Page 1
Falciaerba a motore Petrol Brush Cutter Benzine Motorzeis Motorová kosa Motorový krovinorez Variklinis dalgis MTS 30-10 E2 Originalbetriebsanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Překlad originálního návodu k obsluze...
Page 2
Originalbetriebsanleitung ................4 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung auf- merksam durch, um eine falsche Handhabung zu vermeiden. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung ste- hen.
Page 47
CE originale ....192 Porter une sangle de soutien ....59 Lancement du moteur .......60 Vue éclatée .........197 Utilisation ..........61 Grizzly Service-Center ......199 Instructions de travail ......61 Travail avec la bobine de fil....61 Rallongement du fil ......61 Fins d‘utilisation La faux à moteur est conçue, lorsqu’on n‘étant pas expressément permise dans...
Consignes de sécurité géné- sous surveillance. La personne maniant rales ou utilisant l’appareil est resposable de tout accident ou dommage subis par des tierces personnes ou par leur propriété. Le 1. Prêtez attention à l’environne- constructeur décline toute responsabilité ment dans lequel vous travaillez. pour les dommages consécutifs à...
Page 49
pendant les travaux. Portez des vête- • Le carburant et les vapeurs de carbu- ments qui vous protègent contre les rant sont très inflammables. Ne rem- plissez pas le réservoir lorsque le mo- coupures. 6. Utilisez des équipements de pro- teur est en marche ou qu’il est encore tection personnelle.
1. Attention! Tenez les mains et les les pièces de rechange, adressez- pieds toujours à distance du dispositif vous au Centre de services Grizzly. de coupe, surtout lors du démarrage de l’appareil. Gardez la main sur la poignée supplémentaire toujours libre.
2. Tenir l’appareil toujours d’une main 11. Avant d’utiliser l’appareil, il faut libérer à la poignée moteur et de l’autre à la zone de travail des pierres, des la poignée d’accroche du tube. branches et de tous autres matériaux Tenez l’appareil toujours à une dis- durs.
En utilisant la lame de coupe en métal, vous risquez de subir un choc électrique si la lame de couteau rencontre un obs- tacle (pierre, bois). • Tenez l’appareil fermement avec les deux mains. • Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obs- tacles sur le sol et n’utilisez pas la lame de coupe en métal à...
Symboles sur l’appareil L’appareil comporte des symboles qui véhiculent des informations importantes sur le produit ou des consignes d’utilisation. • Attention: l’utilisation de l’appareil exige des mesures de sécurité particulières! • Avant l’utilisation, il faut avoir lu et compris intégralement le mode d’emploi. Ne pas observer les instructions de service peut représenter un danger de mort! Avant d’utiliser l’appareil, lisez les Attention surfaces très chau-...
Description générale Vue d‘ensemble image1 Carter Réservoir à carburant Poignée de lancement avec câble de démarreur Levier de starter Couvercle de fi ltre à air Câble d’allumage Pompe à carburant et tuyaux de carburant Câble de gaz Guide de câble 10 Tube de tige supérieur 11 Poignée multifonctions 12 Vis de fi xation du tuyau...
Volume de la livraison Fonctions de sécurité (image 2) Interrupteur de marche / arrêt (ill • 10, n° 40) Dépaquetez d‘abord l‘appareil et contrôlez L’interrupteur de marche / arrêt stoppe si celui-ci est complet. le moteur. Il doit se trouver en position •...
Montage du tube à deux élé- fi xez-la à l’aide de la fi xation de poi- ments (image 3) gnée et de 2 vis. 3. Pousser la poignée d‘accélérateur (51) 1. Retirez le capuchon de protection (29) à l‘extrémité du tube et visser à fond du tube de transmission inférieur (13).
ralement à cet eff et dans le support de image 5a tête de coupe (19) et dans la bride infé- rieure (33a). 6. Dévissez l’écrou de fi xation dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide de la clé de mainte- nance (26) et retirez la bride supé- rieure (33b) et la lame de coupe en métal (18).
• Utilisez de l’essence de qualité sans plomb avec un indice d’octane d’au moins 90. • Vous obtiendrez le meilleur résultat en employant l’huile pour moteur deux temps Grizzly, spécialement conçue pour l’appa- Remplissage du carburant reil. Si cette dernière n’est pas disponible, (image 8) employez de l’huile super pour moteurs à...
Mise en service Porter une sangle de soutien (image 9) Attention! Avant de mettre l’ap- pareil en service, vous devez vé- Portez toujours une sangle de rifi er s’il est en bon état de fonc- soutien quand vous travaillez avec tionnement.
Lancement du moteur 9. Si le moteur ne démarre pas, répétez (image 10) les étapes 3 à 5. 10. Fixez l’appareil à la sangle de soutien Lancez le moteur à au moins 3 (voir le chapitre „Porter une sangle de mètres de distance du lieu de soutien“).
Utilisation Travail avec la bobine de fil Instructions de travail • Sur de petites zones herbeuses, te- nez l’appareil à un angle d’environ 30° • Pendant la coupe, observez les pres- par rapport au sol et guidez-le autour criptions régionales ou communales de vous régulièrement vers la droite en vigueur.
Centre de ser- des vêtements protecteurs ap- vices Grizzly. Portez des gants propriés. Portez une protection lorsque vous manipulez la lame oculaire yeux, d’ouïe et de tête de coupe métallique et le coupe-...
Changement de bobine Nettoyage du filtre à air (image 11) (image 12) 1. Eteignez le moteur. N’utilisez jamais l‘appareil sans 2. Posez l’appareil sur le sol et assurez- filtre à air. La poussière et les saletés parviennent sinon dans vous qu’il n’y ait pas d’écoulement de carburant et que l’appareil ait une le moteur et abîment la machine.
Changement / réglage de la Affûtage du coupe-fil bougie (image 13) Porter des gants de protection pour L’usure des bougies ou un trop éviter de vous blesser par coupure. grand intervalle d’allumage amoin- drissent la performance du moteur. 1. Dévissez le coupe-fil du capot de pro- tection (image 1).
Réglage du carburateur Le carburateur a été réglé par le constructeur en vue d’une performance optimale. Si des réajustements sont nécessaires, faites effec- tuer ces réglages dans un atelier spécialisé. Intervalles d’entretien Heures de Avant service Elément de la machine Action chaque utilisation Vis, écrous, boulons...
Vous obtiendrez des pièces de Garantie rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu • Nous accordons 24 mois de garantie pour cet appareil. • Toute utilisation industrielle met fin Si vous ne disposez d’aucun accès Inter- net, veuillez téléphoner au centre de SAV...
ration. La condition préalable est de Contenance réservoir ..500 cm³ / 500 ml rapporter au détaillant l’appareil dans Poids (sans outil de coupe, son intégrité avec le justificatif d’achat réservoir vide) ........6,4 kg et de garantie. Plaque de coupe en métal Diamètre de coupe ....
Dépannage Problème Cause possible Solution Réservoir vide Faire le plein Suivre les instructions données Etapes de démarrage opérées dans cette notice pour le démar- dans le mauvais ordre rage de la machine Couper les gaz, démarrer plu- Moteur “noyé“ sieurs fois, démonter la bougie si nécessaire, nettoyer et sécher Bougies encrassées, mauvais Nettoyer, régler ou remplacer les...
że konstrukcja présente que le modèle Benzin-Motorsense Kosa z silnikiem spalino- Faux à moteur essence Modell MTS 30-10 E2 wym, typu MTS 30-10 E2 série MTS 30-10 E2 Seriennummer Numer seryjny numéro de série 201801000001 - 201801000001 -...