Page 1
Standmixer Bedienungsanleitung Mixer Mode d’emploi Frullatore Istruzioni per l’uso Blender User guide...
Page 2
Designern entwickelt. Sie werden mit grösster Sorgfalt in der Schweiz gefertigt. Die neue Gerätelinie bringt die Qualitätsphilosophie von TURMIX in aller Konsequenz zum Ausdruck. Der Anspruch «best in class» erfüllt sich in allen Kriterien, die den Nutzen eines Küchengeräts ausmachen: TURMIX Küchengeräte sind nach ergonomischen Gesichtspunkten...
Page 3
Verehrte Kundin, verehrter Kunde Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen TURMIX Standmixers. Sie werden viel Freude und kulinarische Erlebnisse zusammen haben. Ihr neuer Standmixer wurde von führenden Schweizer Ingenieuren und Designern entwickelt und wird mit grösster Sorgfalt in der Schweiz gefertigt.
Page 5
FISchutzschalter (max. 30 mA). Verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Betreiben Sie nie beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel). Öffnen Sie das Gerät nicht selber, sämtliche Reparaturen dürfen nur durch Fachleute ausgeführt werden. Unsere Servicestellen finden Sie unter www.TURMIX.com. Sicherheitshinweise...
Page 6
Sicherheitshinweise Lassen Sie das Netzkabel nie herunterhängen, ziehen Sie es nicht am Kabel oder mit nassen Händen heraus, legen Sie es nie über heisse Flächen und bringen Sie es nicht mit Ölen in Verbindung. Berühren Sie nie unter Spannung stehende Teile. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Teile entfernen / anbringen, vor der Reinigung / Wartung oder wenn das Gerät nicht richtig läuft.
Page 7
Sicherheitshinweise Stecken Sie keine Gegenstände und / oder Finger in Geräteöffnungen. Decken Sie die Geräteöffnungen / Lüftungsschlitze nicht ab, dies kann zu Überhitzung führen. Benutzen Sie das Gerät nie in der Nähe von Wasser / anderen Flüs sigkeiten (Badewannen, Waschbecken etc.) und setzen Sie es nicht Regen / Feuchtigkeit aus.
Page 9
Lebensdauer Legendäres 6-flügeliges TURMIX Messer für optimale Durchmischung und perfekte Schnittleistung Mikrosensoren für maximale Sicherheit (das Gerät kann ohne aufgesetztes TURMIX Mixglas nicht betrieben werden) Minimale Bauhöhe des Sockels für höchste Stabilität Pulse-Funktion für den Momentbetrieb auf höchster Stufe Stufenloser Geschwindigkeitswahlschalter für die uneingeschränkte Wahl der richtigen Geschwindigkeit...
Page 10
Anwendung Messereinheit einsetzen Setzen Sie die Messereinheit von unten in das Glas ein und drehen Sie diese, bis die Positionierhilfen ineinander passen. Drücken Sie die Messereinheit gegen das Glas und drehen Sie den unteren Ring im Uhrzeigersinn bis ein KlickGeräusch ertönt. Die Messereinheit können Sie auf umgekehrte Weise entfernen.
Page 11
Wichtige Hinweise zur Anwendung Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Deckel entfernen. Kleinere Zutaten können bei laufendem Gerät zugefügt werden, indem Sie den Messbecher mit einer leichten Drehung aus der Einfüllöffnung ziehen. Fügen Sie Wurzelgemüse (Karotten, Knollensellerie etc.) immer bei laufendem Gerät durch die Einfüllöffnung im Deckel hinzu, damit das Messer nicht blockiert.
Page 13
Kalte Gurkensuppe 1 dl Wasser Aufkochen. 2 kl Gemüse- Würzen, auskühlen lassen, in Massbecher geben. bouillon 1 Gurke, ca. 400 g Schälen, in Stücke schneiden, beifügen. ⁄ Peperoncino Halbieren, entkernen, fein schneiden, zugeben. 3 dl Sauermilch Beifügen. 180 g Joghurt Nature wenig Salz, Würzen, mixen.
Page 14
Frozen Margarita Salz Alle Zutaten zusammen mixen. 125 ml Limettensaft 175 ml Tequila 60 ml Triple Sec 500 g zerhacktes Eis Salz Glasrand anfeuchten, in Salz tauchen und Cocktail ins Glas füllen. 2 Limettenscheiben Mit Limettenscheiben dekorieren.
Page 15
Sunrise-Smoothie 200 g g Aprikosen Alle Zutaten zusammen mixen, in ein Glas geben. 1 Banane 1 el Limettensaft 1 dl eiskalte Butter- milch oder Joghurt Eiswürfel Rezepte...
Page 17
Reinigung Wichtig Ziehen Sie vor der Reinigung / Demontage den Netzstecker. Messereinheit Entnehmen Sie die Messereinheit, indem Sie den unteren Ring gegen den Uhrzeigersinn drehen und die Einheit herausziehen. Die Messereinheit ist nicht spülmaschinenfest. Waschen Sie sie unter fliessendem Wasser mit etwas Spülmittel gründlich ab. Verwenden Sie keine scheuernden / ätzenden Hilfs...
Page 19
Dieses Gerät ist kein Hausmüll. Entsorgen Sie es gemäss den örtlichen Vorschriften. Garantie Auf dieses TURMIX Gerät «Made in Switzerland», gewähren wir Ihnen eine Garantie von 5 Jahren ab Kaufdatum. Bei unsachgemässer Behandlung oder wenn von Drittpersonen Eingriffe vorgenommen werden, erlischt die Garantie. Bitte bewahren Sie Ihre Kaufquittung sorgfältig auf, sie gilt als Garantienachweis.
Page 20
Notre approche «best in class» se concrétise dans tous les critères qui déterminent les avan tages d’un appareil de cuisine: Les appareils de cuisine TURMIX sont conçus selon des aspects ergonomiques, offrent un maximum de confort d’utilisation et sont extrêmement silencieux.
Page 21
Un mixeur – deux facteurs de succès géniaux: le couteau TURMIX à 6 lames spécialement développé et le verremixeur TURMIX en forme de trèfle, unique en son genre, assurent un rendement optimal.
Page 23
(30 mA au max.). Ne pas utiliser de rallonge électrique. Ne jamais utiliser d’appareils endommagés (y compris le cordon électrique). Ne jamais ouvrir l’appareil, toutes les réparations doivent être effectuées par des professionnels. Vous trouverez nos points de service sur le site Web www.TURMIX.com. Consignes de sécurité...
Page 24
Consignes de sécurité Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la prise / ne pas le toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou audessus de surfaces chaudes et éviter tout contact avec des huiles.
Page 25
Consignes de sécurité Ne pas introduire d’objets et / ou mettre les doigts dans les ouver tures de l’appareil. Afin d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir les ouvertures de l’appareil / les orifices de ventilation. Ne jamais utiliser l’appareil à proximité de l’eau / d’autres liquides (baignoires, lavabos etc.) et ne pas l’exposer à...
Page 27
Légendaire couteau TURMIX à 6 lames pour un mélange optimal et une coupe parfaite Microcapteurs pour un maximum de sécurité (l’appareil ne peut être opéré sans que le verremixeur TURMIX soit mis en place) Hauteur de construction minimale du socle pour un maximum de stabilité...
Page 28
Application Insérer le couteau à lames Insérez le couteau à lames dans le verremixeur par le dessous et tournez jusqu’à ce que les repères de positionnement s’emboîtent. Appuyez le couteau à lames contre le verre et tournez l’anneau infé rieur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Page 29
Informations importantes concernant l’utilisation Arrêtez l’appareil avant d’enlever le couvercle. De petits ingrédients peuvent être ajoutés pendant que l’appareil fonctionne en tournant légèrement le doseur de l’ouverture de remplissage pour l’enlever. Ajouter les légumes racine (carottes, célerirave etc.) uniquement avec l’appareil en marche, par l’ouverture de remplissage dans le couvercle, afin d’éviter que les couteaux ne bloquent.
Page 31
Potage glacé aux concombres 1 dl eau Porter à ébullition dans une casserole. bouillon Assaisonner, laisser refroidir mettre dans une gobelet gradué. de légumes 1 concombre, Laver, peler, couper, ajouter. env. 400 g ⁄ peperoncino Laver, partager, épépiner. Couper en fines lanières, ajouter. 3 dl lait acidulé...
Page 32
Margarita glacée Mixer ensemble tous les ingrédients. 125 ml de jus de lime 175 ml de tequila 60 ml de triple sec 500 g de glace pilée Mouiller le bord du verre, puis le tremper dans du sel et verser le 2 tranches de lime cocktail dans le verre.
Page 33
Smoothie Sunrise 200 g d’abricots Mélanger ensemble tous les ingrédients, verser dans un verre. 1 banane 1 cl de jus de lime 1 dl de babeurre ou de yoghourt glacés glaçons Recettes...
Page 35
Nettoyage Important Retirez la fiche de la prise secteur avant le nettoyage / démontage. Ensemble des lames Enlevez le couteau à lames en tournant l’anneau inférieur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez l’unité. Le couteau à lames n’est pas lavable au lave-vaisselle. Nettoyezle soigneuse...
Page 37
Garantie Nous garantissons cet appareil TURMIX «Made in Switzerland» pendant 5 ans à partir de la date d’achat. Tout recours au titre de la garantie sera exclu en cas d’utilisation non conforme de l’appareil et en cas de réparation effectuée par des personnes non autorisées. Pour faire valoir vos droits de garantie, conservez impérativement votre ticket de caisse qui sera exigé...
Page 38
Svizzera con grandissima cura. La nuova linea di apparecchi dà espressione alla filosofia di qualità della TURMIX con tutte le sue conseguenze. La pretesa di essere «il migliore della classe» si realizza in tutti i criteri che costituiscono l’utilità...
Page 39
Un frullatore – due eccezionali fattori di successo: il coltello a 6 lame TURMIX di speciale sviluppo e il singolare bicchiere in vetro TURMIX a quadrifoglio assicurano risultati di mescolatura eccezionali.
Page 41
(max. 30 mA). Non utilizzare prolunghe. Non adoperare mai apparecchi danneggiati (compreso il cavo di rete). Non aprire l’apparecchio di persona: tutte le riparazioni sono eseguibili solo da personale specializzato. Su www.TURMIX.com trovate i nostri punti d’assistenza. Avvertenze di sicurezza...
Page 42
Avvertenze di sicurezza Non lasciare mai penzolare il cavo di rete, non tirarlo per staccarlo o con mani bagnate. Mai lasciarlo su superfici calde e non portarlo a contatto con oli. Mai toccare parti in tensione. Spegnere l’apparecchio e staccare la spina prima di togliere / mettere gli accessori, prima della pulizia / manutenzione o se l’apparecchio non funziona correttamente.
Page 43
Avvertenze di sicurezza Non infilare oggetti e / o le dita nelle aperture dell’apparecchio. Non coprire le aperture dell’apparecchio / le fessure di ventilazione: ciò può portare a surriscaldamento. Non usare l’apparecchio in prossimità di acqua / altri liquidi (vasche, lavandini, ecc.) e non esporlo a pioggia / umidità.
Page 45
Leggendario coltello a 6 lame TURMIX per una mescolatura ottimale e un taglio perfetto Microsensori per la massima sicurezza (l’apparecchio è utilizzabile solo con bicchiere in vetro TURMIX inserito) Base con altezza d’ingombro minima per la massima stabilità Funzionamento a impulsi per il temporaneo esercizio alla max.
Page 46
Utilizzo Montaggio del gruppo lame Introdurre il gruppo lame nel bicchiere dal basso e girare in posi zione in modo che gli ausili di posizionamento coincidano con le rispettive marcature. Premere il gruppo lame contro il vetro e girare l’anello inferiore in senso orario fino a farlo scattare in posizione con un clic.
Page 47
Informazioni importanti per l’utilizzo Spegnere l’apparecchio prima di rimuovere il coperchio. Piccoli ingredienti possono essere inseriti nel apparecchio in funzione, estraendo il misurino dal’ apertura per rabbocco con una leggera rotazione. Inserire le verdure a radice (carote, sedano rapa etc.) nel apparecchio in funzione attraverso l’...
Page 49
Minestra di cetriolo fredda 1 dl acqua Portare a ebillizione. brodo di Aggiungere, lasciar raffreddare, versare nel misurino. verdura 1 cetriolo, Sbucciare, tagliare a pezzetti, aggiungere. ca. 400 g ⁄ peperoncino Dimezzare, togliere i semi, tritare, aggiungere. 3 dl latte acido Aggiungere.
Page 50
Frozen Margarita sale Mescolare tutti gli ingredienti. 125 ml succo di limetta 175 ml tequila 60 ml triple sec 500 g ghiaccio tritato sale Inumidire il bordo del bicchiere e immergerlo in sale, quindi 2 fette di limetta versare il cocktail nel bicchiere. Servire con fette di limetta.
Page 51
Sunrise-Smoothie 200 g albicocche Mescolare tutti gli ingredienti, versare in un bicchiere. 1 banana 1 cucchiaio succo di limetta 1 dl latticello ghiacciato o yoghurt cubetti di ghiaccio Ricette...
Page 53
Pulizia Importante Prima della pulizia / dello smontaggio tirare la spina. Gruppo lame Smontare il gruppo lame girando l’anello inferiore in senso antio rario, quindi estrarlo. Il gruppo lame non è adatto al lavaggio in lavastoviglie. Lavare a fondo sotto acqua corrente utilizzando un po’...
Page 55
è un rifiuto domestico. Smaltirlo secondo quanto localmente prescritto. Garanzia Quest apparecchio TURMIX «Made in Switzerland», è coperto da una garanzia di 5 anni a partire dalla data dell’acquisto. La garanzia decade in caso di trattamento improprio o interventi intrapresi da terzi.
Page 56
The appliances are manufactured in Switzerland with the utmost care. The new range of appliances expresses the TURMIX philosophy of quality in every detail. The range meets the criteria for «best in class» for all the qualities you would expect of an excellent kitchen appliance: TURMIX products are ergonomically designed, completely userfriendly and...
Page 57
Dear Customer, Congratulations on the purchase of your new TURMIX Blender. It will bring you much pleasure and allow you to experience many culinary delights. Your new blender was developed by leading Swiss engineers and designers and has been carefully manufac...
Page 59
(max. 30 mA). Do not use an extension cable. Never operate damaged appliances or equipment (including damaged power cord). Do not disassemble the appliance yourself. All repairs must be carried out by properly qualified specialists only. Our service points can be found at www.TURMIX.com. Safety instructions...
Page 60
Safety instructions Never allow the power cord to hang loose. Do not unplug the ap pliance from the mains by pulling on the cable or with wet hands. Never place the power cord on hot surfaces and do not allow it to come into contact with fats or oils.
Page 61
Safety instructions Do not insert any objects or fingers into the appliance openings. Do not cover the appliance openings or air vents. This can lead to overheating! Never use the appliance near water or other liquids (bathtub, sink, etc.) and never expose it to rain or damp. If the appliance falls into water or liquid, pull out the mains plug before taking it out.
Page 63
Micro sensors ensuring the highest level of safety (the device cannot be used without the TURMIX mixing glass placed on it) Minimum base height ensuring the highest level of stability...
Page 64
Instructions for use Insert the knife appliance Insert the knife appliance into the glass from below and turn it until the positioning aids slot into place. Press the knife appliance against the glass and turn the bottom ring clockwise until you hear it click.
Page 65
Important notes on use Turn the device off before removing the lid. Small ingredients can be added, when the appliance is in use, by pulling with a slight turn the measuring cup out of the feed opening. Always add root vegetables (carrots, celeriac etc.) through the feed opening in the lid when the appliance is running to avoid a blocking of the knifes.
Page 67
Cold cucumber soup 1 dl water Heat up. 2 tsps vegetable Season, allow to cool, pour into measuring jug. stock 1 cucumber, Peel, cut into pieces, add. approx. 400 g ⁄ peperoncino Cut in halves, remove the cores, cut finely, add. 3 dl curdled milk Add.
Page 68
Frozen Margarita salt Blend all ingredients. 125 ml of lime juice 175 ml of tequila 60 ml triple sec 500 g of crushed ice salt Wet the edge of the glass, dip in salt and fill the cocktail into the 2 slices of lime glass.
Page 69
Sunrise-Smoothie 200 g of apricots Blend all ingredients and put into a glass. 1 banana 1 tbsp of lime juice 1 dl of cold buttermilk or yoghurt ice cubes Recipes...
Page 71
Cleaning instructions Important Unplug before cleaning / disassembling Knife appliance The knife appliance can be removed by turning the bottom ring in an anticlockwise direction and then simply removing the appliance. The knife appliance is not dishwasher proof. Wash it thoroughly under running water with some washingup liquid.
Page 73
Guarantee We provide a 5 year guarantee starting from the date of purchase on this TURMIX appliance «Made in Switzerland». Improper handling or thirdparty interference with the appliance renders the guarantee void. Please be sure to retain your proof of purchase (receipt), which serves as proof of guarantee.
Page 76
DKB Household Switzerland AG · Eggbühlstrasse 28 · Postfach 8052 Zürich · Schweiz t +41 44 306 11 11 · f +41 44 306 11 12 · household@dkbrands.com DKB Household Austria GmbH · Dückegasse 15 / Top 2 1220 Wien · Österreich t +43 (0)1 203 56 00 ·...