Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 67

Liens rapides

Kosa motorowa
Faux à moteur
Decespugliatore a motore
моторната коса
Motorová kosa
Motorový vyžínač
Variklinė žoliapjovė
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Tradução do manual de instruções original
Traduction de la notice d'utilisation originale
Traduzione delle istruzioni per
Translation of the original instructions for use
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Превод на оригиналното ръководство
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
eksploatavimo instrukcijoje
Motorsense
Foice a motor
Brush cutter
Motorzeis
MTS 43 AC E2
Originalbetriebsanleitung
l'uso in originale
за употреба
Vertimas iš originalių
DE
PL
PT
FR
IT
GB
NL
BG
CZ
SK
LT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grizzly MTS 43 AC E2

  • Page 1 Decespugliatore a motore Brush cutter Motorzeis моторната коса Motorová kosa Motorový vyžínač Variklinė žoliapjovė MTS 43 AC E2 Originalbetriebsanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Tradução do manual de instruções original Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale...
  • Page 2 Originalbetriebsanleitung ..................3 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung aufmerksam durch, um eine falsche Handhabung zu vermeiden. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informati- onen jederzeit zur Verfügung stehen. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ............
  • Page 67 Utilisation ..........81 Instructions de travail ......81 Vue éclatée .........241 Travail avec la bobine de fil ....81 Grizzly Service-Center ......243 Fins d‘utilisation La faux à moteur est conçue, lorsqu’on L’appareil ne convient pas à la coupe de l’utilise avec la bobine de fil, pour couper buissons, de petits arbres ou autres plantes l’herbe dans les jardins, le long des bor-...
  • Page 68: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité mise en marche du moteur. Ces gaz peuvent être inodores et invisibles. Une utilisation sûre de l’appareil C’est pourquoi il ne faut jamais tra- implique l’observation exacte de vailler avec l’appareil dans des locaux toutes les consignes et informa- fermés ou mal aérés.
  • Page 69 Portez un casque de protection au mettre le moteur hors service. Ouvrez toujours le bouchon de réservoir avec cas où les travaux comportent un risque de chute d’objets et sont par précaution pour que la surpression conséquent dangereux. puisse se réduire lentement, sans 7.
  • Page 70: Règles De Sécurité Complémentaires

    Pour pieds toujours à distance du dispositif les pièces de rechange, adressez- de coupe, surtout lors du démarrage vous au Centre de services Grizzly. de l’appareil. Gardez la main sur la poignée supplémentaire toujours libre. Attention! L’utilisation d’autres 2.
  • Page 71: Mesures De Précaution Contre Le Choc Électrique

    4. N’utilisez l’appareil qu’à la lumière du Ne traversez pas de routes ou de chemins caillouteux avec l’appareil en jour ou si possible avec une bonne lumière artificielle. marche. 5. Ne pas utiliser l’appareil par temps de 12. Le rallongement du fil de coupe exige une extrême prudence.
  • Page 72: Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi

    • Tenez l’appareil fermement avec les deux mains. • Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obs- tacles sur le sol et n’utilisez pas la lame de coupe en métal à proximité de clôtures, de poteaux métalliques ou autres objets analogues. Employez unique- ment des outils bien affûtés.
  • Page 73: Symboles Sur L'appareil

    Symboles sur l’appareil L’appareil comporte des symboles qui véhiculent des informations importantes sur le produit ou des consignes d’utilisation. • Attention: l’utilisation de l’appareil exige des mesures de sécurité particulières! • Avant l’utilisation, il faut avoir lu et compris intégralement le mode d’emploi. Ne pas observer les instructions de service peut représenter un danger de mort! Avant d’utiliser l’appareil, lisez les instructions d’emploi avec attention.
  • Page 74: Description Générale

    Description générale Vue d‘ensemble Ill. 1 Carter Réservoir à carburant Poignée de lancement avec câble de démarreur Levier de starter Couvercle de filtre à air Câble d’allumage Pompe à carburant et tuyaux de carburant Câble de gaz Grands serre-câbles 10 Tube de tige supérieur 11 Poignée multifonctions 12 Vis de fixation du tuyau 13 Tube de tige inférieur...
  • Page 75: Fonctions De Sécurité

    Volume de la livraison Fonctions de sécurité (image 2) • Interrupteur de marche / arrêt (ill 10, n° 40) Dépaquetez d‘abord l‘appareil et contrôlez L’interrupteur de marche / arrêt stoppe si celui-ci est complet. le moteur. Il doit se trouver en position •...
  • Page 76: Montage Du Tube À Deux Éléments

    de protection, fixer la bretelle, verser du 2. Placez la poignée multifonctions (11) carburant et contrôler l’appareil. dans l’évidement de la poignée du tube de transmission supérieur (10) et Montage du tube à deux fixez-la à l’aide de la fixation de poi- éléments (image 3) gnée et de 4 vis.
  • Page 77: Monter/Démonter Le Boîtier De Bobine

    support de tête de coupe (19). image 6 Monter la lame de coupe en métal (image 5): 3. Mettez la lame de coupe en métal (18) et les brides (33a+b) sur le sup- port de tête de coupe (19): Bride inférieure (33a) - lame de coupe en métal (18) –...
  • Page 78: Remplissage Du Carburant

    Vous obtiendrez le meilleur résultat en Remplissage du carburant employant l’huile pour moteur deux (image 8) temps Grizzly, spécialement conçue pour l’appareil. Si cette dernière n’est En maniant le carburant, veillez pas disponible, employez de l’huile toujours à une bonne aération.
  • Page 79: Mise En Service

    image 8 centre de services agréé de vous aider à mettre cet appareil en fonction. Porter une sangle de soutien (image 9) Portez toujours une sangle de Mise en service soutien quand vous travaillez avec l’appareil. Arrêtez toujours l’appa- Attention! Avant de mettre l’ap- reil avant de desserrer la sangle.
  • Page 80: Lancement Du Moteur

    Lancement du moteur 8. Faites préchauffer le moteur au ralenti (image 10) (environ 30 à 90 secondes). 9. Fixez l’appareil à une sangle de Lancez le moteur à au moins 3 soutien (voir le chapitre, «Porter une mètres de distance du lieu de sangle de soutien»).
  • Page 81: Utilisation

    Utilisation Travail avec la bobine de fil Instructions de travail • Sur de petites zones herbeuses, te- nez l’appareil à un angle d’environ 30° • Pendant la coupe, observez les pres- par rapport au sol et guidez-le autour criptions régionales ou communales de vous régulièrement vers la droite en vigueur.
  • Page 82: Travail Avec La Lame De Coupe En Métal

    Portez une protection par notre Centre de services oculaire yeux, d’ouïe et de tête Grizzly. Portez des gants lorsque tallée conformément aux pres- vous manipulez la lame de coupe criptions. Remplacez les outils métallique et le coupe-fil.
  • Page 83: Changement De Bobine

    Changement de bobine montre, sur le support de tête de (image 11) coupe (19). 8. Tirez environ 13 cm de fil afin de sou- 1. Eteignez le moteur. lager le moteur pendant la phase de 2. Posez l’appareil sur le sol et assurez- démarrage et de chauffage.
  • Page 84: Changement / Réglage De La Bougie

    Changement / réglage de la Affûtage du coupe-fil bougie (image 13) Porter des gants de protection pour L’usure des bougies ou un trop éviter de vous blesser par coupure. grand intervalle d’allumage amoin- drissent la performance du moteur. 1. Dévissez le coupe-fil du capot de pro- tection (image 1).
  • Page 85: Réglage Du Carburateur

    Dépôt image 14 Conseils généraux pour le dépôt • Nettoyez soigneusement l’appareil et ses accessoires pour prévenir la for- mation de moisissures. • Conservez l’appareil dans un lieu sec et à l’abri de la poussière, et en outre hors de la portée des enfants. •...
  • Page 86: Dépôt Pendant Les Pauses D'utilisation

    Si vous ne disposez d’aucun accès Inter- particulier Lame de coupe en métal, net, veuillez contacter le centre de SAV bobine de fil, fil de coupe, coupe-fil, (voir «Grizzly Sercice-Center »). filtre à air et bougie. • Sont également exclus de la garantie les...
  • Page 87: Service De Réparation

    Données techniques • En outre, les droits de garantie sont valables à condition que les intervalles d’entretien indiqués dans le mode Moteur .. Moteur deux temps à un cylindre d’emploi et les consignes de nettoyage mélange carburant ......40:1 et d’entretien aient été respectés. Cylindrée moteur ......
  • Page 88: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Solution Réservoir vide Faire le plein Suivre les instructions données Etapes de démarrage opérées dans cette notice pour le démar- dans le mauvais ordre rage de la machine Couper les gaz, démarrer plu- Moteur “noyé“ sieurs fois, démonter la bougie si nécessaire, nettoyer et sécher Bougies encrassées, mauvais Nettoyer, régler ou remplacer les...
  • Page 238: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    że konstrukcja clarar que o Faux à moteur Kosa motorowa Foice a motor série MTS 43 AC E2 typu MTS 43 AC E2 da série MTS 43 AC E2 Numer seryjny Número de série: numéro de série 201405000001- 201405000001- 201405000001-...

Table des Matières