Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Deutsch2
DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Français18
FR
Traduction de la notice originale
Italiano34
IT
Traduzione delle istruzioni originali
Nederlands50
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
SV
Översättning av originalbruksanvisning
Svenska66
Česky82
CZ
Překlad originálního návodu k použití
Slovenčina98
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
Română1 14
RO
Traducere a instrucțiunilor originale
English1 30
GB
Original Instructions
PE-ARM 3440 Li
40 V Akkubetriebener Rasenmäher
40 V Tondeuse à gazon fonctionnant sur batterie
40 V Grasmaaier op batterij
40 V Batteridriven gräsklippare
40 V Sekačka na trávu na akumulátor
40 V Akumulátorová kosačka trávy
40 V Maşină de tuns gazon cu acumulator
40 V Battery Lawn Mower
40 V Tagliaerba a batteria

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pattfield Ergo Tools PE-ARM 3440 Li

  • Page 1 PE-ARM 3440 Li Deutsch2 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 40 V Akkubetriebener Rasenmäher Français18 Traduction de la notice originale 40 V Tondeuse à gazon fonctionnant sur batterie Italiano34 Traduzione delle istruzioni originali 40 V Tagliaerba a batteria Nederlands50 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 40 V Grasmaaier op batterij Översättning av originalbruksanvisning...
  • Page 2: Table Des Matières

    Deutsch Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Gerät Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wünschen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Rasenmäher Lieferumfang 1x Grasfangbox Zeichenerklärung 2x Untere Griffstangen Sicherheitshinweise 4x Arretierhebel, Schrauben,...
  • Page 3: Zeichenerklärung

    Zeichenerklärung Sicherheitshinweise nelementen und der fachgerechten Verwendung des Gerätes vertraut. WICHTIG VOR GEBRAUCH AUFMERK- b) Niemals Kinder oder Personen, wel- Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- Das Gerät nicht unter nassen oder SAM DURCHLESEN. che mit diesen Anweisungen nicht tung aufmerksam durch, und bewah- feuchten Bedingungen verwenden! Ge- FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBE- ren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
  • Page 4 BETRIEB n) Hände und Füße von rotierenden WARTUNG UND LAGERUNG VERWENDUNG VON AKKUS a) Das Gerät nur bei Tageslicht oder Teilen fernhalten. Die Grasauswurf- a) Alle Muttern, Bolzen und Schrauben a) Akkus nicht öffnen, auseinander- guter künstlicher Beleuchtung ver- öffnung immer freihalten. müssen fest angezogen sein, um nehmen, aufschneiden oder kurz- wenden.
  • Page 5: Produktübersicht

    Produktübersicht Verwendung des Gerätes Ein-/Ausschalthebel Vorsicht! Vor Inbetriebnahme des Sicherheitsknopf Gerätes die Messer und Befesti- Füllstandsanzeiger gungselemente auf Beschädigungen kont- Kabelhalter rollieren. Das Gerät nicht betreiben, Sicherheitsklappe wenn es beschädigt ist. Hauptgriff Akkufachdeckel 1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschal- ter ausgestattet.
  • Page 6 KABELHALTER AKKUS Das Stromkabel mit Hilfe der Kabelhal- Den Akkufachdeckel anheben und am Griff befestigen. die zwei geladenen Akkus einschieben, bis sie einrasten. Vorsicht! Sicherstellen, dass die Akkus immer gleich stark aufgela- den sind. FANGKORB FÜLLSTANDSANZEIGER Die Sicherheitsklappe anheben und Der Fangkorb ist mit einem Füll- den Fangkorb...
  • Page 7: Technische Daten

    Technische Daten Geräusch und Vibration Akku-Rasenmäher Die in dieser Anleitung angegebenen Werte Vorsicht! Die Schwingungsemissi- Nennspannung max. 40 V (2 x 20 V) wurden entsprechend einem gemäß EN ISO on kann beim tatsächlichen Ge- Max. Schnittbreite 340 mm 3744:1995 und ISO 11094:1991 genormten brauch abhängig von den jeweiligen Ein- Fassungsvermögen Fangkorb 30 Liter...
  • Page 8: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Konformitätserklärung Vorsicht! Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet und die Akkus entfernt sind. Wir erklären, dass das unter Techni- Die Konformität mit der Richtlinie über um- Immer Schutzhandschuhe tragen. sche Daten beschriebene Produkt: weltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten Problem Mögliche Ursache Lösung...
  • Page 9: Garantie / De / Ch / At / Lu

    Garantie / DE / CH / AT / LU Entsorgung Dieser Artikel der Marke Pattfield wurde nach • Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät, 5. Gesetzliche Rechte Symbol "durchgestrichene den modernsten Fertigungsmethoden herge- • Verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß Ihre gesetzlichen Rechte aus Gewährleistung Mülltonne"...
  • Page 10: Étendue Des Fournitures

    Français Merci ! Nous sommes convaincus que cet appareil dépassera vos attentes et vous souhaitons beaucoup de plaisir à l'utiliser. S'assurer de lire entièrement les présentes instructions de service et de respecter les consignes de sécurité. Étendue des fournitures Table des matières 1x Tondeuse Étendue des fournitures 1x Sac collecteur...
  • Page 11: Symboles

    Symboles Consignes de sécurité avec ces instructions d'utiliser la ma- chine. Les réglementations locales IMPORTANT peuvent restreindre l'âge de l'utilisa- Lire attentivement les présentes ins- LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UITLI- teur. tructions de service et les conserver Attention  ! Lire la notice d'emploi SATION pour s'y reporter ultérieurement.
  • Page 12 b) Éviter toute utilisation de la machine p) Arrêter la machine et retirer les b) Contrôler fréquemment le collecteur POUR UTILISATION DE BATTERIES sur de l'herbe mouillée. blocs de batterie. S'assurer que tous de tontes quant à des traces d'usure a) Ne pas ouvrir, ne pas démonter, ne c) Toujours s'assurer d'un bon équilibre les éléments en mouvement se sont...
  • Page 13: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Utilisation de l'appareil Gâchette marche/arrêt Attention  ! Avant de commencer à Touche de déblocage utiliser l'appareil, contrôler les dom- Indicateur de remplissage mages sur les lames et les éléments de fixa- Attache de câble tion. Ne pas utiliser l'appareil si quoi que Languette de sécurité...
  • Page 14 CIRCLIPS DE CÂBLE BATTERIES Fixer le câble d'alimentation sur la poi- Soulever le couvercle de la batterie gnée à l'aide des circlips de câble 4. et insérer deux batteries jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent en place. Attention ! S'assurer que les batte- ries ont un niveau de charge iden- tique.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Bruits et vibrations Type Tondeuse à gazon à batterie Les valeurs indiquées dans les présentes Avertissement ! Les émissions de Tension nominale max. 40 V (2 x 20 V) instructions ont été mesurées conformément vibrations pendant l'utilisation réelle Largeur de coupe max. 340 mm à...
  • Page 16: Dépannage

    Dépannage Déclaration de conformité Attention ! S'assurer que l'appareil est hors service et que les batteries sont retirées. Nous déclarons que le produit décrit La conformité avec la directive relative aux Toujours porter des gants de protection. dans les Caractéristiques tech- émissions sonores dans l'environnement des niques : matériels destinés à...
  • Page 17: Garantie / Ch / Lu

    Garantie / CH / LU Élimination Cet article de la marque Pattfield a été conçu De plus, le dommage [et l’usure] aux pièces 4. Revendication de la garantie Le logo représentant une poubelle à en conformité avec les méthodes de produc- d’usure, qui résulte[nt] de l’usage normal de Pour revendiquer la garantie, nous vous prions roulettes barrée implique la collecte...
  • Page 18: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Italiano Grazie! Siamo convinti che questo dispositivo supere- rà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta soddisfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale utente e di seguire le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso nella Indice dei contenuti fornitura Materiale compreso nella fornitura Simboli...
  • Page 19: Simboli

    Simboli Istruzioni di sicurezza c) Mai far funzionare l'attrezzo in caso di presenza di persone, soprattutto IMPORTANTE bambini o animali domestici nella vi- Si prega di leggere attentamente il pre- Non impiegare la macchina in condizioni LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA cinanza. sente manuale e di conservarlo per fu- umide o di bagnato.
  • Page 20 f) Prestare la massima attenzione in - dopo aver colpito un corpo estra- lame in movimento e le parti fisse Conservare in luogo asciutto e puli- caso di cambio di direzione su tratti neo. Ispezionare l'attrezzo per dell'attrezzo. to. Mantenere lontano dai bambini. ripidi.
  • Page 21: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Uso del dispositivo Tasto On/Off Attenzione! Prima di iniziare ad uti- Tasto di rilascio lizzare l'attrezzo, controllare le lame Spia stato di riempimento e gli elementi di fissaggio per eventuali dan- Clip per cavo ni. Non usare l'attrezzo se qualche parte Deflettore di sicurezza è...
  • Page 22 CLIP PER CAVI BATTERIE Fissare il cavo di alimentazione al ma- Sollevare la copertura della batterie e nico servendosi dei clip per cavi 4. premere due batterie cariche fino a che non scattino in posizione. Attenzione! Assicurarsi che le bat- terie abbiano sempre una carica identica.
  • Page 23: Dati Tecnici

    Dati tecnici Rumore & Vibrazione Tipo Tosaerba a batteria I valori riportati in queste istruzioni sono stati Avvertenza! L'emissione di vibra- Voltaggio nominale max. 40 V (2 x 20 V) misurati conformemente ad una procedura di zioni durante l'utilizzo può differire Larghezza max. di taglio 340 mm misurazione standardizzata specificata nella dal valore totale dichiarato a seconda...
  • Page 24: Eliminare Guasti

    Eliminare guasti Dichiarazione di conformità Attenzione! Assicurarsi che l'attrezzo sia spento e che la batterie siano rimosse. Si dichiara, che il prodotto descritto La conformità con la direttiva relativa all'e- Sempre indossare guanti di protezione. nella sezione Dati tecnici: missione acustica ambientale delle macchi- ne ed attrezzature destinate a funzionare all'aperto è...
  • Page 25: Garanzia

    Garanzia Smaltimento Il presente prodotto della marca Pattfield è 3. Prestazioni in garanzia Il simbolo del bidone della spazza- stato fabbricato secondo i metodi di fabbrica- Durante il periodo di garanzia, il garante veri- tura sbarrato richiede la raccolta zione più moderni ed è sottoposto ad un conti- fica il prodotto difettoso per accertare l’effet- differenziata dei rifiuti di apparec- nuo e rigoroso controllo della qualità.
  • Page 26: Leveringsomvang

    Nederlands Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit apparaat uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x grasmaaier Leveringsomvang 1x opvangzak Symbolen 2x Onderste handgreep Veiigheidsinstructies 4x Vergrendelhevel, schroef, sluitring...
  • Page 27: Symbolen

    Symbolen VEIIGHEIDSINSTRUCTIES de bediener kan worden beperkt door plaatselijke wetgeving. BELANGRIJK c) Gebruik de machine nooit wanneer er Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvul- Gebruik de machine niet in natte of voch- VOOR GEBRUIK ZORGVULDIG LEZEN. mensen, met name kinderen, of huis- dig;...
  • Page 28 f) Wees bijzonder voorzichtig bij het - voordat u de machine controleert, de vingers tussen bewegende mes- en schoon houden. Uit de buurt van veranderen van richting op hellin- reinigt of er werk aan verricht, sen en de vaste onderdelen van de kinderen houden.
  • Page 29: Productoverzicht

    Productoverzicht Gebruik van het apparaat Aan/uit-knop Let op! Voordat u het apparaat in ge- Ontgrendelingsknop bruik neemt, moet u de messen en Vulindicator bevestigingselementen controleren op be- Kabelclip schadigingen. Gebruik het apparaat niet Veiligheidsklep als er iets is beschadigd. Hoofdhendel Batterijdeksel 1.
  • Page 30 KABELCLIPS BATTERIJEN Zet de stroomkabel aan de hendel Til het batterijdeksel op en druk de vast met de kabelclip 4. twee batterijen op hun plek tot ze in- klikken. Let op! Verzeker u er altijd van dat de batterijen even ver opgeladen zijn. OPVANGZAK VULINDICATOR Til de veiligheidsflap...
  • Page 31: Technische Gegevens

    Technische gegevens Geluid en trilling Type Grasmaaier op batterij De waarden in deze gebruiksaanwijzing zijn Waarschuwing! De trillingsemissie Nominaal voltage max. 40 V (2 x 20 V) gemeten met een gestandaardiseerde meet- tijdens het gebruik kan afwijken van Max. snijdbreedte 340 mm procedure gespecificeerd in EN ISO 3744:1995 de vermelde totale waarde afhankelijk van Capaciteit graszak...
  • Page 32: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Conformiteitsverklaring Let op! Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is en de batterijen verwijderd zijn. Wij verklaren dat het product De overeenstemming met de geluidsemissie Draag altijd beschermingshandschoenen. beschreven bij de Technische van de richtlijn voor buitenapparatuur wordt gegevens: gecontroleerd door de conformiteitsbeoor- delingsprocedure volgens bijlage VI, en de...
  • Page 33: Garantie

    Garantie Afvalverwerking Dit artikel van het merk Pattfield werd volgens Niet door de garantie omvat zijn verdere scha- Het logo met de doorgehaalde vuil- de modernste productiemethodes vervaardigd des aan Verschleißteilen, die op normale slij- nisbak geeft aan dat afgedankte en is onderworpen aan een voortdurende tage zijn terug te voeren.
  • Page 34: Leveransomfattning

    Svenska Tack så mycket! Vi är övertygade om att denna utrustning kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket glädje när du använder den. Läs hela handboken och se till att följa säker- hetsinstruktionerna. Leveransomfattning Innehållsförteckning 1x Gräsklippare Leveransomfattning 1x Uppsamlare Symboler 2x Nedre handtagsstång...
  • Page 35: Symboler

    Symboler Säkerhetsinstruktioner d) Glöm inte att det är den som använ- der maskinen som är ansvarig för VIKTIGT! olyckor eller fara som uppstår för an- Läs bruksanvisningen noga och spara Använd inte maskinen under våta eller LÄS IGENOM NOGA FÖRE ANVÄND- dra personer eller egendom.
  • Page 36 i) Stoppa kniven/-arna om maski- - Om maskinen börjar vibrera onor- g) Byt slitna eller skadade delar av sä- luft och uppsök läkare vid besvär. nen måste lutas för att transporte- malt (kontrollera omgående): kerhetsskäl. Använd endast original- Ångorna kan irritera andningen. ras över annat än gräsytor och vid - kontrollera för skador, reservdelar och -tillbehör.
  • Page 37: Produktöversikt

    Produktöversikt Användning av apparaten "On/Off"-reglage Observera! Innan man börjar an- Säkerhetsknapp vända maskinen ska man kontrollera Fyllnadsindikator att knivar och fästelement är fria från ska- Kabelklämma dor. Maskinen får inte användas om det Säkerhetsklaff finns skador på den. Huvudhandtag Batterikåpa 1.
  • Page 38 KABELKLÄMMOR BATTERIER Fäst strömkabeln i handtaget Lyft på batterilocket och tryck i två kabelklämmor 4. laddade batterier så att de klickar fast i läge. Observera! Se alltid till att batte- rierna är laddade till samma nivå. UPPSAMLARE FYLLNADSINDIKATOR Lyft säkerhetsklaffen och fäst fast Uppsamlaren har en fyllnadsindika-...
  • Page 39: Tekniska Data

    Tekniska data Buller och vibrationer Batteridriven gräsklippare De värden som anges i denna bruksanvis- Varning! Vibrationsvärdena under Märkspänning max. 40 V (2 x 20 V) ning har mätts upp i enlighet med de stan- faktisk användning kan avvika från Max klippbredd 340 mm dardiserade mätmetoder som anges i EN ISO de angivna totalvärdet, detta beror på...
  • Page 40: Felsökning

    Felsökning Intyg om överensstämmelse Observera! Kontrollera att maskinen är avstängd och att batterierna har tagits ur. Vi intygar att produkten som beskrivs Överensstämmelse med riktlinjerna för buller Använd alltid skyddshandskar. under Tekniska data: från utomhusutrustning bekräftas genom överensstämmelse i enlighet med bilaga VI, direktiv 2000/14/EG och 2005/88/EG.
  • Page 41: Garanti

    Garanti Avfallshantering Denna artikel från Pattfield har tillverkats Garantin gäller inte heller för skador på förslit- Den överkryssade soptunnan inne- enligt de modernaste tillverkningsmetoderna ningsdelar. Dessutom gäller garantin inte för bär att elektronisk och elektrisk ut- och undergår kontinuerligt stränga kvalitets- följdskador samt eventuella monterings- och rustning (WEEE) ska avfallshanteras kontroller.
  • Page 42: Rozsah Dodávky

    Česky Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že tento přístroj překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Jednotka sekačky na trávu Rozsah dodávky 1x Sběrný vak Symboly 2x Dolní...
  • Page 43: Bezpečnostní Pokyny

    Symboly Bezpečnostní pokyny b) Nikdy nedovolte dětem ani osobám, které neznají dobře tento návod, aby DŮLEŽITÉ používaly přístroj. Místní předpisy Tento návod k použití si pozorně pře- PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘE- mohou omezovat věk obsluhy. čtěte a uložte si ho k pozdějšímu na- Pozor! Než...
  • Page 44 e) Sekejte napříč svahem po vrstevni- - po zasažení jiného předmětu. Pří- f) Při provádění servisu nožů si buďte chém a čistém místě. Udržujte mimo cích, nikdy směrem nahoru a dolů. stroj zkontrolujte, zda není poško- vědomi toho, že nože se mohou po- dosah dětí.
  • Page 45: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Používání přístroje Spouštěč zap/vyp Pozor! Před použitím přístroje zkont- Uvolňovací tlačítko rolujte, zda nejsou nože a upevňovací Indikátor naplnění prvky poškozené. Nepoužívejte přístroj, Spona na kabel pokud je něco poškozené. Bezpečnostní chlopeň 1. Přístroj je vybaven bezpečnostním tlačítkem Hlavní...
  • Page 46 KABELOVÉ SPONY AKUMULÁTORY Připevněte napájecí kabel k rukojeti Zvedněte kryt akumulátoru a zatla- pomocí kabelových svorek 4. čujte akumulátory do přihrádky, dokud nezaklapnou na svém místě. Pozor! Používejte pouze akumuláto- ry nabité vždy na stejnou úroveň. SBĚRNÝ VAK INDIKÁTOR NAPLNĚNÍ Zvedněte bezpečnostní...
  • Page 47: Technické Parametry

    Technické parametry Hluk a vibrace Akumulátorová sekačka na trávu Hodnoty uvedené v tomto návodu byly změře- Varování! Emise vibrací během Jmenovité napětí max. 40 V (2 x 20 V) ny v souladu se standardními postupy měření skutečného používání se mohou lišit Max.
  • Page 48: Odstraňování Potíží

    Odstraňování potíží Prohlášení o shodě Pozor! Zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý a jsou vyjmuté akumulátory. Vždy noste Prohlašujeme, že výrobek popsaný v Shoda s požadavky na emise hluku směrnice ochranné rukavice. části Technické parametry: o emisích hluku venkovních zařízení je ověřo- vána procesem vyhodnocení...
  • Page 49 Záruka Likvidace Tento výrobek značky Pattfield byl vyroben 3. Plnění ze záruky Logo škrtnuté popelnice na koleč- podle nejmodernějších výrobních metod a Během záruční doby poskytovatel záruky pro- kách vyžaduje samostatný sběr od- podléhá stálé přísné kontrole kvality. věří vadné zboží s ohledem na to, zda se jedná padního elektrického a elektronické- Společnost HORNBACH Baumarkt CS spol.
  • Page 50 Slovenčina Ďakujeme! Sme presvedčení, že toto zariadenie prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Jednotka kosačky Rozsah dodávky 1x Zberný vak Symboly 2x Spodné...
  • Page 51: Bezpečnostné Pokyny

    Symboly Bezpečnostné pokyny d) Majte na pamäti, že obsluhujúca oso- ba alebo používateľ sú zodpovední za DÔLEŽITÉ nehody alebo nebezpečenstvá, ktoré Tento návod na použitie si pozorne pre- PRED POUŽITÍM SI POZORNE PREČÍ- sa vyskytnú iným osobám alebo na čítajte a odložte si ho na budúce použi- Pozor! Pred použitím si prečítajte ná- TAJTE.
  • Page 52 h) Pri cúvaní alebo ťahaní zariadenia nie je zariadenie poškodené a vy- ká sieť odpojená, ostria sa napriek e) Ak niektorý akumulátor vyteká, vy- smerom k sebe buďte mimoriadne konajte prípadné opravy; tomu môžu pohybovať. berte akumulátory a dôkladne vyčis- opatrní.
  • Page 53: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Použitie zariadenia Hlavný spínač Pozor! Predtým, ako začnete zaria- Uvoľňovací kľúč denie používať, skontrolujte, či nie sú Indikátor naplnenia poškodené ostria a upínacie zariadenia. Ak Káblová svorka je čokoľvek poškodené, nepoužívajte za- Bezpečnostná záklopka riadenie. Hlavná rukoväť Kryt akumulátora 1.
  • Page 54 KÁBLOVÉ SVORKY AKUMULÁTORY Upevnite napájací kábel k rukoväti Nadvihnite kryt akumulátora a tlačte pomocou káblových svoriek 4. dnu dva nabité akumulátory, kým neza- cvaknú na svoje miesto. Pozor! Vždy dbajte na to, aby boli akumulátory nabité na rovnakú úro- veň. ZBERNÝ...
  • Page 55: Technické Údaje

    Technické údaje Hluk a vibrácie Akumulátorová kosačka trávy Hodnoty uvedené v tomto návode boli merané Upozornenie! Emisie vibrácií pri Menovité napätie max. 40 V (2 x 20 V) podľa štandardizovaných meracích postupov skutočnom používaní sa môžu líšiť Max. šírka rezania 340 mm špecifikovaných v normách EN ISO 3744:1995 od deklarovanej celkovej hodnoty v závis- Kapacita vrecka na trávu...
  • Page 56: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Vyhlásenie o zhode Pozor! Skontrolujte, či je zariadenie vypnuté a akumulátory vybraté. Vždy používajte Vyhlasujeme, že produkt popísaný v Súlad so Smernicou pre emisie hluku exterié- ochranné rukavice. časti Technické údaje: rového zariadenia je potvrdený prehlásením o zhode podľa dodatku VI a Smerníc 2000/14/ EC a 2005/88/EC.
  • Page 57 Záruka Likvidácia Tento výrobok značky Pattfield bol vyrobe- • použitia násila alebo cudzieho pôsobenia, riadne používať ako vec bez vady, má kupujúci Logo prečiarknutého koša s kolies- ný podľa najmodernejších výrobných metód • škôd v dôsledku nedodržiavania návodu na právo na výmenu výrobku alebo právo od kúp- kami znamená, že je nevyhnutné...
  • Page 58: Conţinutul Livrării

    Română Vă mulţumim! Suntem convinşi că acest aparat vă va sati- sface exigenţele şi vă dorim să-l utilizaţi cu plăcere. Citiţi integral acest manual de utilizare şi res- pectaţi instrucţiunile de siguranţă. Conţinutul livrării Cuprins 1x Unitate de tuns iarba Conţinutul livrării 1x Sac de colectare Simboluri...
  • Page 59: Simboluri

    Simboluri Instrucţiuni privind care nu sunt familiarizate cu aceste siguranţa instrucţiuni. Pot exista reglementări locale care să prevadă restricţii cu Citiţi cu atenţie acest manual de utili- Nu folosiţi maşina în condiţii ude sau IMPORTANT privire la vârsta operatorului. zare şi păstraţi-l pentru o eventuală umede.
  • Page 60 c) Atunci când lucraţi în pantă, asigu- p) Opriţi maşina şi scoateţi pachetele c) Atenţie, la maşinile cu mai multe cesivă cum ar fi soarele, focul sau raţi-vă întotdeauna că aveţi o poziţie de acumulatori. Asiguraţi-vă că toa- lame, rotirea unei lame poate antre- similare.
  • Page 61: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a Utilizarea aparatului produsului Precauţie! Înainte de a utiliza apara- tul verificaţi lamele şi elementele de Declanşator pornit/oprit fixare să nu fie deteriorate. Nu utilizaţi Buton de eliberare aparatul dacă ceva este deteriorat. Indicator de umplere 1. Aparatul este dotat cu un buton de sigu- Brăţară...
  • Page 62 BRĂŢARĂ PENTRU CABLU BATERII Fixaţi cablul de mâner cu brăţara Ridicaţi capota acumulatorului şi pentru cablu 4. introduceţi doi acumulatori încărcaţi până când aceştia se aclanşează. Precauţie! Asiguraţi-vă ca acumula- torii să fie încărcaţi la acelaşi nivel. SAC DE COLECTARE INDICATOR DE UMPLERE Ridicaţi clapa de siguranţă...
  • Page 63: Date Tehnice

    Date tehnice Zgomote şi vibraţii Maşină de tuns gazon cu acumulator Valorile specificate în aceste instrucţiuni sunt Avertizare! Emisia de vibraţie în Tensiunea nominală max. 40 V (2 x 20 V) măsurate în concordanţă cu o procedură stan- timpul utilizării efective poate diferi Lăţimea max.
  • Page 64: Remedierea Defectelor

    Remedierea defectelor Declaraţie de conformitate Precauţie! Aveţi grijă ca aparatul să fie oprit şi acumulatorii să fie scoşi. Purtaţi întot- Declarăm că produsul descris în Conformitatea cu prevederile referitoare la deauna mănuşi de protecţie. Date tehnice: emisia de zgomot din Directiva privind echi- pamentele folosite în exterior este verificată...
  • Page 65: Garanţie

    Garanţie Eliminarea ca deşeu Acest articol marca Pattfield a fost produs în 3. Serviciile aferente garanţiei Simbolul pubelei cu roţi barate cu conformitate cu cele mai moderne metode de Pe durata garanţiei garantul va examina arti- două linii în X indică faptul că echi- fabricaţie, fiind supus unui control de calitate colul defect care i se prezintă...
  • Page 66 English Thank you! We are convinced that this appliance will ex- ceed your expectations and wish you joy while using it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Mower unit Scope of delivery 1x Collection bag Symbols...
  • Page 67: Symbols

    Symbols Safety Instructions cidents or hazards occurring to other people or their property. IMPORTANT Please read this user manual carefully Do not use the machine in wet or humid READ CAREFULLY BEFORE USE. and keep it for further reference. conditions. Danger of electric shock! PREPARATION KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 68 i) Stop the blade(s) if the machine has - check for and tighten any loose ADDITIONAL SAFETY INSTRUC- For safety instructions for the bat- to be tilted for transportation when parts. TIONS ON RISKS DUE TO VIBRATION tery charger please refer to the crossing surfaces other than grass, q) Avoid using the machine in bad a) The declared vibration data repre-...
  • Page 69: Product Overview

    Product overview Using the appliance On/ off trigger Caution! Before starting to use the Release key appliance, check the blades and fas- Filling indicator tening elements for damage. Do not use the Cable clip appliance if anything is damaged. Safety flap 1.
  • Page 70 CABLE CLIPS BATTERIES Fasten the power cable to the handle Lift the battery cover and push in two with the cable clips 4. charged batteries until they click into place. Caution! Make sure the batteries are always charged to the same level.
  • Page 71: Technical Data

    Technical Data Noise & Vibration Type Battery lawn mower The values given in these instructions have Warning! The vibration emission Nominal voltage max. 40 V (2 x 20 V) been measured in accordance with a stand- during actual use can differ from the Max.
  • Page 72: Troubleshooting

    Troubleshooting Declaration of conformity Caution! Make sure the appliance is switched off and the batteries are removed. Al- We declare, that the product The conformity with the Noise Emission of ways wear protective gloves. described in Technical Data: Outdoor Equipment Directive is verified by the conformity assessment procedure ac- cording to annex VI, Directive 2000/14/EC &...
  • Page 73: Warranty

    Warranty Disposal This Pattfield item has been produced accord- 3. Warranty Services The crossed-out wheeled bin logo ing to state-of-the-art production methods During the warranty period, the warrantor will requires the separate collection of and is subject to ongoing strict quality control. inspect the defective item in order to deter- waste electric and electronic equip- HORNBACH Baumarkt AG, Hornbachstrasse...
  • Page 74 Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany Ausklappseiten beachten! Observer les pages à déplier ! Badare alle pagine pieghevoli! Let op de uitvouwpagina‘s! Observera utviksbladen! Viz rozkládací stránky! Všimnite si rozkladacie stránky! Atenţie la pagina pliată! PE-ARM3440_2019/12_V1.4 Observe the foldout pages!

Table des Matières