Masquer les pouces Voir aussi pour Platinum:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

stabmixer
bedienungsanleitung
mixer-plongeur
mode d'emploi
frullatore ad immersione
istruzioni per l'uso
stick mixer
user guide

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TurMix Platinum

  • Page 1 stabmixer bedienungsanleitung mixer-plongeur mode d’emploi frullatore ad immersione istruzioni per l’uso stick mixer user guide...
  • Page 2 Ingenieuren und Designern entwickelt. Sie werden mit grösster Sorgfalt in der Schweiz von Hand gefertigt. Die neue Gerätelinie bringt die Qualitätsphilosophie von TURMIX in aller Konsequenz zum Ausdruck. Der Anspruch «best in class» erfüllt sich in allen Kriterien, die den Nutzen eines Küchengeräts ausmachen: TURMIX Küchengeräte sind nach ergonomischen Gesichtspunkten...
  • Page 3: Table Des Matières

    Küche wegzudenken. Der beste Stabmixer für beste Zutaten. Der kraftvolle und dennoch äusserst leise Motor ist eine TURMIX Spezialentwicklung. Ebenso das TURMIX Messer und die halb offene Bauform des Mixfusses. Dank dieser einzigartigen Konstruktion arbeitet der TURMIX Stabmixer praktisch ohne Spritzer und erlaubt perfektes Pürieren in jedem Gefäss.
  • Page 5: Übersicht

    Ihr neuer TURMIX Stabmixer im Detail Ergonomischer Soft-Touch-Griff mit verbreiterte Griffkappe für sicheren Halt Ergonomischer Geschwindigkeitsschalter für die einfache Wahl der richtigen Geschwindigkeit Schwimmende Motorenaufhängung und TURMIX Spezialmotor für flüsterleisen Betrieb und minimale Vibration Geschlossene Topfbauweise für maximale Eintauchtiefe Der spezielle TURMIX Mixfuss für die optimale Zuführung des Mixgutes...
  • Page 7: Anwendung

    Anwendung wichtig Zum Entfernen / Wechseln des Aufsatzes muss der Netzstecker gezogen sein. Richtiger Aufsatz wählen Drücken Sie das Messer oder die Schlagscheibe ganz auf. Achten Sie darauf, dass der Mitnehmerstift ganz in die Nut eingefahren wird. Der Aufsatz kann dank spezieller Nutform im Betrieb nicht abfal­ len.
  • Page 9: Rezepte

    Kalte Gurkensuppe Rezept für Spezialmesser 1 dl wasser Aufkochen. 2 kl gemüse- Würzen, auskühlen lassen, in Massbecher geben. bouillon 1 gurke, ca. 400 g Schälen, in Stücke schneiden, beifügen. ⁄ peperoncino Halbieren, entkernen, fein schneiden, zugeben. 3 dl sauermilch Beifügen. 180 g joghurt nature wenig salz,...
  • Page 10 Kürbissuppe Rezept für Spezialmesser 1 el öl oder butter Erwärmen. ⁄ zwiebel Vorbereiten, schneiden, zugeben. Sofort auf kleine Stufe 600 g kürbis zurückschalten, unter Rühren dämpfen. evtl. 1 knob- lauchzehe evtl. 1 karotte 3 – 4 dl wasser Ablöschen, aufkochen. 1 –...
  • Page 11 Schlagsahne Rezept für Schlagscheibe frische (max. Kalte Sahne in hohes, schmales, ganz trockenes Gefäss geben, 1 tag alte) sahne Stabmixer mit Schlagscheibe leicht schräg hineinhalten, einschalten. Während dem Arbeiten Stabmixer ganz langsam auf und ab bewegen, bis eine feinporige Masse entsteht. Eischnee Rezept für Schlagscheibe eiweiss...
  • Page 13: Reinigung

    Reinigung wichtig Ziehen Sie vor der Reinigung / Demontage den Netzstecker. Aufsatz abwaschen tipp Entfernen Sie das Messer oder die Schlag­ Sofern Sie keine scheibe durch einfaches Ziehen. Waschen fetthaltigen Speisen Sie das Zubehör von Hand ab und trocknen verarbeitet haben, Sie es vorsichtig.
  • Page 15: Sicherheitshinweise

    Das Gerät muss vor dem nächsten Einsatz Reparaturen dürfen nur durch Fachleute ausgeführt von einer Fachkraft überprüft werden. werden. Unsere Servicestellen finden Sie unter www.TURMIX.com. Verwenden Sie beim Gebrauch auf empfindlichen Möbeln eine schützende Unterlage. Lassen Sie das Netzkabel nie herunterhängen, ziehen Sie es nicht am Kabel oder mit nassen Händen her­...
  • Page 17: Entsorgung / Garantie / Technische Daten / Website

    Dieses Gerät ist kein Hausmüll. Entsorgen Sie es gemäss den örtlichen Vorschriften. Garantie Auf TURMIX Elektro­Haushaltgeräte gewähren wir eine Garantie von 2 Jahren ab Kauf­ datum. Bei unsachgemässer Behandlung oder wenn von Drittpersonen Eingriffe vorge­ nommen werden, erlischt die Garantie. Bitte bewahren Sie Ihre Kaufquittung sorgfältig auf, sie gilt als Garantienachweis.
  • Page 18 Notre approche « best in class » se concrétise dans tous les critères qui déterminent les avan­ tages d’un appareil de cuisine: les appareils de cuisine TURMIX sont conçus selon des aspects ergonomiques, offrent un maximum de confort d’utilisation et sont extrêmement silencieux.
  • Page 19 à une cuisine bien équipée. Le meilleur mixer­plongeur pour les meilleurs ingrédients. Le moteur puissant et pourtant extrêmement silencieux est un dévelop­ pement spécial de TURMIX. Il en va de même pour le couteau TURMIX et la forme de construction semi­ouverte du pied mixeur. Grâce à cette construction unique, le mixer­plongeur TURMIX travaille pratiquement sans éclaboussures et permet de...
  • Page 21: Votre Nouveau Mixer-Plongeur Turmix En Détail

    Commutateur de vitesse pour sélectionner facilement la vitesse exacte Suspension flottante du moteur et moteur spécial TURMIX pour une opération extrêmement silencieuse et un minimum de vibrations Conception en une seule pièce pour une profondeur de plongée maximale...
  • Page 23 Application important Retirez la fiche de la prise secteur avant enlever / remplacer l’accessoire. Choisir l’accessoire approprié Emmanchez bien le couteau ou l’accessoire fouet. Faites attention à ce que la goupille d’entraînement soit complètement rentrée dans l’entaille. Grâce à la forme spéciale de l’entaille, l’accessoire ne peut pas tomber pendant l’opération.
  • Page 25 Potage glacé aux concombres Recette pour le couteau spécial 1 dl eau Porter à ébullition dans une casserole. bouillon Assaisonner, laisser refroidir mettre dans un verre­mixeur. de légumes 1 concombre, Laver, peler, couper, ajouter. env. 400 g ⁄ peperoncino Laver, partager, épépiner. Couper en fines lamelles, ajouter. 3 dl lait acidulé...
  • Page 26: Soupe À La Courge

    Soupe à la courge Recette pour le couteau spécial 1 cs d’huile Chauffer dans une casserole. ⁄ oignon Laver, préparer, couper, ajouter. Réduire la chaleur. Faire revenir à 600 g de courge feu doux en remuant. év. 1 gousse d’ail év.
  • Page 27: Crème Chantilly

    Crème chantilly Recette pour l’accessoire fouet de la crème Verser la crème froide dans un récipient haut, étroit et entièrement très fraîche sec. Tener le mixer­plongeur avec le disque fouet légèrement incliné (1 jour au max.) dans le récipient et mettre en marche. Lever et baisser l’appareil lentement jusqu’à...
  • Page 29: Nettoyage

    Nettoyage important Retirez la fiche de la prise secteur avant le nettoyage / démontage. Lavez l’accessoire conseil Enlevez le couteau ou l’accessoire fouet en Si vous n’avez pas tirant simplement. Lavez l’accessoire avec transformé des une brosse à laver la vaisselle et bien sécher. aliments gras, il Les lames sont très coupantes! N’utilisez suffit de nettoyer...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    être vérifié par du personnel qualifié avant sa par des professionnels. Vous trouverez nos points de prochaine utilisation. service sur le site Web www.TURMIX.com. Utilisez sur des meubles délicats un support de pro­ Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas tection.
  • Page 33: Mise Au Rebut

    Garantie Nous garantissons les appareils électroménagers TURMIX pendant 2 ans à partir de la date d’achat. Tout recours au titre de la garantie sera exclu en cas d’utilisation non conforme de l’appareil et en cas de réparation effectuée par des personnes non autorisées. Pour faire valoir vos droits de garantie, conservez impérativement votre ticket de caisse qui sera exigé...
  • Page 34 Svizzera con grandissima cura. La nuova linea di apparecchi dà espressione alla filosofia di qualità della TURMIX con tutte le sue conseguenze. La pretesa di essere «il migliore della classe» si realizza in tutti i criteri che costituiscono l’utilità...
  • Page 35: Gentile Cliente

    Il motore, potente seppur estremamente silenzioso, è uno speciale sviluppo TURMIX, come lo sono anche la lama TURMIX e la forma semiaperta del piede. Grazie a questa struttura singolare, il frullatore ad immersione TURMIX lavora praticamente senza schizzi e consente di frullare perfettamente in ogni recipiente.
  • Page 37 Il Suo nuovo frullatore ad immersione TURMIX in dettaglio Impugnatura ergonomica dalla morbida presa con calotta maggiorata per una sicura tenuta Ergonomico selettore di velocità per una facile scelta della giusta velocità Sospensioni motore oscillanti e motore TURMIX speciale per un funzionamento leggero come un bisbiglio e minime vibrazioni Vaso a struttura chiusa per massima profondità...
  • Page 39: Scelta Dell'accessorio Giusto

    Utilizzo importante Per togliere / cambiare l’accessorio, staccare la spina. Scelta dell’accessorio giusto Aprire completamente il coltello o lo sbattitore esercitando pres­ sione. Fare attenzione che la spina di trascinamento entri comple­ tamente nella scanalatura. Grazie alla forma particolare della sca­ nalatura, in funzionamento l’accessorio non può...
  • Page 41 Minestra di cetriolo fredda Ricetta per il coltello speciale 1 dl acqua Portare a ebillizione. brodo di Aggiungere, lasciar raffreddare, versare nel misurino. verdura 1 cetriolo, Sbucciare, tagliare a pezzetti, aggiungere. ca. 400 g ⁄ peperoncino Dimezzare, togliere i semi, tritare, aggiungere. 3 dl latte acido Aggiungere.
  • Page 42: Minestra Di Zucca

    Minestra di zucca Ricetta per il coltello speciale 1 c olio o burro Riscaldare. ⁄ cipolla Preparare, tagliare, aggiungere. Appassire a temperatura ridotta 600 g zucca rimestando. ev. 1 spicchio d’aglio ev. 1 carota 3 – 4 dl acqua Deglassare, portare a ebollizione. 1 –...
  • Page 43 Panna montata Ricetta per lo sbattitore panna fresca Versare la panna in un recipiente alto, stretto e ben asciutto. (max. del Immergervi lo sbattitore tenendolo leggermente inclinato ed accen­ giorno prima) dere il frullatore. Durante il lavoro, muovere il frullatore molto len­ tamente su e giù...
  • Page 45: Lavaggio Dell'accessorio

    Pulizia importante Prima della pulizia / dello smontaggio staccare la spina. Lavaggio dell’accessorio consiglio Togliere il coltello o lo sbattitore tirando Se non si sono semplicemente. Lavare a mano l’accessorio lavorati cibi con­ ed asciugarlo con cura. Le lame sono tenenti grasso, per taglienti! Non utilizzare prodotti / ausili pulire facilmente...
  • Page 47: Avvertenze Di Sicurezza

    Non aprire l’apparecchio di deve essere controllato da personale esperto. persona: tutte le riparazioni sono eseguibili solo da personale specializzato. Su www.TURMIX.com tro­ Per l’uso su mobili delicati, utilizzare una base di vate i nostri punti d’assistenza.
  • Page 49: Smaltimento

    è un rifiuto domestico. Smaltirlo secondo quanto localmente prescritto. Garanzia Sugli elettrodomestici TURMIX accordiamo una garanzia di 2 anni dalla data d’acquisto. La garanzia decade in caso di trattamento improprio o interventi intrapresi da terzi. Si prega di conservare con cura la ricevuta d’acquisto: vale come prova per la garanzia.
  • Page 50 The appliances are manufactured by hand in Switzer- land with the utmost care. The new range of appliances expresses the TURMIX philosophy of quality in every detail. The range meets the criteria for «best in class» for all the qualities you would expect of an excellent kitchen appliance: TURMIX products are ergonomically designed, completely user­...
  • Page 51 Your new stick mixer has been developed by leading Swiss engineers and designers and has been carefully manufactured by hand in Switzerland. The TURMIX stick mixer provides a helping hand to the discerning chef and is a must in any well­equipped kitchen. Only the best stick mixer will do for the best ingredients.
  • Page 53: Overview

    Your new TURMIX stick mixer in detail Ergonomic soft-touch handle with wider end for a secure grip Ergonomic speed switch for easy speed selection Floating motor system and special TURMIX motor for ultra­quiet operation and minimal vibration Continuous linear design...
  • Page 55: Instructions For Use

    Instructions for use important The plug of the appliance must be disconnected from the mains socket before removing or changing attachments. Choosing the right attachment Press the whipping blade or triple blade attachment in completely. Ensure that the driving pin is inserted completely into the circular groove.
  • Page 57: Recipes

    Cold cucumber soup Recipe for the triple blade attachment 1 dl water Heat up. 2 tsps vegetable Season, allow to cool, pour into measuring jug. stock 1 cucumber, Peel, cut into pieces, add. approx. 400 g ⁄ peperoncino Cut in halves, remove the cores, cut finely, add. 3 dl curdled milk Add.
  • Page 58: Pumpkin Soup

    Pumpkin soup Recipe for the triple blade attachment 1 tablespoon oil Heat up. or butter ⁄ onion Prepare, cut, add. Immediately turn down to low level, steam while 600 g pumpkin stirring. possibly 1 garlic clove possibly 1 carrot 3 – 4 dl water Add, heat up.
  • Page 59: Whipped Cream

    Whipped cream Recipe for the whipping blade fresh (max. 1 day Put cold cream in a high, narrow, completely dry container, old) cream turn on hand mixer with the whisk held slightly diagonally in it. While whisking move the hand mixer slowly up and down, until there is a fine­pored mass.
  • Page 61: Cleaning Instructions

    Cleaning instructions important Disconnect the plug for the mains socket before cleaning the appliance or removing attachments. Cleaning the attachments useful Remove the triple blade or whipping blade If you have been attachment by simply pulling on it. Clean it using the appliance by hand and dry it carefully.
  • Page 63: Safety Instructions

    The appli­ ried out by properly qualified specialists only. Our ance must be checked by a qualified specialist before service points can be found at www.TURMIX.com. its next use. Never allow the power cord to hang loose. Do not...
  • Page 65: Disposal / Guarantee / Specifications / Website

    Guarantee We provide a 2­year guarantee from the date of purchase with TURMIX electrical house­ hold appliances. Improper handling or third­party interference with the appliance renders the guarantee void. Please be sure to retain your proof of purchase (receipt), which serves as proof of guarantee.
  • Page 68 DKB Household Switzerland AG · eggbühlstrasse 28 · postfach 8052 zürich · schweiz t +41 44 306 11 11 · f +41 44 306 11 12 · household@dkbrands.com DKB Household Austria GmbH · dückegasse 15 / top 2 1220 wien · österreich t +43 (0)1 203 56 00 ·...

Table des Matières