Masquer les pouces Voir aussi pour Platinum:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

entsafter
bedienungsanleitung
centrifugeuse
mode d'emploi
centrifuga
istruzioni per l'uso
juice extractor
user guide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TurMix Platinum

  • Page 1 entsafter bedienungsanleitung centrifugeuse mode d’emploi centrifuga istruzioni per l’uso juice extractor user guide...
  • Page 2 Designern entwickelt. Sie werden mit grösster Sorgfalt in der Schweiz gefertigt. Die neue Gerätelinie bringt die Qualitätsphilosophie von TURMIX in aller Konsequenz zum Ausdruck. Der Anspruch «best in class» erfüllt sich in allen Kriterien, die den Nutzen eines Küchengeräts ausmachen: TURMIX Küchengeräte sind nach ergonomischen Gesichtspunkten...
  • Page 3: Table Des Matières

    Reinigung machen das Entsaften zum puren Vergnügen. Schwierig zu handhabende und langwierig zu reinigende Geräte landen in der Schublade und werden nie benutzt. Darum ist das Entsaften bei TURMIX grundlegend anders gelöst. Für ungetrübten Saft­ genuss. Die TURMIX Entsaftertechnologie ist das Ergebnis intensiver Entwicklungsarbeit. Sie beruht auf dem perfekten Zusammenspiel von drei Faktoren, die für effizientes Ent­...
  • Page 5: Übersicht

    Ihr neuer TURMIX Entsafter im Detail Deckel mit erhöhtem Rand für das einfache Einfüllen von Beeren Spezielle Form der Einfüllöffnung verhindert ein Verkanten der Früchte und Gemüse Neuartige Kompaktbauweise mit integriertem Tresterauffangmechanismus Von innen nach aussen gelochtes Entsaftersieb ermöglicht perfektes Entsaften und einfachste Reinigung Die TURMIX Raffelscheibe aus gehärtetem Edelstahl...
  • Page 7: Zusammenbau

    Zusammenbau tipp Den Entsafter können Sie auf umgekehrte Weise auseinander nehmen. Gehäuse Setzen Sie den Gehäusering korrekt auf den Sockel. Achten Sie dabei auf die Abschrägung und die beidseitigen Aussparungen. Sieb und Raffelscheibe Setzen Sie das Sieb ein. Achten Sie darauf, dass Sie die dreieckige Aussparung im Boden ganz über die gleichförmige Erhöhung im Gehäuse führen.
  • Page 9: Anwendung

    Anwendung wichtig Der eingebaute Sicherheitsschalter verhindert das Arbeiten ohne verriegelten Deckel. Vorbereitung Schützen Sie empfindliche Arbeitsflächen mit einer schützenden und rutschfesten Unterlage. Stecken Sie vor dem Gebrauch den Netzstecker ein und stellen Sie ein geeignetes Gefäss unter den Auslauf. Gerät ein-/ausschalten Schalten Sie das Gerät ein.
  • Page 10 Apfel-Karotten-Sellerie-Saft 4 kleine äpfel Alle Zutaten gründlich reinigen und, falls gewünscht, Karotten und 3 mittelgrosse Äpfel schälen. Alle Zutaten in den Entsafter geben. Kurz vor dem karotten Geniessen Saft gut umrühren und in Gläser füllen. 4 stangen sellerie tipp Wählen Sie die Apfelsorte nach Ihrem Geschmack. Sie können auch die Menge der Äpfel und Karotten variieren.
  • Page 11: Rezepte

    Randen-Apfel-Sellerie-Saft 4 randen Alle Zutaten gründlich reinigen und, falls gewünscht, Randen und 2 mittelgrosse Äpfel schälen. Alle Zutaten in den Entsafter geben. Kurz vor dem äpfel Geniessen Saft gut umrühren und in Gläser füllen. 4 stangen sellerie tipp Wählen Sie die Apfelsorte nach Ihrem Geschmack. Ananas-Pfirsich-Birnen-Saft ⁄...
  • Page 13: Reinigung

    Reinigung wichtig Ziehen Sie vor der Reinigung / Demontage den Netzstecker. Einzelteile entnehmen Öffnen Sie die beiden seitlichen Verriegelungen. Entfernen Sie den Deckel und den Tresterring. Schrauben Sie die Mutter ab und entfernen Sie das Sieb inkl. der Raffelscheibe. Die Raffelscheibe ist scharf! Spülmaschinenfeste Einzelteile Waschen Sie die Einzelteile in der Spülmaschine oder unter flies­...
  • Page 15: Sicherheitshinweise

    Reparaturen dürfen nur durch Fachleute ausgeführt stecker. Das Gerät muss vor dem nächsten Einsatz werden. Unsere Servicestellen finden Sie unter von einer Fachkraft überprüft werden. www.TURMIX.com. Verwenden Sie beim Gebrauch auf empfindlichen Betreiben Sie das Gerät nie, wenn das Entsaftersieb Möbeln eine schützende Unterlage.
  • Page 17: Entsorgung

    Dieses Gerät ist kein Hausmüll. Entsorgen Sie es gemäss den örtlichen Vorschriften. Garantie Auf TURMIX Elektro­Haushaltgeräte gewähren wir eine Garantie von 2 Jahren ab Kauf­ datum. Bei unsachgemässer Behandlung oder wenn von Drittpersonen Eingriffe vorge­ nommen werden, erlischt die Garantie. Bitte bewahren Sie Ihre Kaufquittung sorgfältig auf, sie gilt als Garantienachweis.
  • Page 18 Notre approche «best in class» se concrétise dans tous les critères qui déterminent les avan­ tages d’un appareil de cuisine: Les appareils de cuisine TURMIX sont conçus selon des aspects ergonomiques, offrent un maximum de confort d’utilisation et sont extrêmement silencieux.
  • Page 19 être utilisés. C’est pourquoi l’extraction de jus se fait d’une manière complètement différente chez TURMIX. Pour déguster les jus sans limite. La technologie d’extraction de jus de TURMIX est le résultat d’un long travail de déve­ loppement. Elle repose sur la combinaison parfaite de trois facteurs qui sont décisifs pour une extraction de jus efficace : une vitesse de rotation idéale, un disque à...
  • Page 21: Votre Nouvelle Centrifugeuse Turmix En Détail

    Votre nouvelle centrifugeuse TURMIX en détail Couvercle avec bord surélevé pour faciliter le remplissage de baies Forme spéciale de l’orifice de remplissage évite que les fruits ou les légumes ne se coincent Nouvelle construction compacte avec mécanisme de collecte de pulpe intégré...
  • Page 23: Montage

    Montage tuyaux Vous pouvez démontez la centrifugeuse dans l’ordre inverse. Boîtier Placer l’anneau du boîtier correctement sur le socle. Faites attention au bord biseauté et aux évidements des deux côtés. Tamis et disque à râper Installer le tamis. Veillez à placer l’évidement triangulaire dans le fond de sorte qu’il couvre entièrement le rehaussement uniforme dans le boîtier.
  • Page 25: Application

    Application important Le contacteur de sécurité intégré empêche l’opération sans couvercle verrouillé. Préparation Protéger les plans de travail délicats avec un tapis de protection et antidérapant. Avant l’utilisation, branchez l’appareil et placez un récipient approprié sous le bec verseur. Mise en marche/arrêt de l’appareil Mettez l’appareil en marche.
  • Page 26: Jus De Pommes-Carottes-Céleri

    Jus de pommes-carottes-céleri 4 petites pommes Nettoyer soigneusement tous les aliments et, si souhaité, peler les 3 carottes de carottes et les pommes. Mettre tous les aliments dans la centrifu­ taille moyenne geuse. Juste avant de déguster, remuer bien le jus et le verser dans 4 branches de céleri des verres.
  • Page 27: Jus De Betteraves Rouges-Pommes-Céleri

    Jus de betteraves rouges-pommes-céleri 4 betteraves Nettoyer soigneusement tous les aliments et, si souhaité, peler les rouges betteraves rouges et les pommes. Mettre tous les aliments dans la 2 pommes de centrifugeuse. Juste avant de déguster, remuer bien le jus et le ver­ taille moyenne ser dans des verres.
  • Page 29: Nettoyage

    Nettoyage important Retirez la fiche de la prise secteur avant le nettoyage / démontage. Enlever les pièces détachées Ouvrez les deux verrous latéraux. Enlevez le couvercle et le récep­ tacle à pulpe. Dévissez l’écrou et enlever le tamis avec le disque à râper.
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    L’appareil par des professionnels. Vous trouverez nos points de doit être vérifié par du personnel qualifié avant sa service sur le site Web www.TURMIX.com. prochaine utilisation. Ne jamais utiliser l’appareil, si le tamis est endom­...
  • Page 33: Mise Au Rebut / Garantie / Données Techniques / Site Web

    Garantie Nous garantissons les appareils électroménagers TURMIX pendant 2 ans à partir de la date d’achat. Tout recours au titre de la garantie sera exclu en cas d’utilisation non conforme de l’appareil et en cas de réparation effectuée par des personnes non autorisées. Pour faire valoir vos droits de garantie, conservez impérativement votre ticket de caisse qui sera exigé...
  • Page 34 Svizzera con grandissima cura. La nuova linea di apparecchi dà espressione alla filosofia di qualità della TURMIX con tutte le sue conseguenze. La pretesa di essere «il migliore della classe» si realizza in tutti i criteri che costituiscono l’utilità...
  • Page 35: Gentile Cliente

    Apparecchi difficili e complessi nell’uso e scomodi da puli­ re finiscono per lo più nel cassetto senza essere più utilizzati. Ecco che TURMIX si è im­ pegnata nella creazione di una centrifuga diversa. Per la preparazione di ottimi succhi.
  • Page 37: Filtro Centrifuga Forato Dall'interno All'esterno

    La nuova centrifuga TURMIX in dettaglio Coperchio a bordo rialzato per caricare facilmente gli acini La forma speciale della bocca di carico impedisce a frutta e verdura di rimanere di traverso Struttura compatta di nuovo tipo con meccanismo integrato cattura­graspi Filtro centrifuga forato dall’interno all’esterno...
  • Page 39: Montaggio

    Montaggio suggerimento È possibile smontare la centrifuga procedendo all’inverso. Custodia Collocare correttamente la rondella sulla base, facendo attenzione allo smusso ed agli incavi sui due lati. Filtro e grattugia Inserire il filtro facendo attenzione a portare l’incavo triangolare sul fondo sopra la parte sporgente di ugual forma nel corpo. Inserire la grattugia con il lato tagliente rivolto verso l’alto, facendo anche qui attenzione all’incavo triangolare.
  • Page 41: Utilizzo

    Utilizzo importante L’interruttore di sicurezza incorporato impedisce di lavorare se il coperchio non è bloccato. Preparazione Proteggere i piani di lavoro delicati con una base protettiva anti­ scivolo. Prima dell’uso, inserire la spina di rete e collocare un reci­ piente adeguato sotto la bocca d’uscita. Accensione / Spegnimento dell’apparecchio Accendere l’apparecchio.
  • Page 42 Succo di mele, carote e sedano 4 mele piccole Pulire a fondo tutti gli ingredienti e, se si vuole, pelare carote e 3 carote medie mele. Versare tutti gli ingredienti nella centrifuga. Poco prima di 4 gambi di sedano gustare il succo, mescolarlo bene e versare in bicchieri. suggerimento Scegliete la varietà...
  • Page 43: Succo D'ananas, Pesche E Pere

    Succo di rape, mele e sedani 4 rape rosse Pulire a fondo tutti gli ingredienti e, se si vuole, pelare rape e mele. 2 mele medie Versare tutti gli ingredienti nella centrifuga. Poco prima di gustare 4 gambi di sedano il succo, mescolarlo bene e versare in bicchieri.
  • Page 45: Pulizia

    Pulizia importante Prima della pulizia / dello smontaggio tirare la spina. Smontaggio dei componenti Aprire i due bloccaggi laterali. Togliere il coperchio e l’anello per i graspi. Svitare il dado e togliere il filtro, compresa la grattugia. Il disco grattugiatore è tagliente! Componenti adatti al lavaggio in lavastoviglie Lavare a fondo le singole parti in lavastoviglie oppure sotto acqua corrente con un po’...
  • Page 47: Avvertenze Di Sicurezza

    Prima del successivo utilizzo, l’apparecchio persona: tutte le riparazioni sono eseguibili solo da deve essere controllato da personale esperto. personale specializzato. Su www.TURMIX.com tro­ vate i nostri punti d’assistenza. Per l’uso su mobili delicati, utilizzare una base di protezione.
  • Page 49: Smaltimento

    è un rifiuto domestico. Smaltirlo secondo quanto localmente prescritto. Garanzia Sugli elettrodomestici TURMIX accordiamo una garanzia di 2 anni dalla data d’acquisto. La garanzia decade in caso di trattamento improprio o interventi intrapresi da terzi. Si prega di conservare con cura la ricevuta d’acquisto: vale come prova per la garanzia.
  • Page 50 The appliances are manufactured in Switzerland with the utmost care. The new range of appliances expresses the TURMIX philosophy of quality in every detail. The range meets the criteria for «best in class» for all the qualities you would expect of an excellent kitchen appliance: TURMIX products are ergonomically designed, completely user­friendly and...
  • Page 51 Easy to use, a powerful motor and easy and quick to clean ­ this juicer is pure pleasure to work with. Appliances that are complicated to use and take hours to clean usually end up in the draw not being used. For this reason, TURMIX has designed a completely different, unconventional juicer. Ensuring a problem­free juice experience.
  • Page 53: Overview

    Your new TURMIX Juicer in detail Lid with a raised edge making it easy to fill the device with berries Special feed opening shape preventing the fruit and vegetables from tilting Novel compact design with an integrated pulp extracting mechanism...
  • Page 55: Assembly

    Assembly The juicer can be disassembled by following these steps in reversed order. Enclosure Place the enclosure ring on the base properly. In doing so, pay at­ tention to the chamfered edge and the notches on both sides. Sieve and grater disc Insert the sieve.
  • Page 57: Instructions For Use

    Instructions for use important The built­in safety switch prevents the device from being used without the lid being locked. Preparation Protect sensitive work surface with a protective and anti­slip mat. Plug in before use and place a suitable container under the outlet spout.
  • Page 58 Apple, carrot and celery juice 4 small apples Clean all ingredients thoroughly and, if desired, peel the carrots 3 medium-sized and apples. Put all the ingredients in the juicer. Before consuming, carrots stir the juice thoroughly and put in a glass. 4 sticks of celery Choose the type of apple according to your taste.
  • Page 59: Recipes

    Beetroot, apple and celery juice 4 beetroot Clean all ingredients thoroughly and, if desired, peel the beetroot 2 medium-sized and apples. Put all the ingredients in the juicer. Before consuming, apples stir the juice thoroughly and put in a glass. 4 sticks of celery Choose the type of apple according to your taste.
  • Page 61: Cleaning Instructions

    Cleaning instructions important Unplug before cleaning / disassembling Remove individual parts Unlock the locks on both sides. Remove the lid and the pulp ring. Unscrew the nut and remove the sieve incl. the grater disc. The grater disc is sharp! Dishwasher proof parts.
  • Page 63: Safety Instructions

    The appli­ ried out by properly qualified specialists only. Our ance must be checked by a qualified specialist before service points can be found at www.TURMIX.com. its next use. Never operate the appliance with a damaged juicer When using the appliance on sensitive furniture, sieve.
  • Page 65: Disposal / Guarantee / Specifications / Website

    Guarantee We provide a 2­year guarantee from the date of purchase with TURMIX electrical house­ hold appliances. Improper handling or third­party interference with the appliance renders the guarantee void. Please be sure to retain your proof of purchase (receipt), which serves as proof of guarantee.
  • Page 68 DKB Household Switzerland AG · eggbühlstrasse 28 · postfach 8052 zürich · schweiz t +41 44 306 11 11 · f +41 44 306 11 12 · household@dkbrands.com DKB Household Austria GmbH · dückegasse 15 / top 2 1220 wien · österreich t +43 (0)1 203 56 00 ·...

Table des Matières