Clarity POWER 420 Guide De L'utilisateur

Téléphone sans fil 900 mhz
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

900 MHz Cordless Telephone
with Caller ID
Featuring Clarity
Clarity 420 User Guide
Power
Technology
®
E
N
G
L
I
S
H
E
S
P
A
Ñ
O
L
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clarity POWER 420

  • Page 1 900 MHz Cordless Telephone with Caller ID Featuring Clarity Power Technology ® ™ Clarity 420 User Guide Ñ Ç Ç...
  • Page 2: Table Des Matières

    Set Up Mode ....12 Editing Numbers in Memory ..18 Clarity Power Technology ..14 Deleting Numbers from Memory..18 Boost Clarity Power On/Off .
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions When using your telephone equipment, basic owner’s manual. If you are not sure of the safety precautions should always be followed voltage in your home, consult your dealer to reduce the risk of fire, electric shock and or local power company.
  • Page 4: Safety Instructions

    Important Safety Instructions by the operating instructions. Improper adjust- 17. Never touch un-insulated telephone wires ment may require extensive work by a quali- or terminals unless the telephone line has fied technician to restore the telephone to been disconnected at the network interface. normal operation.
  • Page 5: Features

    3. Key Pad 12. Temporary Tone Button (*) 4. Handset Charging Contacts 13. Handset Ringer Off/On 5. Channel Button (CH) 14. BOOST Clarity Power 6. Talk Button (TALK) 15. Volume Control 7. Memory Button (MEM) 16. Up/Down 8. Emergency Memory Storage Button...
  • Page 6 Features Top of Base/Handset Back 1. Visual Ringer 7. Call 8. Scroll Up 2. Charging Contacts 9. Scroll Down 3. Base Antenna 10. Delete 4. Power LED (RED) 5. In Use/Charge LED (GREEN/RED) 11. LCD 6. Page...
  • Page 8: Getting Started

    Getting Started CHOOSING A LOCATION 1. This phone requires a modular phone jack (RJ11C) and a standard 120V AC wall outlet. 2. Plug the AC Adapter directly USE ONLY WITH CLASS TWO POWER SOURCE into outlet. 9VDC PULSE/TONE BOOST 500mA ON/OFF 3.
  • Page 9: Wall Mounting Instructions

    Getting Started 6. Set the TONE/PULSE switch located 3. Insert the plug of the AC adapter into the on the back of the base to correct jack marked DC 9V 400mA located on dialing mode. Please check with your the back of the telephone base. local Phone Company if uncertain of 4.
  • Page 10: Battery Installation

    Getting Started BATTERY INSTALLATION Handset Battery Charging 1. Place the handset in the base. The The C420 uses a 3.6Volt 600mAHr NiMH CHARGE LED on the base will rechargeable 3 cell (AAA Type) battery that is light RED. included with your unit. 2.
  • Page 11: Headset Jack

    To enter Setup mode press and hold the Ordering a Headset: In the event you CALL button for three (3) seconds. wish to purchase a headset for your Clarity 420, please contact Plantronics at Setting Language 1-800-544-4660 for location near you.
  • Page 12: Feature Set Up

    Feature Set-up 2. Press the UP ( ) or DOWN ( Setting the Area Code ▲ ▼ to change the mode. 1. Press CALL to enter the Area Code selection mode. The left most digit in 3. Press CALL to confirm the selection. the code sequence will flash.
  • Page 13: Clarity Power Technology

    ) to ▲ ▼ the CLARITY POWER button is pressed, the change the level. Clarity 420 will provide up to 30 dB of gain. 3. Press CALL to select level desired. 4. Press UP ( ) or DOWN ( ) to Handset Ringer ▲...
  • Page 14: Telephone Base

    OFF, the visual ringer will flash to indi- of amplification. If the phone hangs up, the cate there is an incoming call. Clarity Power will reset to OFF. During a call, the BOOST Clarity Power button can toggle the Clarity Power function on or off accord- Placing a Call ing to the user’s needs.
  • Page 15: Temporary Tone

    Feature Set-up Refer to BOOST Clarity Power and Volume in the handset is disabled. Pressing the Control for information on adjusting volume MUTE button again will disengage the controls (Page 14). MUTE feature. Temporary Tone Redial/Pause If you have rotary (pulse) dial service, you...
  • Page 16: Lighted Key Pad

    The display also Channel Operation functions as call timer when the handset is off The Clarity 420 cordless telephone auto- hook or on a call. matically searches and selects the clearest of 40 channels when it is being used. If inter-...
  • Page 17: Memory Storage

    Memory Storage Memory Storage Locations To Dial From Emergency Storage Location: The C420 has ten (10) indirect or two touch 1. Press the TALK button. memory locations on the telephone (0-9) that 2. Press the desired emergency button. can be programmed to dial frequently called 3.
  • Page 18: Important

    Caller ID Storage IMPORTANT: You must subscribe to Caller ID Stand By Service from your local telephone In the stand by mode the LCD will display company to utilize this feature. the following information: • Date/Time This telephone will automatically display •...
  • Page 19: Caller Id Operations

    Caller ID Operations 2. Press DEL to select. The display briefly The REPEAT call icon will light if the C420 receives more than one call from the reads, “CID ERASED.” The next Caller ID entry appears automatically or the dis same number.
  • Page 20: Care

    Care The C420 has been designed to give you unit with a soft damp cloth. Do not use years of dependable service with a minimum detergents and avoid excess moisture. of care. 3. The C420 is an electrical device. To ensure the utmost in performance, follow Avoid electric shock by keeping the these guidelines in caring for the unit: phone away from water (i.e.
  • Page 21 Troubleshooting Noise, Static, Interference or Other Calls Difficulty in Placing or Receiving Calls: Heard while Using the Handset: • Move closer to the base and try again. • Try changing channels. • If moving closer does not work, you • Make sure the base antenna is in an upright position.
  • Page 22: Regulatory Compliance

    Excessive RENs on a telephone equipment, for repair or warranty informa- line may result in the devices not ringing in tion, please contact Clarity, 1-800-552-3368. response to an incoming call. In most but If the equipment is causing harm to the tele-...
  • Page 23 Regulatory Compliance h) Connection to party line service is subject These limits are designed to provide reason- to state tariffs. Contact the state public utility able protection against harmful interference commission, public service commission or cor- in residential installation. poration commission for information. This equipment generates, uses and can i) If your home has specially wired alarm radiate radio frequency energy and, if not...
  • Page 24 Canadian maintenance facility designated by the supplier. Clarity, A Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Any repairs or alterations made by the user Chattanooga, TN 37406 to this equipment, or equipment malfunc-...
  • Page 25: Warranty And Service

    Other Legal Rights currents, or repair or maintenance attempted This warranty gives you specific legal rights by anyone other than Clarity or an autho- and you may also have other rights which rized service center, is not a defect covered vary from state to state.
  • Page 26 Include the following information: In the United States 1. A proof-of-purchase indicating model number and date of purchase. Clarity Service Center 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 2. Bill-to address. Chattanooga, Tennessee 37406 3. Ship-to address.
  • Page 27 Teléfono inalámbrico de 900 MHz con Tecnología Clarity Power ® ™ Clarity C420 Guía de usuario Ñ...
  • Page 28 Aumento de Potencia de la memoria ....46 Clarity (BOOST) ... 41 Cambiando números Control de Volumen ..41 almacenados en la memoria .
  • Page 29: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones Importantes de Seguridad Cuando utilice su equipo de teléfono, se colocado cerca o sobre un radiador o regis- deben seguir siempre las siguientes precau- tro de calor. Este teléfono nunca debe colo- ciones de seguridad básicas para reducir el carse en una instalación ínter-construida a riesgo de incendio, choque eléctrico y lesio- menos que se provea ventilación apropiada.
  • Page 30 Instrucciones Importantes de Seguridad 14. Desconecte este producto del enchufe 15. Nunca instale el alambrado del teléfono de la pared y remita el servicio al fabricante durante una tormenta eléctrica. bajo las siguientes condiciones: 16. Nunca instale los conectores del telé- A.
  • Page 31 Guarde Estas Instrucciones Precaución: Riesgo de explosión si la bat- a los ojos y la piel. Puede ser tóxico si se ería es reemplazada con el tipo incorrecto. ingiere. Deshágase de las baterías usadas de acu- 4. Tenga cuidado al manejar las baterías erdo con las instrucciones.
  • Page 35: Preparacíon

    Preparacíon Seleccionando la Ubicación 1. Este teléfono requiere un enchufe modular de teléfono (RJ11C) y un enchufe de electricidad en la pared de 120 V CA. 2. Enchufe el adaptador CA USE ONLY WITH CLASS TWO POWER SOURCE 9VDC PULSE/TONE BOOST 500mA directamente en la pared.
  • Page 36: Instalación Sobre Una Mesa

    Preparacíon 6. Coloque el interruptor PULSO/ TONO (PULSE/TONE) ubicado en la parte posterior de la base al modo correcto de marcado. Por favor verifique con su Compañía Local de Teléfono si no está seguro del tipo de servicio. 7. Coloque el Auricular en la horquilla para comenzar a cargarlo.
  • Page 37: Instalación De La Pila

    INSTALACIÓN DE LA PILA Batería con poca carga Cuando la batería del auricular tiene poca El Clarity 420 utiliza 3 pilas (Tipo AAA) de carga, se oirán dos (2) tonos cada 30 3voltios 600mAHr NiMH Recargables que segundos y el botón TALK parpadeará. Si la vienen incluidas con su unidad.
  • Page 38: Guía De Referencia Rápida

    Configuración de las funciones Para hacer el pedido de un Audífono mantenga presionado el botón LLAMAR (CALL) por tres segundos. En caso de que desee comprar un audí fono para su C420, le rogamos se Seleccionando el Idioma pong en contact con Plantronics al 1-800-544-4660 para determinar la Preseleccionado: Inglés ubicación más cercana a usted.
  • Page 39 Configuración de las funciones La hora y la fecha se actualizan automáti- Charla Automaticmente camente al recibir la primera llamada con Preseleccionado: ENCENDIDO identificador de llamada. Permitir al teléfono contestar a una llamada entrante cuando el microteléfono está en la Si se pierde la hora por una falla eléctrica, charla auto de la horquilla se debe girar.
  • Page 40: Tecnología Clarity Power

    ▲ Botón Clarity Power Encendido/ Apagado ▼ para ajustar AM o PM. El C420 tiene un botón CLARITY POWER que 12. Presione LLAMAR una vez para controla el nivel del volumen del auricular. seleccionar. Después de ajustar Una vez que se oprime el botón CLARITY...
  • Page 41: Base Del Teléfono

    Timbrador de la Base de reactivación del botón de BOOST El timbrador de la base incluye un CLARITY POWER en la forma siguiente: ON control del volumen y del estilo de timbra – Cuando el interruptor de BOOST ON/OFF do ubicado en la parte superior de la se pone en “ON”, la función de refuerzo...
  • Page 42: Haciendo Una Llamada

    Haciendo una llamada de BOOST CLARITY POWER puede activar 1. Presione el botón TALK (el botón y desactivar la función de Clarity Power de TALK se iluminará VERDE) y marque acuerdo con las necesidades del usuario. el número al que usted desee llamar.
  • Page 43: Tono Temporal

    Operaciones del Teléfono Tono temporal Rediscado/Pausa Si usted tiene servicio de discado rotativo El botón RD/P opera las características de (pulsos), usted puede cambiarlo de pulsos a rediscado del último número y pausa. tonos durante una llamada. Rediscado del Ultimo Número: 1.
  • Page 44: Operaciones Del Teléfono

    Pantalla LCD Operación en 40 canales El LCD ubicado en la parte frente del teléfono El teléfono inalámbrico Clarity 420 busca mostrará el número al que usted está automáticamente y selecciona el canal más llamando y con el servicio de identificador claro de los 40 canales cuando se está...
  • Page 45: Almacenamiento En Memoria

    Reemplaze el número almacenado program- 4. La llamada discará automáticamente. ando un número nuevo en su lugar. 5. Ajuste el volumen y Clarity Power Como Borrar un Número Almacenado de acuerdo a su requerimiento. en la Memoria 1.
  • Page 46 Auricular fuera de la Base: 3. La Llamada discará 1. Oprima el botón TALK. automáticamente. 4. Ajuste el volumen y Clarity Power Como Terminar una Llamada según la necesidad. Coloque el auricular en la base u oprima el botón TALK para desconectar la línea.
  • Page 47: Identificador De Llamada

    Identificador de Llamada EL LED en la antena del auricular se iluminará ROJO para indicar que se ha recibido una nueva llamada. Marcha lenta En el modo ocioso la voluntad del LCD display la información siguiente: 1. Date/Time 2. Estado De la Batería Diagrama E 3.
  • Page 48: Haciendo Una Llamada Desde La Lista

    Identificador de Llamada El icono de llamada REPETIDA se iluminará seleccionar una de estas tres (3) opciones si el C420 recibe más de una llamada del para marcar: mismo número. 1. Número de 7 dígitos (123-4567) Habrá un mensaje para indicar el final de la 2.
  • Page 49: Mantenimiento Y Cuidado

    30 segundos sin haber presionado ninguna tecla. Ñ Mantenimiento y Cuidado El Clarity 420 ha sido diseñado para darle paño húmedo suave. No use detergente y evite un exceso de humedad. años de servicio con un mínimo de cuidado.
  • Page 50: Detectando Problemas

    Detectando Problemas El teléfono no suena cuando La unidad no opera / no hay señal de tono: recibe una llamada: • Verifique que el botón TALK • Asegúrese de que el interruptor del esté encendido. TIMBRADOR en la base y en el auricu •...
  • Page 51 Detectando Problemas Dificultad en Efectuar o Recibir Llamadas: • Asegúrese de que la pila del auricular esta completamente cargada. • Ubíquese más cerca de la base e intente nuevamente. • Intente ubicar la base en otro sitio. • Si esto no funciona, puede que haya •...
  • Page 52: Cumplimiento Con Los Reglamentos

    En la mayoría pero no en la reparación o garantía, por favor póngase todas las áreas, el total de RENs no debe en contacto con Clarity, al 1-800-552-3368. superar los cinco (5.0). Para estar seguro de Si el equipo está causando daños a la red...
  • Page 53 Cumplimiento con los Reglamentos telefónica, la compañía de teléfonos puede Información sobre la Parte 15 de las Reglas solicitar que usted desconecte el equipo hasta FCC (Comisión Federal de Comunicaciones que el problema sea resuelto. de EE.UU. por sus siglas en inglés) g) Este equipo de teléfono no está...
  • Page 54 Cumplimiento con los Reglamentos 1. Donde pueda hacerse con seguridad, cableado interior de la compañía asociado reoriente la antena receptora de televisión con un servicio individual de línea sencilla o radio. puede ser extendido por medio de un ensam- ble conector certificado (cable de extensión 2.
  • Page 55 Industry Canada fueron cubiertas.) La parte responsable para el cumplimiento reglamentario: Clarity, Una División de Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 Ñ Teléfono: 1-800-552-3368 La siguiente información de garantía y ser- vicio solamente es aplicable a productos comprados y usados en los EE.UU y Canadá.
  • Page 56: Garantía Y Servicio

    Garantía”). La obligación de Clarity bajo Daños Incidentales o Consecuenciales esta garantía deberá ser a la opción de Clarity, sin cargo, de cualquier parte o uni- Ni Clarity ni su vendedor de menudeo o dad que pruebe ser defectuosa en material distribuidor de ventas tienen responsabi- o mano de obra durante el Período...
  • Page 57 Garantía y Servicio Centro de Servicio Clarity Por favor use el contenedor original, o empaque la(s) unidad(es) en un cartón (Clarity Service Center) firme con suficiente material de empaque 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 para prevenir daño. Chattanooga, Tennessee 37406...
  • Page 59 Téléphone sans fil 900 MHz à Tecnologie Clarity Power ® ™ Guide de l’utilisateur du Clarity 420 Ç...
  • Page 60 Mode configuration ... . 71 en mémoire ....79 Technologie Clarity Power ..74 Pour effacer un numéro Bouton Boost Clarity Power en mémoire .
  • Page 61: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lorsque vous utilisez votre équipement télé- 8. Ne couvrez pas les fentes et les ouver- phonique, assurez-vous toujours de suivre les tures du téléphone. Ce téléphone ne devrait consignes de sécurité de base afin de réduire jamais être placé à proximité ou au-dessus les risques d’incendie, de choc électrique et d’un radiateur ou d’un registre de chaleur.
  • Page 62 Consignes de sécurité Ouvrir ou enlever le couvercle pourrait vous F. Si le téléphone présente des changements exposer à une tension dangereuse ou à sensibles de performance. d’autres risques. Un remontage inadéquat 15. N’installez jamais de câbles télépho- pourrait causer un choc électrique lorsque niques durant un orage.
  • Page 63: Instructions De Sécurité Pour Les Piles

    Instructions de Sécurité Pour les Piles la peau. Cette substance est toxique si elle Mise en garde: Risque d’explosion si la bat- est avalée. terie est remplacée par un mauvais type de batterie. 4. Soyez prudent en manipulant des bat- teries afin de ne pas court-circuiter la bat- Disposez des batteries usagées conformé- terie avec des matériaux conducteurs tels...
  • Page 67: Pour Commencer

    Pour Commencer Choix de l’emplacement 1. Ce téléphone exige un connecteur de téléphone modulaire (RJ11C) et une prise de courant standard 120 V alternatifs. USE ONLY WITH CLASS TWO POWER SOURCE 2. Connectez l’adaptateur électrique 9VDC PULSE/TONE BOOST 500mA ON/OFF directement dans la prise.
  • Page 68 Pour Commencer 6. Mettez le bouton PULSE /TONE (fréquences vocales/impulsions) situé sur l’arrière dans la position correspondant au mode de composition désiré. Contactez votre compagnie de téléphone en cas de doute sur le type de service. 7. Placez le combiné dans son support pour effectuer son premier chargement.
  • Page 69: Installation De La Pile

    INSTALLATION DE LA PILE Chargement de la pile du combiné Le Clarity 420 utilise une pile rechargeable Placez le combiné dans la base. Le TÉMOIN 3,6 V 600 mAHr NiMH à 3 accumulateurs DE CHARGE de la base devient ROUGE.
  • Page 70: Durée D'utilisation De La Pile

    Aide-mémoire Vous trouverez un aide-mémoire esca-motable Prise du casque sous votre Clarity 420. Il s’avèrera utile pour Vous pouvez utiliser le mode mains libres en consulter rapidement le mode d’emploi des ajoutant à l’appareil un casque doté d’une functions principales de votre appareil ou prise de 2,5 mm (acheté...
  • Page 71: Configuration Des Fonctionnalités

    Le tout premier aucune donnée n’est entrée durant 30 chiffre de la séquence clignote. secondes, le Clarity 420 s’arrête par défaut Utilisez les touches numériques du sur le dernier choix effectué (p.ex. la langue) clavier pour entrer l’indicatif et revient au mode Standby (disponibilité).
  • Page 72 Configuration des fontionnalités 3. Appuyez sur les touches de défile- 12. Appuyez sur la touche CALL pour ment vers le haut ( ) ou vers le confirmer votre choix. Une fois ▲ bas ( ) pour changer de mois. l’option AM / PM définie, l’heure et ▼...
  • Page 73 Configuration des fontionnalités Réglage Du Défaut Automatique De l’Entretien Option par defa´ut : ON (activee) Permettre au téléphone de répondre à un appel d’arrivée quand le combiné est dans l’entretien automatique de berceau doit être allumé. 1. Press à pour entrer le mode automa- tique de choix d’entretien.
  • Page 74: Technologie Clarity Power

    Le Clarity 420 possède une touche CLARITY POWER qui contrôle le volume du récepteur. Diagramme D : Base de L’appareil Si la touche CLARITY POWER a été appuyée, un niveau supplémentaire d’amplification est BASE DE L’APPAREIL appliqué à tout le contrôle de volume. L’état par défaut de cette fonction est déterminé...
  • Page 75: Styles De Sonneries

    Clarity Power entre marche et arrêt, selon les besoins de l’utilisateur. Les sonneries et leurs contrôles sont situés sur le combiné et sur la base du Clarity 420. Impulsions / multifréquence Sonnerie du combiné Placez le bouton sur la position correspon- dant à...
  • Page 76: Fonctionnalités De L'appareil

    Téléconférence. Renseignez-vous 2. Appuyez sur la touche TALK. sur ces services auprès de votre compagnie de téléphone locale. Consultez les sections BOOST Clarity Power (amplification supplémentaire) et Réglage du Silence volume de la sonnerie pour obtenir des ren- La touche MUTE (silence) permet à...
  • Page 77: Clavier Lumineux

    Fonctionnalités de L’appareil Recomposition du dernier numéro-: Afficheur à cristaux liquides L’afficheur à cristaux liquides situé à l’arrière Le dernier numéro composé (jusqu’à 32 du combiné indique le numéro que vous chiffres) est stocké dans la mémoire de avez composé et, si vous utilisez le service recomposition (jusqu’à...
  • Page 78: Recherche Sur 40 Canaux

    Fonctionnalités de L’appareil Recherche sur 40 canaux Le téléphone sans fil Clarity 420 cherche automatiquement parmi 40 canaux de fréquences celui qui donne le signal le plus clair. Si des bruits parasites surviennent sur la ligne, appuyez sur la touche CH pour passer à...
  • Page 79: Mise En Mémoire

    Mise en mémoire Emplacement de la mémoire Pour modifier un numéro en mémoire : Le Clarity 420 possède 10 touches mémoire 1. Vous pouvez remplacer un numéro indirectes (accessibles en pressant deux en mémoire en programmant un nou touches), numérotés de 0 à 9, qui peu- veau numéro à...
  • Page 80: Identification Du Demandeur

    Identification du demandeur Le témoin de l’antenne du combiné s’allume IMPORTANT : Pour bénéficier de cette fonc- en ROUGE lors de la réception d’un nouvel tion, vous devez vous abonner au service d’identification du demandeur auprès de appel entrant. votre compagnie de téléphone. Ralenti Ce téléphone affiche automatiquement le En mode à...
  • Page 81: Pour Effectuer Un Appel À Partir De La Liste Des Demandeurs

    Identification du demandeur L’icône REPEAT CALL s’illumine si le 3. numéro commençant par le 1, Clarity 420 a reçu plusieurs appels suivi du code régional et se d’un même numéro. terminant par 7 chiffres. Example : 1-890-4567 Un message vous avise lorsque vous par- venez à...
  • Page 82: Entretien Et Soins

    Si vous recevez un autre appel pendant que vous êtes déjà en communication, Entretien et soins Le Clarity 420 a été conçu pour vous pro- 2. Dépoussiérez l’appareil régulièrement. curer des années de service fiable avec un Essuyez l’appareil avec un chiffon doux minimum d’entretien.
  • Page 83: Diagnostic

    Diagnostic • Vérifiez que l’adaptateur électrique L’appareil ne fonctionne pas/il n’y a est bien raccordé à la base et pas de tonalité-: au téléphone. • Vérifiez que la touche TALK est allumée. • Vérifiez que le câble de la ligne télé- phonique est bien raccordé...
  • Page 84 Diagnostic Le téléphone ne se charge pas-: Problèmes pour émettre ou recevoir des appels-: • Assurez-vous que les contacts de • Rapprochez-vous de la base et chargement du combiné et de la base rées sayez. sont exempts de poussière et de saletés.
  • Page 85: Conformité Réglementaire

    Dans la plupart des régions, le nombre ou les garanties, veuillez contacter Clarity total du facteur “REN” ne doit pas dépasser au 1-800-552-3368. Si cet appareillage cinq (5.0). Pour vous assurez du nombres cause des dommages au réseau télépho-...
  • Page 86 Conformité Réglementaire g) Cet appareillage téléphonique ne doit pas d’inteférences et (2), il doit pouvoir accepter être réparé et ne contient aucune pièces réu- les interférences, incluant celles pouvant nuire tilisable. Toute tentative d’ouvrir l’équipement à son fonctionnement normal. ou d’effectuer des réparations annulera la “La confidentialité...
  • Page 87 Le responsable pour conformité avec les conditions ci-haut mentionnées peut règlementaire: ne pas prevenir la dégradation de service Clarity, Une Division de Plantronics, Inc. dans certaines situations. Toutes réparations 4289 Bonny Oaks Drive, d’équipement certifié doit être effectué par Bureau 106 un service d’entretien Canadien autorisé...
  • Page 88: L'étendue De La Garantie

    Etats permettent des limites sur la durée d’une d’achat (“Période de Garantie”). L’obligation garantie tacite, donc, la garantie ci-haut men- de Clarity sous cette garantie sera à l’option tionnée ne pourrait vous être applicable. de Clarité, sans frais, de toute composante ou d’appareil qui prouve être un défaut de...
  • Page 89 Veuillez inclure les informations suivantes: 1. Une preuve d’achat incluant le Aux États-Unis numéro de modéle et la date d’achat. Centre de Service Clarity 2. Adresse de la facturation. 4289 Bonny Oaks Drive, Bureau 106 3. Adresse de l’expédition.
  • Page 92 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 www.clarityproducts.com Made in China ©2005 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Ameriphone, Amplifying Your Life, Clarity, Clarity Power, Clarity Power Control are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. Rev. G (06-05)

Table des Matières