Originalbruksanvisning Manual de instruções original Оригинал Руководства по эксплуатации Originální návod k použití Oryginalna instrukcja eksploatacji Pôvodný návod k obsluhe IS 330 EB...
  • Page 5 (FSZ 300) (FS-AG-2) (FSV) (FS-RAPID/L)
  • Page 7: Table Des Matières

    Warnung vor Stromschlag Dämmstoffsäge IS 330 EB – Augenschutz tragen! Originalbetriebsanleitung Gehörschutz tragen! Inhaltsverzeichnis Atemschutz tragen! Technische Daten ........7 Schutzhandschuhe tragen! Symbole ............. 7 Bedienungselemente ........ 7 Keinem Regen aussetzen! Einsatzbereich der Maschine ......8 Sicherheitshinweise ........8 Bei Beschädigung oder Durchschneiden der beweglichen Zuleitung den Stecker Transport und Lieferung ......
  • Page 8: Einsatzbereich Der Maschine

    Nutzung trägt alleine der Nutzer der Beschreibung der Maschine Maschine. Zur bestimmungsgerechten Nutzung Die Dämmstoffsäge IS 330 EB ist vorgesehen zum gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller Sägen von Isolationsstoffen auf Holzfaserbasis festgelegten Betriebs-, Service- und Reparatur- und PU Schaum.
  • Page 9: Maschinenspezifi Sche Sicherheitshinweise

    Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Be- - Das elektromechanische Werkzeug ist nur an griff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbe- isolierten Griffen zu fassen, da die Sägekette triebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und eine verborgene Leitung oder die eigene Zu- auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne leitung berühren könnte.
  • Page 10 herrschen. Niemals die Kettensäge loslassen. anschließenden Verletzung führen kann. - Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung - Bevor Sie anfangen zu sägen, sind die Ein- und sägen Sie nicht über Schulterhöhe. Da- stellungshebel zum Ankippen und zur Win- durch wird ein unbeabsichtigtes Berühren mit keleinstellung der Führungsleiste genügend der Schienenspitze vermieden und eine besse- und zuverlässig festzuziehen.
  • Page 11 Rückschlag und sägt alles durch, was im We- - Achtung beim Spanauswurf! Wenn der Spa- ge steht. Berücksichtigen Sie die Zeit, welche nauswurf verstopft wird, ist die Maschine aus- nach dem abschalten bis zum Kettenstillstand zuschalten und die Netzleitung aus der Dose gebraucht wird.
  • Page 12 - Die Griffe sind sauber, frei von Öl, Fett oder kleidung. Tragen Sie keinen Schmuck, keine Harz und ähnlichem zu halten. Armbänder, Uhren usw., welche von den sich bewegenden Teilen ergriffen werden können. - Im Freien sind nur die zulässigen und entspre- Beim Arbeiten im Freien empfehlen wir Gum- chend bezeichneten Verlängerungskabel zu mihandschuhe und Arbeitsschuhe mit rutsch-...
  • Page 13: Transport Und Lieferung

    Die Dämmstoffsäge IS 330 EB wird im einwand- freien und geprüften Zustand geliefert. Der Öl- den gewünschten Wert einstellen (die Skalen- behälter der IS 330 EB ist nicht mit Öl gefüllt. teilung beträgt 1°).  Die Handschrauben [4-2] wieder festziehen.
  • Page 14: Inbetriebnahme

    Stufe 4: 3600 min Füllen des Ölbehälters –1 –1 Stufe 2: 2600 min Stufe 5: 4100 min Bei der Anlieferung der Maschine IS 330 EB ist –1 –1 Stufe 3: 3200 min Stufe 6: 4600 min der Kettenschmierölbehälter leer. Vor der er- Inbetriebnahme sten Inbetriebnahme ist der Behälter mit Ket-...
  • Page 15: Betrieb

    Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, Schnittanzeige dass die Spannung der Steckdose den Angaben Beim Sägen ohne Führungsschiene – zur Fest- auf dem Maschinenschild entspricht. legung der inneren Schnittkante der Kette sind Die bewegliche Zuleitung kann man im Bedarfs- alle Kettenanzeigen an dem Führungsschlitten fall wie folgt verlängern: zu nutzen: - Länge 20 m, Leiterquerschnitt 3 ×...
  • Page 16: Wartung Und Pflege

    Hersteller oder durch Servicewerkstät- ten: Nächstgelegene Adresse unter: 10.4 Einbau des Verbindungsstücks (FSV) www.festool.com/Service Je nach Einsatzfall und Größe des Werkstücks Nur original Festool Ersatzteile ver- EKAT kann man mehrere Führungsschienen unter Nut- wenden! Bestell-Nr. unter: zung des Verbindungsstücks [7-4] (Abb. [7c]) mit- www.festool.com/Service...
  • Page 17 und eng an der Führungsleiste anliegen. den Nutboden berührt, so ist die Führungsleiste Ketten, die warm im Betriebszustand gespannt verschlissen und auszutauschen. Die Schmier- wurden, sind nach dem Arbeitsabschluss un- öffnungen sowie die Nut der Führungsleiste sind bedingt zu entspannen. Bei der Abkühlung der stets sauber zu halten.
  • Page 18: Austausch Der Kohlebürsten

    Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, WARNUNG 2004/108/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU. Um die Schutzklasse einzuhalten, muss man Festool Group GmbH & Co. KG die Säge auf Sicherheit prüfen. Daher ist mit Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen diesen Arbeiten eine berechtigte elektrotech- nische Fachwerkstatt zu beauftragen. Vor dem...
  • Page 19: Fehlerbehebung

    14 Fehlerbehebung  Mangel  Ursache  Behebung Maschine läuft nicht keine Stromversorgung Sicherungen und Strom kabel prüfen verschlissene Kohlebürsten Kohlebürsten austauschen Schalter verklemmt Entriegelungstaste drücken nach Überlast Sicherungen prüfen Schnitt unsauber, Kette läuft Kettenvorschub zu groß Vorschub reduzieren seitlich weg Werkzeug stumpf Kette scharfschleifen, bzw.
  • Page 20: Symbols

    Risk of electric shock Insulation saw IS 330 EB Use protective goggles! – Original instruction Wear ear protection! Table of contents Wear a dust mask! Technical data ......... 20 Use protective gloves! Symbols ........... 20 Operating elements ........ 20 Do not expose to rain! Applications ..........
  • Page 21: Applications

    All applicable rules concerning work safety, the Description safety guidelines stated in the chapter Safety The IS 330 EB insulation saw is intended for cut- Instructions, and all other generally applicable ting insulation made of wood fi bre and polyure- health and work principles must be adhered to thane foam.
  • Page 22 residual current of 30 mA or less. - Carry the chain saw by the front handle with the chain saw switched off and away from your - Keep all parts of the body away from the saw body. When transporting or storing the chain chain when the chain saw is operating.
  • Page 23 - If the chain gets stuck, or if cutting has to be chain sprocket recommended by the manu- interrupted for any reason, release the switch facturer. The bar must be properly secured. control and hold the saw in place, in the mate- - Check to make sure the original chain sprock- rial, unless the chain stops completely.
  • Page 24 - When operating the tool in enclosed areas, it - During work, keep your body in a normal work- is necessary to provide suffi cient ventilation or ing position. Have a fi rm working stance and exhaust. Avoid cutting hazardous materials, always maintain your balance.
  • Page 25: Residual Risks

    The oil reservoir - Catching clothes in the moving chain. of the machine IS 330 EB is not fi lled. When the - Injury from fl ying scraps or parts of the ma- machine is delivered, take it directly out of the chine.
  • Page 26: Preparation For Use

    Electronic overload protection When the IS 330 EB is delivered, the chain is not If the machine is extremely overloaded, electronic mounted on the guide bar.
  • Page 27: Operation

    For permanent operation the quantity should there is a risk of injury. be set to level 2 and MAX. The IS 330 EB insulation saw can only be connect- Cut indicator ed to a single-phase power supply with 220-240V/ When cutting without the guide rail, adjust the chain’s internal cutting plane using all of the in-...
  • Page 28: Service And Maintenance

    No. at: www.festool.com/Service connection of multiple guide rails the links can be affi xed using the screws in the correspondingly The IS 330 EB insulation saw cutting tool set’s threaded openings. chain links are 3/8" apart, and their thickness is 10.5 Assembling the quick clamp (FS-...
  • Page 29 11.1 Chain tension the bottom of the guide bar channel. If the chain With the cover of the chain sprocket [2-1] slightly touches the bottom of the channel, the guide bar released, rotate the chain adjustment wheel [2- is so worn that it must be replaced. The lubrica- 9] in the direction of the + arrow until the bot- tion ports and the guide bar channel (groove) must tom part of the chain hugs the guide bar of the...
  • Page 30: Replacing The Carbon Brushes

    fi ngers! EC, 2011/65/EU. The motor cover’s ventilation ports must not be blocked! Festool Group GmbH & Co. KG 11.9 Replacing the carbon brushes Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany WARNING The saw must undergo safety inspection to...
  • Page 31: Fault Correction

    14 Fault correction  Problem  Cause  Solution The machine will not run No power supply Check the safety fuses and the power cords Worn brushes Replace the brushes Stuck switch Press the unblocking button When overloaded Check the safety fuses The cut is not clean;...
  • Page 32: Symboles

    Avertissement contre le risque d’électrocution Scie pour isolants IS 330 EB Utilisez les lunettes de protection ! – notice originale Portez une protection acoustique ! Table des matières Veillez à porter un masque anti-poussière ! Données techniques ....... 32 Symboles ..........32 Utilisez les gants de protection ! Eléments de contrôle ......
  • Page 33: Domaine D'utilisation De La Machine

    Description de la machine utilisation. Le respect des conditions d’utilisation, La scie pour isolants IS 330 EB est prévue pour le d’entretien et de réparation fi xées par le fabri- sciage des matériaux d’isolation à base de fi bre de cant fait partie intégrante du terme d’utilisation...
  • Page 34: Les Consignes De Sécurité

    fi ls électriques cachés ou son propre cor- don d’alimentation. Le contact de la chaîne de isolants IS 330 EB coupe avec un fi l « sous tension » peut mettre - La scie en marche, gardez toutes les parties «...
  • Page 35 ment aux dispositifs de sécurité intégrés à votre être poussée hors de la pièce sciée vers le haut scie. En utilisant la scie, vous devez de prendre au redémarrage et provoquer ainsi un rebond. plusieurs précautions afi n de pouvoir effectuer - Si vous coupez des planches de grande taille, vos travaux de sciage sans accident ni blessure.
  • Page 36 elle est abîmée ou incomplète et ne doit pas des surfaces complètement pleines. Il aurait être remplacée par une autre pièce, par ex. sinon risque de blessure par rebond ! un écrou. Le système de fi xation a été conçu - Si la machine doit être utilisée dans une pièce spécifi...
  • Page 37: Le Risque Résiduel

    placez un accessoire de coupe. comme une scie stationnaire. - Portez des vêtements de travail appropriés, ne - Vérifi ez, avant de mettre la machine en marche, portez pas de vêtements amples. Il est conseil- si le guide est bien fi xé et la chaîne bien tendue. lé...
  • Page 38: Transport Et Livraison

    1°). Transport et livraison  Resserez les vis à main [4-2]. La scie pour isolants IS 330 EB est toujours livrée Electronique du moteur dans une condition impeccable et contrôlée. Le réservoir d’huile de la machine IS 330 EB n’est Limitation du courant de démarrage...
  • Page 39: Préparation Avant Utilisation

    à-dire à la marque située sur le corps de la scie. AVERTISSEMENT A la livraison de la IS 330 EB la chaîne n’est pas Il existe un risque de blessure si l’alimentation installée sur le guide de la chaîne.
  • Page 40: Utilisation

    machine dispose d’un système de protection de utilisée en permanence, et après une telle coupe classe II, confor mément à la norme EN 60 745- la chaîne et le guide doivent être graissés par une 1 et d’un système de silencieux conforme à la quantité...
  • Page 41: Montage Du Guide

    être fi xés à l’aide de vis dans les Utilisez uniquement des pièces de re- EKAT trous fi letés correspondants. change Festool d‘origine.Référence sur 10.5 Montage du dispositif de serrage rapide www.festool.com/Service (FS-RAPID/L) Le guide peut être fi xé à l’aide de ce dispositif [7-5], Le pas des dents de la chaîne de la scie IS 330...
  • Page 42: Tension De La Chaîne

    La durée de vie de l’accessoire de coupe dépend 11.4 Entretien du guide de chaîne surtout du graissage et de la tension de la chaîne. Vous pouvez empêcher l’usure du guide d’un seul C’est pour cette raison qu’il faut vérifi er et régler côté...
  • Page 43: Graissage Et Nettoyage

    CE, 2004/108/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE. et le guide de la chaîne. N’utilisez pas vos doigts Festool Group GmbH & Co. KG pour nettoyez le raccord d’aspiration rotatif ! Les Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen trous de ventilation du capot de moteur ne doivent pas être bouchés !
  • Page 44: Résolution De Problèmes

    14 Résolution de problèmes  Panne  Cause  Solution Il n’est pas possible de Pas d’alimentation électrique Vérifi ez les fusibles et le cordon mettre la machine en route d’alimentation Brosses usées Changez les brosses Interrupteur enrayé Appuyez sur le bouton de déver rouillage Surcharge Vérifi...
  • Page 45: Símbolos

    Peligro de electrocución Sierra para material aislante ¡Use gafas protectoras! IS 330 EB – manual original ¡Utilice protección de oídos! Índice de contenidos ¡Utilice mascarilla contra el polvo! Datos técnicos ......... 45 Símbolos..........45 ¡Use guantes protectores! Elementos de control ......45 ¡No lo exponga a la lluvia!
  • Page 46: Aplicaciones

    Instrucciones de seguridad cualquier espesor. PELIGRO Descripción La sierra para material aislante IS 330 EB está di- Es necesario, sin excepción alguna, respetar to- señada para serrar materiales aislantes con base das las disposiciones legales en el ámbito de la de fi...
  • Page 47 “vivas” y causar la elec- Indicaciones de seguridad para la sierra trocución. para material aislante IS 330 EB - Le recomendamos que utilice un dispositivo de - Cuando la sierra esté en funcionamiento, corriente residual con una corriente de activa- mantenga todas las partes del cuerpo fuera ción de 30 mA o inferior.
  • Page 48 hojas o cadenas de repuesto incorrectas puede do. La hoja de protección no puede protegerle provocarse la rotura de la cadena o el despla- completamente frente al contacto con la cade- zamiento hacia atrás. na bajo la pieza cortada. - Respete las instrucciones del fabricante so- - Nunca sujete la pieza que corte con las ma- bre el afi...
  • Page 49 na. Compruebe la tensión de la cadena antes aceite y pasos sobre bordes afi lados. de iniciar el trabajo y, después, regularmente - Mantenga cuidadosamente la máquina. Para durante el mismo. El ajuste del corte debe es- trabajar mejor y con mayor seguridad, debe cogerse de modo que no provoque el deteni- mantener la máquina limpia y afi...
  • Page 50: Otros Riesgos

    - Enganche de la vestimenta en la cadena en trega en perfecto estado y probada. El depósito marcha. de aceite de la máquina IS 330 EB no está lleno de aceite. Tras la entrega de la máquina, sáquela - Lesión por fragmentos cortados o partes de la inmediatamente de la caja y controle que no ha- máquina que salgan despedidos.
  • Page 51: Configuración

    fi guran en la placa de tipo. dos.  En América del Norte las máquinas Festool  Con la escala [4-3], fi je el ángulo de corte en sólo pueden utilizarse con una tensión de el valor deseado (la escala de ángulos está...
  • Page 52: Llenado Del Depósito De Aceite

    [5-2], se puede seleccionar según las indicaciones la posición 0, La sierra de cadena IS 330 EB debe conec- 1, 2 y MAX según las marcas [5-1]. La Posición 0 tarse únicamente a una red monofásica con una tensión alterna de 220-240 V/50/60...
  • Page 53: Uso De Accesorios

    Indicador de corte la sierra se pueden ajustar con los tornillos de distanciamiento del mango adicional [6-1]. Durante el corte sin hoja de guía – para el ajuste del nivel de corte interior, utilice todos los indi- 10.2 Montaje de la hoja de guía cadores de corte del carro de guía: El montaje de la hoja de guía [7-1] se realiza - para cortes rectangulares, indicador 0°...
  • Page 54: Mantenimiento Y Reparación

    El conjunto de herramientas de corte de la sierra sito de aceite limpie cuidadosamente alrededor de cadena IS 330 EB tiene un espaciado entre los del tapón! ¡Aquellas aserraduras, polvo y astillas eslabones de la cadena de 3/8" y un grosor de que pudieran introducirse en el depósito pueden...
  • Page 55: Medio Ambiente

    reemplazar la hoja de guía! 11.7 Cambio de las cadenillas  Quite la cadena con la hoja de guía, tal como En ningún caso los eslabones de la cadena deben tocar el fondo de la ranura de la hoja de guía. Si se indica más arriba.
  • Page 56: Declaracion De Conformidad

    Solo EU: De acuerdo con la directiva europea Festool Group GmbH & Co. KG 2002/96/EC las herramientas eléctricas usadas Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Información sobre REACh: www.festool.com/reach 13 Declaracion de conformidad Dr.
  • Page 57: Simboli

    Avvertenza sulle scosse Sega per materiale isolante Utilizzate gli occhiali protettivi! IS 330 EB – istruzioni originali Indossare cuffi e antirumore! Indice Usare il respiratore antipolvere! Dati tecnici ..........57 Simboli ............ 57 Utilizzate i guanti protettivi! Comandi ..........57 Non esporre alla pioggia! Settori per l’uso della macchina.....
  • Page 58: Settori Per L'uso Della Macchina

    Descrizione della macchina PERICOLO La sega per materiali isolanti IS 330 EB è prevista È necessario rispettare rigorosamente tutte le per la segatura di materiali isolanti a base di fi bre norme di legge in vigore relative alla sicurezza sul di legno e schiuma di poliuretano.
  • Page 59 Avvertenze di sicurezza sulla sega per nascosti o il proprio cavo di alimentazione. Il materiali isolanti IS 330 EB contatto della catena della sega con un cavo - Se la sega è in azione, tenere tutte le parti del in tensione può...
  • Page 60 delle spalle. In questo modo si evita il contatto permette la struttura con il listello di protezio- involontario della punta e si permette un mi- ne. È vietato rimuovere il listello di protezione. gliore controllo della sega per materiale iso- - Prestare particolare attenzione affi...
  • Page 61 catena è già logora, è necessario sostituirla - Mantenere in ordine il posto di lavoro. Il disor- con una nuova. dine può provocare infortuni. - Affi nhé il listello di protezione sia funzionante, - Dedicare attenzione alle infl uenze dell’ambien- deve trovarsi nell’incavo di taglio.
  • Page 62: Rischio Residuo

    autorizzato. I commutatori danneggiati devono gliente della catena. essere sostituiti da specialisti. La macchina - Impigliamento degli indumenti nella catena in non va utilizzata se il commutare non si può moto. accendere e spegnere. - Infortunio dovuto alle particelle vaganti o a pez- - Deporre la conduttura mobile in modo che non zi vaganti della macchina.
  • Page 63: Trasporto E Fornimento

    Impostazione dell’angolo di taglio Trasporto e fornimento AVVERTENZA La sega per materiali isolanti IS 330 EB viene Per i tagli trasversali la profondità è limitata. consegnata in condizioni perfette e collaudate.  Allentare le viti manuali [4-2] su ambo i lati.
  • Page 64: Messa In Funzione

    Pericolo di infortuni nel caso la macchina venga bolo posto sul corpo della sega. alimentata da una tensione scorretta. La macchina IS 330 EB viene fornita con la catena La sega per materiale isolante IS 330 EB si può non inserita nel listello di guida.
  • Page 65: Utilizzo Degli Accessori

    Accensione e spegnimento Aspirazione Prima di accendere la macchina, stringere tutti i AVVERTENZA dadi di fi ssaggio. Impugnare la macchina con en- trambe le mani e impostarla sul pezzo da tagliare Pericolo per la salute provocato dalle polveri in modo che la catena sia libera e non tagli subito ...
  • Page 66: Manutenzione E Cura

    Il sistema di taglio della sega per materiale iso- giungere più listelli di guida si possono fi ssare le lante IS 330 EB ha una distanza fra gli elementi molle mediante viti nei corrispondenti fori fi lettati. della catena di 3/8" e uno spessore degli elemen- 10.5 Montaggio del fi...
  • Page 67 tante, prima di cominciare il lavoro, controllare guida [2-4]. lo stato dell’olio nell’indicatore del livello ed il  Infi lare la nuova catena [2-3] nel (nuovo) listel- funzionamento della lubrifi cazione della catena. lo di guida della catena [2-4] e inserirla nella Se il livello dell’olio nell’indicatore [1-8] scende macchina.
  • Page 68: Sostituzione Delle Spazzole Di Carbone

    CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE. Per sostituire le spazzole, il cavo di conduzione, ecc., affi dare la macchina ad un centro assistenza Festool Group GmbH & Co. KG autorizzato. È inoltre necessario affi dare la mac- Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany china ad un centro assistenza autorizzato in caso di caduta della macchina, per limitare l’insorgen-...
  • Page 69: Rimozione Dei Difetti

    14 Rimozione dei difetti  Difetto  Causa  Rimozione La macchina non si puó Non c’è la corrente elettrica Controllare le sicure e mettere in moto l’adduzione Spazzole consumate Sostituire le spazzole Interruttore bloccato Premere il tasto di sblocco Dopo il sovraccarico Controllare le sicure Il taglio non è...
  • Page 70: Symbolen

    Waarschuwing voor schok Isolatiemateriaalzaag IS 330 EB – oorspronke- Gebruik schutbril! lijke gebruiksaanwijzing Draag gehoorbescherming! Inhoud Draag een stofmasker! Technische gegevens ......70 Gebruik beschermende handschoenen! Symbolen ..........70 Bedieningselementen ......70 Niet blootstellen aan regen! Gebruiksdoel van de machine ....71 Veiligheidsinstructies ......
  • Page 71: Gebruiksdoel Van De Machine

    Personen jonger dan Machinebeschrijving 16 jaar mogen deze machine niet bedienen. De IS 330 EB-isolatiemateriaalzaag is bedoeld voor het zagen van isolatiemateriaal dat vervaar- Veiligheidsinstructies digd is van houtvezels of PU-schuim. Met de ma-...
  • Page 72: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsvoorschriften voor de isola- - Houd elektromechanisch gereedschap alleen tiemateriaalzaag IS 330 EB vast aan de geïsoleerde handgrepen, omdat - Wanneer de zaag in werking is, houd alle li- de ketting in contact kan komen met de afge- chaamsdelen buiten bereik van de zaagket- dekte leiding of de eigen toevoer.
  • Page 73 veroorzaken. Vertrouw niet uitsluitend op de vei- platen buigen vaak onder eigen gewicht. On- ligheidsuitrusting, ingebouwd in de zaag. Als ge- der elke plaat moeten steunen worden aange- bruiker van een kettingzaag moet u meer stappen bracht, aan beide kanten dicht bij de snede en ondernemen om het zaagwerk zonder ongevallen dicht bij de zijkanten.
  • Page 74 ting niet in beweging is en of de zaag tegen asbest. de beschermende strip aanligt. De uitlopende - Verwijder van het te zagen materiaal alle vreem- ketting zonder afscherming veroorzaakt een de voorwerpen, vooral metalen, die het gereed- terugslag van de zaag en snijdt in alles wat die schap beschadigen en letsel kunnen veroorza- aanraakt.
  • Page 75 - Vermijd het vast komen zitten van de schake- derg., die door bewegende delen gegrepen laar in de positie „aan“. kunnen worden. Bij werkzaamheden in open ruimte adviseren wij rubberen handschoenen - Houd de handvatten en -grepen schoon en vrij en werkschoenen met antislipzolen te dragen.
  • Page 76: Vervoer En Levering

     Maak aan beide kanten de handschroeven [4- geleverd, is hij getest op deugdelijkheid en goede 2] los. werking. Oliereservoir van de machine IS 330 EB  M.b.v. de schaal [4-3] de zaaghoek op de ge- wordt leeg geleverd. Haal de machine na de le- wenste waarde instellen (schaal is per 1°...
  • Page 77: Ingebruikname

    Letselgevaar bij onjuiste voeding van het ge- bracht. reedschap vanuit het stroomnet. De machine IS 330 EB wordt zonder opgezette De kettingzaag IS 330 EB mag slechts op een een- ketting geleverd. fasenet met wisselspanning 220-240V/50/60Hz  Demonteer de beschermkap van het ketting- aangesloten worden.
  • Page 78: Gebruik

    als volgt: • wijzer 45° [4-4] - Lengte 20 m, kabeldikte 3 × 1,5 mm • wijzer 60° [4-5] - Lengte 50 m, kabeldikte 3 × 2,5 mm Gebruik voor het bepalen van het uitwendige snij- Gebruik slechts dergelijke verlengkabels, die voor vlak van de ketting de indicator spaansnede [4-6].
  • Page 79: Onderhoud En Service

    M.b.v. dit hulpmiddel [7-5] kan de geleider snel worden bevestigd, door het in de onderste gleuf De gereedschapset van de kettingzaag IS 330 EB te schuiven. Na het indrukken van pistoolknop heeft kettingschakels met 3/8" steek en ketting- wordt het vastgezet, na het indrukken van de ver- schakels met dikte van 1,3 mm.
  • Page 80 kant van de ketting nauw tegen het kettingzwaard zwaard zo versleten dat het moet worden vervan- aansluit, zie fi g. [10]. Daarna het afdekkapje van gen. Smeergaten en -gleuf van het zwaard moeten het kettingwiel [2-1] vast aantrekken door het permanent schoon zijn.
  • Page 81: Koolborstels Vervangen

    Ventilatiegaten van de motorkap mogen 2004/108/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU. niet verstopt raken! 11.9 Koolborstels vervangen Festool Group GmbH & Co. KG Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany WAARSCHUWING Om de beschermingsklasse te behouden moet de zaagmachine uit het oogpunt van de veui-...
  • Page 82: Opheffen Van Fouten

    14 Opheffen van fouten  Storing  Oorzaak  Oplossing Machine wil niet aanslaan Geen stroom Controleer de zekeringen en stroomkabel Borstels zijn versleten Vervang de borstels Schakelaar zit vast Druk op ontgrendelingsknop Na een overbelasting Controleer de zekeringen Ketting is niet schoon, ketting Te grote verschuiving in de zaag- Verminder het schuiven loopt zijwaarts...
  • Page 83: Symboler

    Använd skyddsglasögon! Såg för isoleringsmaterial IS 330 EB – bruks- Bär alltid hörselskydd! anvisning i original Använd munskydd! Innehåll Använd skyddshandskar! Tekniska specifikationer ......83 Symboler ..........83 Får inte utsättas för regn! Styrenheter ..........83 Vid eventuella defekter eller skärskador Maskinens användnings område .....
  • Page 84: Maskinens Användnings Område

    Beskrivning av maskinen säkerhetsföreskrifter som anges i kapitlet Sä- Isoleringsmaterialsågen IS 330 EB är avsedd för kerhetsföreskrifter, samt alla övriga allmänt till- sågning av isoleringsmaterial som består av träfi - lämpliga principer om hälsa och arbetssäkerhet.
  • Page 85 tas, ska ni säkerställa att kedjan inte vidrör transport eller vid förvaring. Genom att hålla någonting. En stunds ouppmärksamhet när motorsågen på rätt sätt begränsas risken för sågen är i bruk kan medföra att klädesplagg kontakt med den rörliga kedjan. eller kroppsdelar fastnar i sågkedjan.
  • Page 86 att lyfta sågen ur skäret eller dra den bakåt om - Kontrollera att skyddet för kedjedrevet är kedjan är i rörelse; i sådana fall kan bakåtslag komplett. Kedjedrevets originalskydd får inte inträffa. Sök efter orsaken till att kedjan fastnat användas om det är skadat eller ofullständigt och hitta ett sätt att få...
  • Page 87 föremål som skadar verktyget och kan orsaka bytas ut. skador. - Ställ dig i normal arbetsställning vid arbete. - Var försiktig med spånutkastet! Om öppning- Stå stadigt och håll balansen i varje ögonblick. en till spånutkastet täpps igen ska maskinen - Kontrollera alla skyddskåpor och tillbehör lik- stängas av och elkontakten dras ut.
  • Page 88: Inställningar

    Maskinens oljebe- - Kläder som fastnar när kedjan är i rörelse. hållare IS 330 EB är inte fylld med olja. Vid leve- - Skador som uppstår p. g. a. ut fl ygande mate- rans ska maskinen omedelbart packas upp ur rialrester eller maskindelar.
  • Page 89: Förberedelse För Användning

    Den elektroniska styrningen garanterar en mjuk tion d.v.s. märket som fi nns på sågens kropp. start utan bakåtslag. Med hänsyn till den begrän- Vid leverans av maskinen IS 330 EB är inte kedjan sade startströmmen räcker en säkring på 16 A. isatt i ledlisten.
  • Page 90: Användning

    dast användas i enfasnät med växelström Skärvisare 220-240V/50/60Hz. Maskinen är utrustad med ett Vid sågning utan ledlist – för inställning av ked- klass II skydd mot olyckor med elektrisk ström jans inre sågskär används alla skärindikationer enligt EN 60 745-1 och är skyddad mot störning på...
  • Page 91: Montage Av Vinkelledning (Fs-Ag-2)

    EKAT lar! Art.nr nedan: www.festool.com kelgradvisaren kan man ställa in den önskade skärvinkeln. Isoleringsmaterialsågen IS 330 EB har en kedje- 10.4 Montage av kopplingar (CL-GRP) längd på 3/8" och en tjocklek på kedjelänkarna Efter användning och storlek på bearbetningsob- på 1,3 mm. Villkoren för användning av annan jektet kan man koppla samman fl...
  • Page 92  Kedjans ledelement lägger man i sågsvärdets en utförs av oljedoseringspumpen, som ger den valda mängden olja till ledlistens oljebana. Det är tänder [2-8] och med spännhjulet [2-9] vrider mycket viktigt att ni, innan verktyget tas i bruk, man (med en vridning i medurs riktning sett kontrollerar oljenivån i oljemätaren och kedjans ovanifrån lossar man –...
  • Page 93: Miljö

    12 Miljö Festool Group GmbH & Co. KG Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany Kasta inte elverktygen i hushållsavfallet! Ta med maskin, tillbehör och förpackning till åter- vinningsstation när de är uttjänta! Följ gällande nationella föreskrifter. Gäller bara EU-länder: Enligt EU-direktiv 2002/96/EG ska uttjänta elverktyg källsorteras...
  • Page 94: Symbolit

    Sähköiskun vaara Eristesaha IS 330 EB – Käytä suojalaseja! alkuperäiset ohjeet Käytä kuulonsuojaimia! Sisällys Käytä hengityssuojainta! Tekniset tiedot ........94 Käytä suojakäsineitä! Symbolit ..........94 Käyttöosat ..........94 Älä aseta alttiiksi sateelle! Konesovellutuksen alue ......95 Turvallisuusohjeet ........95 Virtajohdon vahingoittuessa tai katketessa irrota pistotulppa välittömästi...
  • Page 95: Konesovellutuksen Alue

    Turvallisuusohjeet kestävien eristelevyjen sahaukseen. Koneen kuvaus VAARA Eristesaha IS 330 EB on kehitetty puukuitueris- On tärkeä noudattaa ehdottomasti kaikkia työ- teiden ja PU-vaahdon sahaukseen. Koneella voi turvallisuuteen liittyviä lakisääteisiä määräyksiä, suorittaa suorakulmasahausta ja sahausta sää- luvussa Turvallisuusohjeet esitettyjä...
  • Page 96 IS 330 EB eristesahan turvalli suuteen tavirralla varustetun vikavirtasuojan käyttöä. liittyvät varoitukset - Kanna ketjusahaa etukahvasta kiinni pitäen - Jos eristesaha on päällä, pidä kätesi ja jal- etäällä vartalostasi ja moottori sammutet- kasi eristesahan ulottuvilta. Varmista, ennen tuna. Aseta aina ketjusahan kuljetuksen tai kuin kytket eristesahan päälle, ettei se kos-...
  • Page 97 käyttäjään päin. - Ennen eristesahan sijoittamista työpenkkiin tai - Jos ketju takertuu tai jos leikkaus on keskey- lattialle varmista aina, että ketju ei liiku, ja sa- tettävä jostain syystä, vapauta kytkimen ohjau- ha nojaa suojakatteeseen. Suojaamaton käyn- selementti ja pidä materiaalissa olevaa sahaa nissäoleva ketju aiheuttaa sahan vastakkaisen paikallaan, kunnes ketju pysähtyy täysin.
  • Page 98: Muut Turvallisuusriskit

    kokonaan pysähtynyt. huollossa. Älä käytä konetta, jos käynnistys- katkaisin ei toimi kunnolla. - Käynnistä kone vasta kun se on asetettu sahat- tavalle kappaleelle. Aloita sahaaminen vasta, - Sijoita liikkuva virtajohto niin, ettei työväline voi kun kone saavuttaa täydet kierrokset. osua siihen ja ettei se aiheuttaisi muuta vaaraa, esim.
  • Page 99: Kuljetus Ja Toimitus

    Virtapiirin virtauksen sähkönhallinta suojaa työ- Eristesaha IS 330 EB toimitetaan virheettömässä kalun virtapiirin ilman taaksepäin pysähtymistä. kunnossa ja koekäytettynä. Koneen IS 330 EB öl- 16 A:sen rajoitetun virtatehon tehon vuoksi suoja jysäiliössä ei ole öljyä. Toimituksen tultua poista on riittävä.
  • Page 100: Käyttöönotto

    EN 55 014 mukaisesti. suuntaan, esim. sahan runkoon sijoitettu merkki. Varmista ennen koneen käyttöönottoa, että pis- torasian jännite vastaa koneen tyyppikilven jän- Kun IS 330 EB kone toimitetaan, ketju ei ole kiin- nitetietoja. nitetty ketjulevyyn. Liikkuvaa virtajohtoa voidaan tarpeen mukaan...
  • Page 101: Toiminta

    jatkaa seuraavalla tavalla: kauspinnan asettamiseen. - Pituus 20 m, johtimien poikkileikkaus J o s l e i k a t a a n k e t j u l e v y l l ä 3 × 1,5 mm kuv. [8]) – ketjun sisäleikkaustason säätämiseksi käytä...
  • Page 102: Huolto Ja Kunnossapito

    10.4 Yhdyssidesarja (FSV) www.festool.com/Service Riippuen työkappaleen käytöstä ja koosta, mo- nitasoiset ketjulevyt voidaan liittää yhteen liitos- IS 330 EB eristesahan leikkaustyökalusarjalla jousia käyttämällä [7-4] (kuv. [7c]). Monitasoisten on 3/8" ketjuelementtivälit ja ketjuelementtien ketjulevyjen kiinteiden yhteyksien tapauksessa paksuus on 1,3 mm. Toisen työkalusarjan käyttö...
  • Page 103: Ketjun Voitelu

     Venytä ketju [2-3] ketjupyörän yli [2-8] ja poista 11.3 Ketjun voitelu se yhdessä ketjulevyn kanssa [2-4]. Öljysäiliön tilavuus on 240 ml. Suuren kulumisen  Laita uusi ketju [2-3] (uuteen) ketjulevyyn [2- välttämiseksi on ketjua ja sen ketjulevyä koneen käytön aikana jatkuvasti voideltava. Voitelusta 4] ja sijoita koneeseen.
  • Page 104: Ympäristö

    2004/108/EY, 2000/14/EY, 2011/65/EU. dotetaan, sen on tarkistettava valtuutettu huolto- piste kaikkien sähköisten ja mekaanisten vaarojen välttämiseksi. Festool Group GmbH & Co. KG Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Harjat on tarkistettava noin 200 toimintatunnin jälkeen. Harjoihin pääsee konepellin poistamalla. Harjat on vaihdettava uusiin, jos se lyhenee alle 5 mm:seksi.
  • Page 105: Virheiden Korjaus

    14 Virheiden korjaus  Vika  Syy  Korjaaminen Kone ei käynnisty Ei tule virtaa Tarkista sulakkeet ja virran tulojohto Kuluneet harjat Vaihda harjat Kiinnitarttunut katkaisin Paina varmistinta Kone ollut ylikuormitettu Tarkista sulakkeet Sahausjälki ei ole puhdas, Liian suuri sahauksen Hidasta siirtonopeutta ketju vetää...
  • Page 106: Symboler

    Brug beskyttelsesbriller! Sav til isoleringsmateriale Brug høreværn! IS 330 EB – original brugsanvisning Brug støvmaske! Indhold Tekniske data ........106 Brug beskyttelseshandsker! Symboler ..........106 Betjeningskomponenter ....... 106 Må ikke udsættes for regn! Anvendelsesområder ......107 Hvis strømledningen beskadiges, eller Sikkerhedsregler ........
  • Page 107: Anvendelsesområder

    Beskrivelse af maskinen let ”Sikkerhedsregler” samt alle generelle sund- Saven IS 330 EB til isoleringsmateriale er bereg- hedsmæssige og arbejdsmæssige regler skal al- net til at save i isoleringsmateriale på træfi ber- tid overholdes. Producenten er ikke ansvarlig for basis og PU-skum.
  • Page 108 Sikkerhedsanvisninger vedrørende sav - Det anbefales at bruge en fejlstrømsafbryder IS 330 EB til isoleringsmateriale med udløsestrøm på 30 mA eller mindre. - Hold alle kropsdele væk fra savkæden mens - Kædesaven skal bæres i det forreste greb i den kører. Tjek før opstart af saven, at kæden slukket tilstand og med sværdet pegende væk...
  • Page 109 ger op af snittet og saven slynges tilbage mod elanslaget. Savningen bliver mere præcis og operatøren. risikoen for, at saven sætter sig fast, mindskes. - Hvis kæden sætter sig fast, eller hvis savningen - Brug kun sværde, kæder og kædehjul efter skal afbrydes af en anden grund, frigør kon- producentens specifi...
  • Page 110 - De er forbudt at lave indstik med kørende sav - Ved udendørs brug benyttes kun godkendte og (dvs. nedsænke sværdet) i en lukket massiv behørigt mærkede forlængerledninger. Tjek overfl ade. Der er fare for tilbagekast og kvæ- forlængerledningen med jævne mellemrum. stelser! Defekte ledninger udskiftes omgående.
  • Page 111: Transport Og Levering

    Oliebeholderen på - Kvæstelser fra savtænder ved udskiftning af saven IS 330 EB er uden olie. Efter leveringen tag savkæden. saven straks op af emballagen og tjek, at den ikke - Kvæstelser fra savkæden under savningen.
  • Page 112: Ibrugtagning

    - I Nordamerika må der kun bruges Festool- Fare for personskade, hvis saven er forkert til- maskiner med spændingsangivelsen sluttet under savningen. 120 V/60 Hz. Kædesav IS 330 EB tilsluttes et enfaset net med vekselspænding 220-240V/50/60Hz. Saven er et...
  • Page 113: Drift

    klasse II apparat med hensyn til beskyttelse mod • 60°-viser [4-5] Brug snitviseren for kantning ved 0° [4-6] til at elektrisk stød iht. EN 60 745-1 og er radiostøj- bestemme kædens ydre skærefl ade. dæmpet iht. EN 55 014. Ved savning med føringslisten (GRP 800/1400/ Før saven sættes i gang, tjek at den lokale forsy- 3000-2;...
  • Page 114: Service Og Vedligeholdelse

    10.4 Montering af forbindelsesfjederen (FSV) Afhængigt af anvendelsemåden og emnets stør- Saveværktøjet på kædesaven IS 330 EB består af relse kan man forbinde fl ere føringslister sam- en savkæde med 3/8" deling og 1,3 mm sporvidde. men ved hjælp af en forbindelsesfjeder [7-4] Anvendelse af andre savkæder er kun mulig efter...
  • Page 115: Vedligeholdelse Af Sværdet

    mens saven er i gang. Smøringen udføres af en skærmningen vejleder om korrekt montering oliepumpe der tilfører den valgte mængde olie af kæden.  Læg kæden præcist omkring kædehju- til sværdets smørekanal. Det er vigtigt at tjekke oliestanden på olieglasset og smørefunktionen før let [2-8] og drej kædestrammerhjulet påbegyndelse af arbejdet.
  • Page 116: Miljø

    EF, 2004/108/EF, 2000/14/EF, 2011/65/EU. genbrug! Overhold de gældende nationale regler. Kun EU: I henhold til det europæiske direktiv Festool Group GmbH & Co. KG 2002/96/EF skal brugt el-værktøj indsamles Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen særskilt og tilføres en miljøvenlig form for genbrug.
  • Page 117: Fejlafhjælpning

    14 Fejlafhjælpning  Fejl  Årsag  Afhjælpning Saven kan ikke startes Ingen strøm Tjek sikringer og strømledningen Slidte kulbørster Udskift kulbørster Udløseren sidder fast Tryk på frigørelsesknappen Efter overbelastning Tjek sikringer Snittet er urent (ujævnt), For hurtig fremføring Nedsæt fremføringen kæden glider mod side Sløvt værktøj Slib, eventuelt udskift kæden...
  • Page 118: Symboler

    Advarsel mot generell fare Isolasjonssag IS 330 EB Advarsel om elektrisk støt – originalbrugsanvisning Bruk vernebriller! Innhold Bruk hørselvern! Tekniske data ........118 Bruk maske mot støv! Symboler ..........118 Betjeningselementer ......118 Bruk vernehansker! Bruksområder ........119 Sikkerhetstiltak ........119 Skal ikke utsettes for regn! Transport og levering ......
  • Page 119: Bruksområder

    Beskrivelse Det er nødvendig å følge ubetinget alle gjeldende forskrifter angående arbeidssikkerhet, sikker- Isolasjonssagen IS 330 EB er ment for saging i hetstiltak i kapitlet Sikkerhetstiltak, sammen isolasjonsmaterialer av trefi ber og skum. Mas- med andre generelle og gjeldende helse- og ar- kinen kan gjøre rettvinklede kutt og justerbare...
  • Page 120 Sikkerhetsregler for isolasjonssager IS Årsak til tilbakeslag og måter, hvordan brukeren 330 EB kan unngå det: - Hvis sagen er i gang, hold alle delene av krop- Tilbakeslag kan forekomme hvis tuppen eller pen bort fra sagkjeden. Før du sette kjedesa- spissen på...
  • Page 121 - Hvis du skjærer store bretter, støtt dem ordent- Det er forbudt å modifi sere, forkorte eller de- lig for at det unngås klemming av kjeden og montere den. Pass på, at den er i planen av tilbakeslag. Store bretter kan bøye seg under sverdet, kjeden er spent riktig og at den ikke sin egen vekt.
  • Page 122 beidsstedet kan føre til arbeidsulykke. - Ved arbeid med maskinen skal det ikke fi nnes i arbeidsområdet personer, særlig barn. Disse - Pass på innfl ytelser fra omgivelser. La ikke personer skal ikke komme i kontakt med mas- maskinen stå i regn og bruk den ikke under kinen og dens elektrisk tilførsel.
  • Page 123: Transport Og Levering

    Begrensning av start spenning Transport og levering Elektronisk styret jevn start forsikrer maskinens Isolasjonssagen IS 330 EB leveres i feilfri og testet start uten tilbakeslag. På grunn av begrenset start tilstand. Oljebeholderen til maskinen IS 330 EB er spenning til maskinen holder det med sikring 16 A.
  • Page 124: Idriftsetting

    Ved setting av kjeden pass på den riktige po- mating fra elektrisitet. sisjonen. Skjæretenner må være i posisjonen Kjedesag IS 330 EB kan koples kun til en enfaset elek- av dreieretning på kjeden, d.v.s. merkning på trisitet med variabel spenning på 220-240V/50/60Hz.
  • Page 125: Bruk Av Tilbehør

    Slå på 10 Bruk av tilbehør På toppen av håndtaket trykk og hold deblokke- På underkanten av sag skinner har maskinen en ring knappen [1-1] og etterpå trykk bryteren [1-2] parallell rille til innstilling på sverdet. Slik kan det til motoren. gjøres større snitter enkelt og nøyaktig.
  • Page 126: Service Og Vedlikehold

    Best.nr. fi nner du under: køller indre smøringskanaler. Følg derfor produ- www.festool.com/Service sentens anbefalinger! Skjæresystemet til kjedesagen IS 330 EB har 11.4 Vedlikehold av kjedelisten spennvidde på kjedeelementer på 3/8" og tykkel- Slitasje av sverdet på en side kan unngås, hvis se på...
  • Page 127: Miljø

    [8-2] og kjededrev [8-3]. Etter at kjededrevet har Isolasjonssag Serienr. vært skiftet ut, sett kjededrevet, underlaget og sikring ringen på plass. IS 330 EB 765700 År for CE-merking: 2011 11.8 Smøring og rensing Vi anbefaler, at maskinen renses regelmessig. Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i Fjern støv, fl...
  • Page 128: Korrigering Av Feil

    Festool Group GmbH & Co. KG Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany Dr. Martin Zimmer Leder for forskning, utvikling, teknisk dokumen- tasjon 20.03.2013 14 Korrigering av feil  Defekt  Årsak  Fjerning Maskin kan ikke settes i gang Ingen strømtilførsel Sjekk sikringer og tilførsel...
  • Page 129: Símbolos

    Símbolos Isolação dobre Serra de materiais isoladores IS 330 EB – manual original Perigo geral Advertência de choque eléctrico Índice Dados técnicos ........129 Use óculos de protecção! Símbolos..........129 Elementos de comando ......129 Use uma protecção auditiva! Modalidades de uso Recomenda-se o uso da máscara contra poei-...
  • Page 130: Modalidades De Uso Da Máquina

    Não é permitido o ma- Descrição da máquina nuseio desta máquina a pessoas menores de 16 A serra de materiais isoladores IS 330 EB está anos. prevista para serrar materiais de isolamento à base de fi bras de madeira e espuma de poliu- retano.
  • Page 131: Instruções De Segurança

    - Segure a ferramenta electromecânica so- Instruções de segurança referentes à mente pelas superfícies isoladas; a corrente serra de materiais isoladores IS 330 EB da serra pode entrar em contacto com cabos - Durante o trabalho da serra, mantenha todas eléctricos ocultos ou com o cabo de alimenta-...
  • Page 132 de guia na direcção do utente. Qualquer destas corrente na ranhura de corte e verifi que se os reacções pode causar a perda de controlo da serra dentes não chocam contra o material. Se voltar e, por conseguinte, um ferimento grave. Não con- a ligar a serra com a corrente presa, a serra fi...
  • Page 133 - Antes de pousar a serra na mesa de trabalho corpos alheios, sobretudo aqueles que pos- ou no chão, controle sempre se a corrente não sam danifi car a máquina e causar ferimento se encontra em movimento e se a serra está ao pessoal.
  • Page 134: Riscos Residuais

    os cordões de extensão permitidos e devida- ciais fornecidos pelo fabricante junto com a má- mente marcados. Controle o cordão de exten- quina. são regularmente e substitua-o sempre quan- - A máquina só pode ser consertada em ofi cina do estiver danifi cado. autorizada de assistência técnica, pelo pessoal - Durante o trabalho, mantenha o seu corpo nu- devidamente treinado e usando as peças de...
  • Page 135: Ajuste

     Mediante a escala [4-3], ajuste o ângulo de 6 Transporte e fornecimento corte no valor pretendido (a escala angular está A serra de materiais isoladores IS 330 EB foi tes- dividida por 1°). tada e é fornecida em perfeito estado de funciona- ...
  • Page 136: Como Por A Máquina Em Funcionamento

     Desmonte a cobertura da roda de corrente [2- A serra de corrente IS 330 EB só pode ser liga- 1], girando o parafurso de fi xação [2-2] contra da à rede monofásica, com tensão alternada de sentido de ponteiros de relógio, veja a fi...
  • Page 137: Serviço

    uso externo e devidamente marcados. Esquadro de guia Enfi e o esqudro de guia [1-3] nos suportes no Serviço trenó de guia [1-6] e fi xe-o mediante os parafu- sos manuais [1-5]. O esquadro de guia possibilita ADVERTÊNCIA cortes paralelos ao longo da borda paralela. Perigo de acidente, choque eléctrico Aspiração ...
  • Page 138: Montagem De Engate Rápido (Fsv)

    EKAT Utilizar apenas peças sobresselentes ori- Dependendo do uso e do tamanho da peça corta- ginais da Festool! Referência em: da, é possível juntar várias barras de guia, usan- www.festool.com/Service do a mola de ligação [7-4] (fi g. [7c]). Para uma ligação fi...
  • Page 139: Lubrifi Cação Da Corrente

    danifi car a máquina! a sua substituição. Os orifícios de lubrifi cação e a ranhura da barra de guia devem estar sempre 11.2 Manutenção da corrente, afi nação limpos. Se o farelo for demasiadamente fi no, será neces- 11.5 Manutenção da roda da corrente sário afi...
  • Page 140: Meio Ambiente

    2004/108/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE. electrotécnica com autorização para a execução destes trabalhos. Antes de iniciar quaisquer Festool Group GmbH & Co. KG trabalhos de manutenção, retire a forquilha de contacto do cordão fl exível da tomada eléctrica! Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany Para o câmbio das escovas, do cordão de ali-...
  • Page 141: Eliminação De Falhas

    14 Eliminação de falhas  Defeito  Causa  Eliminação A máquina não arranca Não há alimentação de corrente Controle os fusíveis e a linha de alimentação As escovas estão gastas Cambie as escovas O interruptor está bloqueado Carregue na trava de segu- rança A seguir a sobrecarga Controle os fusíveis...
  • Page 142: Символы

    Символы Двойная изоляция Пила для резки изоляционного материала IS 330 EB – оригинал Руководства по Предупреждение об общей опасности эксплуатации Предупреждение об ударе током Содержание Использовать защитные очки! Технические данные ......142 Символы ..........142 Используйте защитные наушники! Элементы управления ......142 Область...
  • Page 143: Область Применения Машины

    установленному применению пилы также при- нального применения. надлежит соблюдение предусмотренных про- Описание машины изводителем эксплуатационных, сервисных и Пила IS 330 EB предназначена для резки изо- ремонтных условий. Запрещено обслуживать ляционных материалов на основе древесного пилу лицам моложе 16-ти лет. волокна и вспененного полиуретана. Пилой...
  • Page 144 Указания по технике безопас ности ной пилы для иных работ, чем для которых при эксплуатации пилы для резки она предназначена, может вызвать опасную изоляционного материала IS 330 EB ситуацию. - Если пила находится в действии, держи- - Электромеханический инструмент дер жать...
  • Page 145 цепи пилы вдоль кончика направляющей шины лии, отцентрируйте цепь в канавке разреза и убедитесь в том, что зубы не ударяются о может вытеснить направляющую шину быстро материал. Если цепь застрянет, пила при по- назад по направлению к пользователю. Каждая вторном пуске может выталкиваться из из- из...
  • Page 146 производителем. Шину всегда необходимо - При эксплуатации пилы в закрытом про- странстве, обеспечьте достаточную вентиля- надлежащим образом закрепить. цию или используйте вытяжку. Не разрезайте - Контролируйте комплектность оригиналь- материалы вредные для здоровья, наприм. ной крышки звездочки. Оригинальную асбест. крышку звездочки запрещено применять в - Устраните...
  • Page 147: Остаточные Риски

    ченном положении заклинился. непрорезаемую одежду. Не носите никакие - Содержите рукоятки и поручни в чистоте, без украшения, браслеты, часы и т.п., которые остатков масла, жиров, смол и т.п. могут быть захвачены подвижными деталя- - В свободном пространстве применяйте толь- ми. При работе в свободном пространстве ре- ко...
  • Page 148: Транспортировка

    330 EB поставляется в технически исправном и  Ручные винты [4-2] вновь затяните. проверенном состоянии. Масляный бачок пилы IS 330 EB маслом не наполнен. После поставки, Электроника двигателя пилу немедленно вытащите из упаковки и про- верьте на предмет эвентуального повреждения...
  • Page 149: Ввод В Эксплуатацию

    –1 –1 Наполнение масляного бачка Ступень 3: 3200 мин Ступень 6: 4600 мин При поставке пилы IS 330 EB, бачок для смазоч- Ввод в эксплуатацию ного масла цепи пустой. Перед первым вводом Установка цепи пилы в эксплуатацию Вам необходимо напол- нить...
  • Page 150: Эксплуатация

    только к однофазной сети с переменным напря- количество на степень 2 и МАХ. жением 220-240В/50/60 Гц. Пила имеет II класс Указатель разреза защиты от поражения электрическим током со- При резке без направляющей планки – для гласно EN 60 745-1 и имеет защиту от радио- помех...
  • Page 151: Техническое Обслужи Вание И Текущий Ремонт

    ляющих планок, можно муфты зафиксировать при помощи болтов в соответствующих отвер- Режущий инструментальный комплект цепной стиях с резьбой. пилы IS 330 EB имеет шаг звеньев цепи 3/8" и 10.5 Монтаж быстрозажимного толщину цепных звеньев 1,3 мм. Применение устройства (FS-RAPID/L) иных инструментальных комплектов обуслов- Направляющую...
  • Page 152: Натяжение Цепи

    б) направляющей планки цепи [2-4] ли в бачок, могут вызвать закупорку масляных в) цепи [2-3] каналов, а этим важный дефект смазки цепи! Биологически ликвидируемые масла для смаз- Срок службы инструментального режущего ки цепей имеют, в результате своих составля- комплекта более всего зависит от смазки и на- ющих, пониженную...
  • Page 153: Опасность Для Окружающей Среды

    утилизацию. нюю часть крышки от скопившейся и щепок, Информация по директиве REACh: вычистите направляющую канавку, отверстия www.festool.com/reach для смазки и натяжения направляющей план- ки цепи. Поворотную отсасывающую насадку не очищайте пальцами! Вентиляционные от- верстия кожуха двигателя не должны быть за-...
  • Page 154: Декларация Соответствия Ес

    13 Декларация соответствия ЕС Festool Group GmbH & Co. KG Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany Пила для резки изоля- Серийный № Серийный ционного материала IS 330 EB 765700 Год маркировки CE: 2011 С исключительной ответственностью мы за- являем, что настоящее изделие соответствует...
  • Page 155: Symboly

    Používejte ochranné brýle! Řetězová pila pro izolační materiály IS 330 EB– Noste chrániče sluchu! původní návod pro používání Noste respirátor! Obsah Noste ochranné rukavice! Technická data ........155 Symboly ..........155 Nevystavujte dešti! Ovládací prvky ........155 V případě poškození nebo proříznutí...
  • Page 156: Oblast Použití Stroje

    [4-3] Stupnice motor, při případném náhlém překročení zatížení motoru dojde k jeho automatickému vypnutí, při [4-4] Ukazatel řezu pro 45° dlouhodobém přetěžování dojde k přepnutí do tzv. [4-5] Ukazatel řezu pro 60° chladícího režimu, stroj běží v nízkých chladících [4-6] Ukazatel řezu odřezku pro 0° otáčkách a teprve po ochlazení...
  • Page 157 Bezpečnostní pokyny pro řetězovou pilu elektrickým proudem. pro izolační materiály ISP 330 EB - Doporučujeme používat proudový chránič s vy- - Je-li pila v činnosti, držte všechny části těla bavovacím proudem 30 mA nebo menším. mimo pilový řetěz. Předtím, než spustíte ře- - Přenášejte řetězovou pilu za přední držadlo s tězovou pilu, se ujistěte, že se řetěz ničeho řetězovou pilou vypnutou a vzdálenou od těla.
  • Page 158 pila je zpětně vymrštěna směrem k uživateli. řetězku doporučené výrobcem. Lištu je vždy třeba řádně upevnit. - Dojde-li k uváznutí řetězu nebo je-li potřeba z  jakýchkoliv důvodů přerušit řez, uvolněte - Kontrolujte úplnost originálního krytu řetěz- ovládací prvek spínače a držte pilu v materiálu ky.
  • Page 159: Zbytková Rizika

    tělesa zejména kovová, která poškozují nástroj vat všechny ochranné kryty a prostředky, jakož a mohou způsobit zranění. i pohyblivé díly. Všechny díly musí být správně namontovány a musí být splněny všechny pod- - Pozor na vyhazování pilin! Pokud dojde k ucpá- mínky pro zajištění správného provozu stroje. ní...
  • Page 160: Hodnoty Emisí

    jeho použití vzniknout následující zbytková bez- Přeprava a dodávka pečnostní rizika: Řetězová pila pro izolační materiály IS 330 EBje - Zranění o řezné zuby při výměně řetězu. dodávána v bezvadném a zkontrolovaném stavu. - Zranění při dotyku řetězu v oblasti jeho řezu. Olejová...
  • Page 161: Uvedení Do Provozu

    220-240 V/50/60 Hz. Stroj má II. tří- která odpovídá směru otáčení řetězu tj. značce du ochrany před úrazem elektrickým proudem umístěné na tělese pily. podle EN 60 745-1 a má rádiové odrušení podle EN 55 014. Při dodání stroje IS 330 EB není řetěz nasazen na...
  • Page 162: Provoz

    Před uvedením stroje do provozu se ujistěte, že • ukazatel 60° [4-5] napětí v zásuvce odpovídá údaji napětí, uvedeném Pro stanovení vnější roviny řetězu využívejte uka- na štítku stroje. zatele řezu odřezku [4-6]. Pohyblivý přívod je možno podle potřeby prodlou- Při řezání...
  • Page 163: Údržba A Opravy

    úhel řezu. Používejte jen originální náhradní díly EKAT 10.4 Montáž spojky (FSV) Festool! Obj. č. na: Podle použití a velikosti obrobku lze spojit více vo- www.festool.com/Service dících lišt k sobě za použití spojovacího pera [7-4] (obr. [7c]). K pevnému spojení více vodících lišt lze Řezná...
  • Page 164: Mazání Řetězu

    11.3 Mazání řetězu 8] a společně s vo dicí lištou [2-4] jej sejměte.  Nasaďte nový řetěz [2-3] na (novou) vodicí lištu Obsah olejové nádržky je 240 ml. Pro zabránění vysokému opotřebení musí být řetěz a jeho vodi- řetězu [2-4] a vložte do stroje. Dodržte správ- cí...
  • Page 165: Výměna Uhlíkových Kartáčů

    Rovněž 2000/14/ES, 2011/65/EU. je nutné svěřit stroj autorizovanému servisu po pádu stroje, aby se zamezilo vzniku elektrického Festool Group GmbH & Co. KG nebo mechanickému nebezpečí. Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Po cca 200 hodinách práce se provádí kontrola kartáčů.
  • Page 166: Odstraňování Chyb

    14 Odstraňování chyb  Závada  Příčina  Odstranění Stroj nelze uvést do chodu Není přívod proudu Zkontrolujte pojistky a přívodní vedení Opotřebené kartáče Vyměňte kartáče Zaseknutý spínač Stiskněte tlačítko deblokace Po přetížení Zkontrolujte pojistky Řez není čistý, řetěz ubíhá do Příliš...
  • Page 167: Symbole

    Ostrzeżenie przed porażeniem prądem Piła do materiałów izolacyjnych Stosuj okulary ochronne! IS 330 EB– instrukcja oryginalna Należy nosić ochronniki słuchu! Spis treści Nosić maskę przeciwpyłową! Dane techniczne ........167 Symbole ..........167 Stosuj rękawice ochronne! Elementy do obsługi ......167 Nie narażać...
  • Page 168: Zakres Zastosowania Maszyny

    [4-2] Śruba ręczna do regulacji kąta cięcia pozwala na podłączenie węża odciągu. Podczas cięcia łańcuch jest optymalnie smarowany pompą [4-3] Podziałka kątowa olejową. Po włączeniu maszyny silnik rozpędza [4-4] Wskaźnik cięcia dla 45° się płynnie z pomocą elektronicznej jednostki ste- [4-5] Wskaźnik cięcia dla 60°...
  • Page 169: Ogólne Zalecenia Bezpieczeństwa

    Ogólne zalecenia bezpieczeństwa zerwać lub zwiększyć ryzyko odbicia. - Utrzymywać uchwyty suche, czyste i wolne od UWAGA! Należy przeczytać wszystkie oleju i smarów. Tłuste, zanieczyszczone olejem zalecenia bezpieczeństwa i instrukcje. uchwyty są śliskie i mogą spowodować u stratę Nieprzestrzeganie następujących ostrzeżeń i kontroli.
  • Page 170 nieprawidłowego sposobu lub warunków pracy i gulowane łańcuchy powodują nadmierne ob- można mu zapobiec odpowiednio przestrzegając ciążenie, które może prowadzić do uszkodzeń poniższych instrukcji: i ewentualnych obrażeń ciała. - Przed rozpoczęciem cięcia należy konieczni do- - Trzymać uchwyt mocno, palce i kciuki obej- brze docisnąć...
  • Page 171 znajdować się w linii cięcia. Płyta ochronna nie lub wilgotnym środowisku. Zapewnić w miejscu zapobiega odbiciu w przypadku krótkich cięć. pracy dobre oświetlenie i nie używać maszyny - Nie pracować z piłą, jeżeli płyta ochronna jest w pobliżu łatwopalnych cieczy lub gazów, nie wygięta.
  • Page 172: Ryzyko Rezydualne

    nego niebezpieczeństwa, np. potknięcia. - Zranienie odrzucanymi trocinami lub częściami narzędzia. - Jeżeli maszyna nie jest używana, musi mieć zawsze założoną pokrywę ochronną łańcucha - Niebezpieczeństwa ze strony kabla zasilające- dotyczy to też przenoszenia maszyny. - Po ukończeniu cięcia i wyłączeniu maszyny - Odbicie spowodowane zablokowaniem łańcu- trzymać...
  • Page 173: Transport I Dostawa

    Transport i dostawa Regulacja kąta cięcia Piła do materiałów izolacyjnych IS 330 EBjest OSTRZEŻENIE dostarczana w stanie nienagannym i skontrolo- wanym. Zbiornik oleju maszyny IS 330 EBnie jest W przypadku cięcia ukośnego maksymalna głę- napełniony olejem. Po dostarczeniu maszyny wy- bokość...
  • Page 174: Przygotowanie Do Użytku

    Używanie narzędzia podłączonego do nieod- według znaku umieszczonego na korpusie piły. powiedniego źródła zasilania powoduje ryzyko obrażeń ciała. Po dostarczeniu maszyny IS 330 EBłańcuch nie jest zamocowany na prowadnicy łańcucha. Piła łańcuchowa IS 330 EBmoże zostać podłą-  Zdemontować osłonę koła łańcuchowego [2-1] czona wyłącznie do jednofazowej sieci prądu...
  • Page 175: Używanie Akcesoriów

    tak, aby łańcuch był wolny a po włączeniu nie ciął. Odciąg Włączenie OSTRZEŻENIE Nacisnąć i przytrzymać przycisk odblokowujący na górze uchwytu [1-1] a następnie wcisnąć przy- Zagrożenie zdrowia spowodowane pyłami  Pył mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. cisk włącznika [1-2] silnika. Ztego względu nigdy nie należy pracować...
  • Page 176: Obsługa Techniczna I Konserwacja

    śrub w odpowiednich www.festool.com/Service otworach gwintowych. Należy stosować wyłącznie oryginalne EKAT 10.5 Montaż zacisku szybko mocującego (FS- części zamienne firmy Festool.Nr -RAPID/L) zamówienia pod: Szynę prowadzącą można szybko zamocować za www.festool.com/Service pomocą tego urządzenia [7-5], wsuniętego do dol- nego rowka.
  • Page 177 prężenia, które mogą uszkodzić maszynę! 11.5 Konserwacja koła łańcuchowego Większość problemów z łańcuchem ma przyczy- 11.2 Konserwacja i ostrzenie łańcucha nę w nieprawidłowym napięciu łańcucha lub zbyt Łańcuch trzeba naostrzyć, jeżeli trociny są zbyt późnej wymianie koła łańcuchowego. Zużyte ko- drobne rys.
  • Page 178: Wymiana Szczotek Węglowych

    2006/42/WE, 2004/108/WE, 2000/14/WE, 2011/65/UE. OSTRZEŻENIE Aby zachować klasę ochrony maszyna musi Festool Group GmbH & Co. KG przejść kontrolę bezpieczeństwa przeprowadzo- Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany ną w autoryzowanym warsztacie uprawnionym do wykonywania takich prac. Przed rozpoczę- ciem wszystkich prac serwisowych wyjąć...
  • Page 179: Usuwanie Błędów

    14 Usuwanie błędów  Problem  Przyczyna  Rozwiązanie Maszyny nie można Brak zasilania Sprawdzić bezpieczniki i kabel uruchomić zasilający Zużyte szczotki Wymienić szczotki Zacinający się włącznik Nacisnąć przycisk odblokowania Po przeciążeniu Sprawdzić bezpieczniki Cięcie nie jest czyste, łańcuch Za duży posuw Zmniejszyć...
  • Page 180: Symboly

    Používajte ochranné okuliare! Reťazová píla na izolačné materiály IS 330 EB– Noste chrániče sluchu! pôvodný návod k obsluhe Noste masku proti prachu! Obsah Používajte ochranné rukavice! Technické údaje ........180 Symboly ..........180 Nevystavujte dažďu! Ovládacie prvky ........180 V prípade poškodenia alebo prerezania Oblasť...
  • Page 181: Oblasť Použitia Stroja

    [4-3] Stupnica le pomocou elektronickej riadiacej jednotky na maximálne otáčky. Elektronika chráni motor, pri [4-4] Ukazovateľ rezu pre 45° prípadnom náhlom prekročení zaťaženia motora [4-5] Ukazovateľ rezu pre 60° dôjde k jeho automatickému vypnutiu, pri dlhodo- [4-6] Ukazovateľ rezu odrezku pre 0° bom preťažovaní...
  • Page 182 akumulátorové elektrické náradie (bez sieťového dostanú pod napätie a používateľovi tak hrozí kábla). úraz elektrickým prúdom. - Odporúčame používať prúdový chránič s vyba- Bezpečnostné pokyny pre reťazovú pílu vovacím prúdom 30 mA alebo nižším. na izolačné materiály ISP 330 EB - Reťazovú pílu prenášajte za predné držadlo - Ak je píla v činnosti, držte všetky časti tela vypnutú...
  • Page 183 ze, zuby na zadnom okraji reťaze môžu naraziť - Pri pozdĺžnom rezaní vždy používajte vodia- zhora do povrchu dreva, reťaz vyskočí z rezu a cu lištu, vodiace pravítko či paralelný doraz. píla je spätne vymrštená smerom k používate- Zlepšuje sa tak presnosť rezania a znižuje sa ľovi.
  • Page 184: Zvyškové Riziko

    nebezpečenstvo úrazu spätným vrhom stroja! pohyblivé diely. Všetky diely musia byť správne namontované a musia byť splnené všetky pod- - Pri prevádzke stroja v uzatvorenom priestore mienky pre zaistenie správnej prevádzky stroja. zaistite dostatočné vetranie alebo použite od- Poškodené ochranné kryty a prostriedky musia sávanie.
  • Page 185: Preprava A Dodávka

    - Zranenie o rezné zuby pri výmene reťaze. Preprava a dodávka - Zranenie pri dotyku reťaze v oblasti jej rezu. Reťazová píla na izolačné materiály IS 330 EBsa - Zachytenie odevu bežiacou reťazou. dodáva v bezchybnom a skontrolovanom stave. - Zranenie odlietajúcimi odrezkami alebo časťa- Olejová...
  • Page 186: Uvedenie Do Prevádzky

    Elektronika motora VÝSTRAHA Obmedzenie rozbehového prúdu Pri zakladaní reťaze dbajte na jej správnu polo- Elektronický riadený plynulý rozbeh zaisťuje roz- hu. Rezacie zuby musia byť v polohe smeru, kto- beh stroja bez spätného rázu. Vplyvom obmedze- rá zodpovedá smeru otáčania reťaze, t. j. značke ného rozbehového prúdu stroja dostačuje istenie umiestnenej na telese píly.
  • Page 187: Prevádzka

    Pripojenie k sieti ukazovateľa nastaviť polohu 0, 1, 2 a MAX oproti ryske [5-1]. Poloha 0 zaisťuje minimálne množ- VÝSTRAHA stvo mazania pre čisté rezy, nesmie sa však pou- žívať trvale a vždy po takom reze je nutné reťaz a Nebezpečenstvo úrazu, ak je náradie používané lištu premazať...
  • Page 188: Montáž Vodiacej Lišty

    Adresunajbližšieho strediska získate ce. Uhlové vedenie namontujte podľa obr. [7b]. Na nastránke: www.festool.com/Service stupnici je možné nastaviť požadovaný uhol rezu. Používajte len originálnenáhradné diely EKAT 10.4 Montáž spojky (FSV) znaky Protool! Obj.
  • Page 189 nú stranu reťaze podľa obr. [10]. Po uvoľnení sa 11.5 Údržba reťazového kolesa musí reťaz vrátiť do pôvodnej polohy a tesne pri- Väčšina ťažkostí s reťazou má svoju príčinu v ne- ľahnúť na vodiacu lištu. správnom napnutí reťaze alebo v oneskorenej vý- Reťaze, ktoré...
  • Page 190: Výmena Uhlíkových Kief

    Pre zachovanie triedy ochrany sa musí píla skontrolovať z hľadiska bezpečnosti, a preto sa tieto práce musia vykonávať v odbornej elek- Festool Group GmbH & Co. KG trotechnickej dielni, ktorá má oprávnenie tieto Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany práce vykonávať. Pred začatím všetkých servis- ných prác vytiahnite vidlicu pohyblivého prívodu...
  • Page 191: Ladenie

    14 Ladenie  Závada  Príčina  Odstránenie Stroj nie je možné uviesť do Nie je prívod prúdu Skontrolujte poistky a prívodné chodu vedenie Opotrebované kefy Vymeňte kefy Zaseknutý spínač Stlačte tlačidlo deblokácie Po preťažení Skontrolujte poistky Rez nie je čistý, reťaz ubieha Príliš...
  • Page 192 Festool Group GmbH & Co. KG Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024-804-0 Telefax: 07024-804-20608 www.festool.com...

Table des Matières