Page 1
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones - Sierra circular de mano Pagina 28 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. Instruction manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones TS 75 EQ...
modify the plug in any way. Do not use any Contents adapter plugs with earthed (grounded) power General safety rules ........3 tools. Unmodifi ed plugs and matching outlets Specific Safety Rules for Circular Saws ..4 will reduce risk of electric shock. Technical data ..........
long hair can be caught in moving parts. Specifi c Safety Rules for Circular Saws g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure 1) Cutting procedures these are connected and properly used. Use of Keep hands away from cutting area dust collection can reduce dust-related hazards.
Page 5
operator; be bent. Check to make sure that guard moves - if the blade becomes twisted or misaligned in the freely and does not touch the blade or any other cut, the teeth at the back edge of the blade can dig part, in all angles and depths of cut.
Use for intended purpose connection of the power cord. Always switch the tool off before con- The hand-operated circular saw TS 75 EQ is de- necting or disconnecting the power cord! signed exclusively for the sawing of wood, wood-like materials and plastics. With the special saw blades for aluminium offered by Festool, these machines can also be used for sawing aluminium.
Plastics, fi bre-reinforced plas- the TS 75 EQ. Use only U.L. and CSA listed extension tics, paper and fabric cables. Never use two extension cables together.
1.8 mm and a cutting width of 2.4 to 2.6 mm. The cutting depth can be set at 0 – 75 mm: The TS 75 EQ was tested with Festool saw blades - Press the cutting depth stop (7.3) and move it to listed in the Festool catalogue.
To switch on, fi rst push the cut-in and release block (11.4) forwards, and then press the „On“-“Off“ A Festool dust extractor with an extractor hose di- switch (11.3). You can then press the machines down ameter of 36 mm or 27 mm (36 mm recommended...
To switch off, release the „On“-“Off“ switch. 11.1 11.4 11.3 11.2 12.2 Sawing After the machine has been switched The machine must reach full speed off, the saw blade will still rotate for a time. Take before cutting begins and should only be switched care that parts of your body do not come into con- off once cutting has fi...
Systainer Many Festool products are shipped in a unique sys- tem container, called "Systainer". This provides pro- tection and storage for the tool and accessories. The Systainers are stackable and can be interlocked to- gether. They also can be interlocked atop Festool CT dust extractors.
The order numbers for these and for other acces- tomer Service Centre (name supplied by your deal- sories that allow you to use your Festool portable er) ! Maintenance or repair work carried out by an circular saw effectively and in many ways, can be...
Page 13
Saw blades, other accessories 17.2 In order to be able to saw different materials quickly and cleanly, Festool offers saw blades that are spe- cially designed for your machine. The order numbers for the saw blades and other accessories can be found in the Festool catalogue 17.4...
Page 14
infl ammables. Les outils électroportatifs gé- Table des matières nèrent des étincelles risquant d’enfl ammer les Régles de sécurité générales ....... 14 poussières ou les vapeurs. Règles de sécurité particulières c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés supplémentaires pour scies circulaires durant l’utilisation de l’outil électroportatif.
troportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque c) Retirer la fi che de la prise de courant avant vous êtes fatigué ou après avoir consommé d’effectuer des réglages sur l’appareil, de de l’alcool, des drogues ou avoir pris des changer les accessoires, ou de ranger l’appa- médicaments.
Page 16
à l’aide de votre deuxième main. Vous éviterez de la scie par rapport à la pièce à travailler et un tout risque de blessure avec la lame de scie si mouvement en direction de l’utilisateur ; vous tenez la scie circulaire à deux mains. - Si la lame de scie s’accroche ou se coince b) N’attrapez pas le dessous de la pièce à...
Page 17
ou détériorées. Les lames de scie avec dents être plus mince que le guide-lame et la largeur non tranchantes ou mal ajustées entraînent un de dent doit être supérieure à l’épaisseur du frottement important, un blocage de la lame de guide-lame.
La tension du secteur doit correspondre à l’indica- tion de la tension sur la plaquette signalétique. Un La scie circulaire manuelle TS 75 EQ est exclusi- fusible de 16 A (à 120 V) ou un disjoncteur de puis- vement destinée à scier du bois, des matériaux si- sance approprié...
Le tableau papier et tissu ci-contre vous présente la section correcte du câble Verre acrylique en fonction de sa longueur pour la TS 75 EQ. Uti- Panneaux de fibres à liant lisez exclusivement des rallonges recommandées plâtre et à liant ciment par U.L.
- Serrer la vis (6.4), 2.4 et 2.6 mm. - rabattre le levier (6.2). La scie TS 75 EQ a été testée avec les lames de scie présentées dans le catalogue Festool. Pour votre Profondeur de coupe propre sécurité, nous vous recommandons d’utili- ser exclusivement ces lames.
La profondeur de coupe peut être réglée de manière encore plus exacte (± 0.1 mm) Il est possible de raccorder un aspirateur Festool en tournant la vis sans tête. d’un diamètre de tuyau d’aspiration de 36 mm ou 27 mm (recommandation: 36 mm à...
Utilisation Veillez à ce que vos pièces reposent en toute sécu- rité et qu’elles ne puissent pas bouger pendant le Lisez et comprenez les consi- sciage. Vous vous exposez sinon à de graves ris- gnes de sécurité avant le début du travail ! ques d’accident.
13.1 13.2 13.3 • L’aluminium doit uniquement être scié avec les lames de scie spéciales prévues par Festool. B) Coupes en plongée : • Pour scier des panneaux, la lame doit être graissé Pour éviter des chocs en arrière, avec de la graisse de pétrole, des profi lés aux veuillez suivre absolument les remarques suivan- parois minces (3 mm maxi.) peuvent être traités...
à main de manière variée et effecti- Afi n d’empêcher les accidents, ve, dans le catalogue Festool ou sur Internet sous il faut toujours débrancher la fi che de la source de www.festoolusa.com. courant avant toute intervention de maintenance ou de réparation ! N’utilisez pas d’air comprimé...
Page 25
Revêtement latéral, ajourage Le recouvrement monté latéralement sur le capot de pro tection améliore l’effi cacité de l’aspiration pour des coupes 0°. 17.3 Le recouvrement peut être utilisé parallèlement comme guide d’ajourage pour des largeurs d’ajou- rage à partir de 18 mm. 17.1 Table multifonctions 17.2...
Page 26
Festool propose des lames de scie spécialement adaptées à votre outil pour pouvoir traiter des ma- tériaux différents de manière nette et rapide. Les références des lames de scie et accessoires fi gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous www.festoolusa.com.
Page 27
b) No utilice la herramienta eléctrica en un en- Contenido torno con peligro de explosión, en el que se Normas generales de seguridad ....27 encuentren combustibles líquidos, gases o Normas de seguridad específicas para sierras material en polvo. Las herramientas eléctricas circulares .............
3) Seguridad de personas defectuoso. Las herramientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben a) Esté atento a lo que hace y emplee la herra- hacerse reparar. mienta eléctrica con prudencia. No utilice la c) Saque el enchufe de la red antes de realizar herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni un ajuste en el aparato, cambiar de accesorio tampoco después de haber consumido alcohol,...
Page 29
la sierra circular con ambas manos, éstas no producir que la sierra se salga de forma incon- pueden resultar dañadas por la hoja de serrar. trolada de la pieza de trabajo y se desvíe hacia el operario. b) No agarre la pieza de trabajo por debajo. La - la hoja de serrar se bloquea cuando se engancha caperuza de protección no puede resguardarle o se atasca en la ranura serrada que se va estre-...
Page 30
bloqueo de la hoja de serrar y contragolpes. con un grosor, posición y alineación incorrectos f) Antes de comenzar a serrar fi je los ajustes de pueden ser la causa de que ésta no pueda evitar las profundidades y los ángulos de corte. Si de forma efectiva un posible contragolpe.
Tornillo de sujeción para regulación del án- del motor. En la tabla adjunta se indica el diámetro gulo de inclinación de cable correcto para la TS 75 EQ, a saber, en fun- Llave macho hexagonal ción de la longitud de cable. Emplear únicamente...
Limitación de corriente Regulación electrónica La limitación de corriente evita, en caso de una La TS 75 EQ dispone de un sistema electrónico de sobrecarga extrema, un consumo tolerable de co- onda completa con las siguientes funciones: rriente muy alto. Esto puede causar una reducción de la velocidad del motor.
1.8 mm como máximo, y cuyo ancho de corte es de 2.4 a 2.6 mm. La TS 75 EQ ha sido expuesta a pruebas con las ho- jas de sierra Festool expuestas en el catálogo de la Profundidad de corte casa Festool.
En los racores móviles de aspiración (9.1) puede acoplarse un aspirador Festool con un diámetro del tubo fl exible de 36 ó 27 mm (se recomienda 36 mm debido al mínimo peligro de atascamiento).
Funcionamiento ¡Antes de iniciar el trabajo es im- 12.1 prescindible leer y entender las instrucciones en razón de la seguridad! Conexión y desconexión de la máquina La máquina tiene que ser sujeta- da siempre con ambas manos por la empuñadura (11.2) y por la empuñadura adicional (11.1) durante la conexión y el uso.
Systainer Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "Systainer" que sirve de protección a la herramienta y sus comple- mentos, además de facilitar su almacenamiento.
Festool o en la dirección de Internet desenchufar el enchufe de la fuente de alimenta- www.festoolusa.com.
Page 38
El tope paralelo también puede utilizarse como am- Los rieles guía disponibles en diferentes longitudes pliación de mesa. permiten unos cortes precisos, limpios, protegiendo al mismo tiempo la superfi cie de la pieza de trabajo Protección lateral, machihembrados ante posibles daños. En combinación con el exten- so conjunto de accesorios, es posible efectuar con La protección lateral montable en la caperuza de el sistema de guía unos cortes angulares, a inglete...
Page 39
Hojas de sierra, otros accesorios Para poder trabajar en diferentes materiales de una manera rápida y limpia, Festool ofrece hojas de sierra diseñadas especialmente para su máquina. Los números de pedido para los hojas de sierra y respectivos accesorios se encuentran en su catá-...