Télécharger Imprimer la page

Publicité

CATALOGO RICAMBI

INTRODUZIONE
Il presente vuole essere da guida per l'ordinazione delle parti di
ricambio ed è stato realizzato in modo da consentire una rapida
identificazione della macchina in tutte le sue versioni e quindi
una rapida visualizzazione dei pezzi che la compongono.
MODALITA' DI ORDINAZIONE
Per facilitare la ricerca di magazzino e la spedizione dei pezzi di
ricambio, si pregano vivamente i Sigg. Clienti di attenersi alle
seguenti norme e specificare sempre :
a) modello e numero di matricola della macchina;
b) numero di posizione e numero di tavola dove sono
rappresentati;
c) codice di ordinazione e denominazione;
d) quantità dei pezzi desiderati;
e) indirizzo esatto e ragione sociale del Committente, completo
con l'eventuale recapito per la consegna della merce;
f) mezzo di spedizione desiderato. (Nel caso questa voce
sia specificata la Ditta Costruttrice si riserva di usare a sua
discrezione il mezzo più opportuno).
SPARE PARTS CATALOGUE
INTRODUCTION
This catalogue is intended to serve as a guide for the ordering of
spare parts and is designed to facilitate rapid identification of the
machine in all its versions and to rapid location of its component
parts.
HOW TO ORDER
For the purpose of simplifying stock searching and the delivery
of spare parts, we would ask our customers to observe the
following standard procedures, at all times specifying:
a) the model and part number of the machine;
b) the position number and the number of the table of chart in
which the parts appear;
c) ordering code and part name;
d) quantity of parts required;
e) precise address and company status of the purchaser placing
the order, complete with address for delivery of the goods;
f) shipping means required.
CATALOGUE DES PIECES
DE RECHANGE
INTRODUCTION
Le présent catalogue a pour but de guider l'utilisateur dans les
commandes de pièces détachées. Il a été réalisé pour faciliter
une identification rapide de la machine dans toutes ses versions
et permet ainsi un repérage rapide de ses composants.
COMMENT PASSER COMMANDE
Afin de simplifier la recherche dans le magasin et l'expédition
des pièces de rechange, nous prions notre clientèle de
respecter la procédure suivante en indiquant toujours:
a) le modèle et numéro de la machine;
b) le numéro de la position et numéro du tableau sur lequel
figure la pièce;
c) la référence et la dénomination;
d) la quantité des pièces demandées;
e) l'adresse exacte et la raison sociale de l'acheteur qui passe la
commande, en indiquant l'adresse de livraison;
f) le moyen de transport désiré (dans le cas où ceci n'est pas
précisé l'expediteur
se réserve le
transporteur).
non
droit
de choisir
le
ERSATZTEILKATALOG
EINLEITUNG
Der vorliegende Katalog versteht sich als Führer für Ersatzteile
und soll eine rasche Identifikation der Maschine in all ihren
Ausführungen ermöglichen und daher ein sofortiges Erkennen
der Teile, aus denen sie besteht.
BESTELLVORSCHLAG
Um ein Auffinden im Lager und den Versand der Ersatzteile zu
erleichtern, werden die Kunden ersucht, sich an folgende
Normen zu halten und immer folgendes anzugeben:
a) Modell- und Gerätenummer;
b) Positions- und Tafelnummer, wo sie dargestellt sind;
c) Bestellnummer und Handelsbezeichnung;
d) Menge der gewünschten Teile;
e) Genaue Adresse und Firmennamen des Auftraggebers,
gemeinsam der ev. Anschrift für die Zusendung der Ware;
f) Die gewünschte Versandart (falls nicht angegeben, behält sich
der Lieferant das Recht vor, die günstigste Art zu wählen).
CATALOGO PIEZAS
DE REPUESTO
INTRODUCCIÓN
Ese catálogo quiere servir cómo guía para pedir las piezas de
repuesto y se ha realizado de manera de consentir una rápida
identificacíon de la máquina en todas sus versiones y por
consiguiente una rápida individuación de las piezas que la
componen.
MODALIDADES DE LOS PEDIDOS
Para la búsqueda en el almacén y el envío de las piezas de
repuesto, se ruega encarecidamente alos Sres. Clientes de
seguir las reglas sigiuentes y de especificar siempre:
a) el modelo y el número de matrícula de la máquina;
b) el número de posición y el número de la tabla donde son
representadas;
c) el código de pedido y la denominación;
d) el número de piezas que se desean;
e) las señas exactas y la razón social del Comitente, indicando
también las señas eventuales para la entrega de la mercancía;
f) El medio de envío que se desea. (En caso de que ese dato no
se haya especificado, la Empresa Constructora se reserva el
derecho de utilizar a su elección el medio más adecuado.
SIMBOLOGIA USATA NEL CATALOGO
SYMBOLOGY USED IN THE CATALOGUE
SIMBOLE DANS LE CATALOGUE
SIMBOLGEBRAUCH IM KATALOG
SIMBOLOGIA EMPLEADA EN EL CATALOGO
➔ ❙ XXXXXXXX
➥ Codice utilizzato fino alla matricola indicata
➥ Code used up to the indicated serial number
➥ Code utilisé jusqu'au numéro indiqué
➥ Artikel benutzt bis zur angegebenen Nummer
➥ Código utilizado hasta el número indicado
XXXXXXXX ❙ ➔
➥ Codice utilizzato dalla matricola indicata
➥ Code used from the indicated serial number
➥ Code utilisé a partir du numéro indiqué
➥ Artikel benutzt ab angegebenen Nummer
➥ Código utilizado desde el número indicado

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Flexy 85b