Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
F
Mode d'emploi d'origine
Tondeuse à gazon électrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba elettrico
NL
Originele handleiding
Elektrische gazonmaaier
S
Original-bruksanvisning
Elgräsklippare
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrická sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrická kosačka
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Motocositoare electrică
GB
Original operating instructions
Electric Lawn Mower
7
Art.-Nr.: 5599906
Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 1
Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 1
PE-EM 1536
22.10.14 10:02
22.10.14 10:02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pattfield Ergo Tools PE-EM 1536

  • Page 1 PE-EM 1536 Originalbetriebsanleitung Elektro-Rasenmäher Mode d’emploi d’origine Tondeuse à gazon électrique Istruzioni per l’uso originali Tosaerba elettrico Originele handleiding Elektrische gazonmaaier Original-bruksanvisning Elgräsklippare Originální návod k obsluze Elektrická sekačka Originálny návod na obsluhu Elektrická kosačka Instrucţiuni de utilizare originale Motocositoare electrică...
  • Page 2 - 2 - Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 2 Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 2 22.10.14 10:02 22.10.14 10:02...
  • Page 3 - 3 - Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 3 Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 3 22.10.14 10:02 22.10.14 10:02...
  • Page 4 - 4 - Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 4 Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 4 22.10.14 10:02 22.10.14 10:02...
  • Page 5 - 5 - Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 5 Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 5 22.10.14 10:02 22.10.14 10:02...
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Fehlersuchplan - 6 - Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 6 Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 6 22.10.14 10:02 22.10.14 10:02...
  • Page 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 10. Kabelzugentlastung Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 11. Räder, hinten cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 12. Radkappen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 13. Flügelmuttern für unteren Schubbügel Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 14. Splinte weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 15.
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten Verwendung Netzspannung: ......220-240 V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: ........ 1500 W Der Rasenmäher ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Motordrehzahl: ........3400 min Schnittbreite: ..........36 cm Als Rasenmäher für den privaten Haus- und Schnitthöhenverstellung: ..25-65 mm;...
  • Page 10: Vor Inbetriebnahme

    3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- geschaltet werden und das Schneidemesser darf Schwingungen resultieren, falls das Gerät sich nicht drehen. Auswurfklappe (Bild8b/Pos3) über einen längeren Zeitraum verwendet wird mit einer Hand anheben. Mit der anderen Hand oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge- den Fangkorb am Handgriff...
  • Page 11: Bedienung

    Geräteanschlussleitung Bevor Sie Reparatur oder Wartungsarbeiten am Verwenden Sie bitte nur Geräteanschlussleitun- Gerät vornehmen, müssen Sie sich vergewissern, gen, welche nicht beschädigt sind. Die Gerätean- dass sich das Messer nicht dreht und das Gerät schlussleitung darf nicht beliebig lang sein (max. vom Netz getrennt ist.
  • Page 12: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Die Unterseite des Mähergehäuses sauber hal- Schnittgutreste im Mähergehäuse und am ten und Grasablagerungen unbedingt entfernen. Arbeitswerkzeug nicht von Hand oder mit den Ablagerungen erschweren den Startvorgang, Füßen entfernen, sondern mit geeigneten Hilfs- beeinträchtigen die Schnittqualität und den Gra- mitteln, z.B. Bürste oder Handbesen. sauswurf.
  • Page 13 8.2 Kohlebürsten 8.4 Auswechseln des Messers Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, den Aus- Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über- tausch der Messer von einem autorisierten Fach- prüfen. mann vornehmen zu lassen. Vorsicht! Arbeits- Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Handschuhe tragen! Verwenden Sie nur Original Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
  • Page 14: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 15: Fehlersuchplan

    11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker Kombination d) durch Kundendienstwerkstatt defekt e) Anschlüsse am Motor oder Kon- e) durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst f) Gerät steht im hohen Gras...
  • Page 16 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 17: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern kompetente Service-Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil- Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 18 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Page 19 - 19 - Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 19 Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 19 22.10.14 10:02 22.10.14 10:02...
  • Page 20 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 21 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les en- fants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le netto- yage et l‘entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Danger ! 9. Interrupteur marche/arrêt Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 10. Fixation pour câble certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 11. Roues, arrière blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 12. Enjoliveurs tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 13.
  • Page 23: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à 4. Données techniques l’aff ectation Tension du réseau : ....220-240 V ~ 50 Hz Puissance absorbée : ......1500 W La tondeuse à gazon convient à l’usage privé dans des jardins domestiques et d’agrément. Vitesse de rotation du moteur : ...3400 tr/min Largeur de coupe : ........36 cm Sont considérés comme tondeuses à...
  • Page 24: Avant La Mise En Service

    Prudence ! don inférieur comme illustré sur la fi gure 6. Vous Risques résiduels pouvez à présent fi xer le câble du moteur sur le Même en utilisant cet outil électrique confor- guidon (fi gure 7/pos A) à l‘aide des attaches de mément aux prescriptions, il reste toujours câble (fi...
  • Page 25: Branchement Électrique

    6. Commande Branchement électrique La tondeuse à gazon peut être raccordée à chaque prise de courant d’éclairage de 220-240 Raccordez le câble réseau (fi gure 1/pos. 8) à une Volts de courant alternatif. Seules cependant des rallonge de câble. La rallonge de câble doit être prises à...
  • Page 26: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Recommandations pour bien tondre Dès que des restes d‘herbe s‘accumulent sur Pour la tonte, nous conseillons d‘adopter le prin- le gazon pendant la tonte, il faut vider le panier cipe du chevauchement. collecteur. Attention ! Avant d‘enlever le panier Ne tondre qu‘avec des lames aiguisées et en bon collecteur, éteignez le moteur et attendez l‘arrêt état afi...
  • Page 27: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    • 8. Nettoyage, maintenance et Seulement un soin régulier de la tondeuse à gazon lui assure solidité et performance dans commande de pièces de le temps, mais surtout vous assure une tonte rechange facile et sans souci de votre gazon. Nettoyez si possible la tondeuse à...
  • Page 28: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8.5 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Les prix et informations actuels sont à...
  • Page 29: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) condensateur défectueux a) Par l’atelier service clientèle b) Pas de courant dans la fi che b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler d) Combinaison interrupteur-fi...
  • Page 30 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 31: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons d‘un réseau de partenaires de service après-vente compétents dans tous les pays, leurs coordonnées fi gurent sur le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de re- change et d‘usure ou l‘achat de consommables.
  • Page 32: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 33 - 33 - Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 33 Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 33 22.10.14 10:02 22.10.14 10:02...
  • Page 34 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Page 35 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati in modo che non giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere ese- guite dai bambini.
  • Page 36: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 10. Supporto antistrappo Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 11. Ruote posteriori diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 12. Coprimozzi oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 13. Dadi ad alette per manico inferiore istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 14.
  • Page 37: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche Il tosaerba è adatto all’uso privato nei giardini di Tensione di rete: .......220-240 V~ 50Hz piccole dimensioni. Potenza assorbita: ........1500 W Numero di giri del motore: ....3400 min Sono considerati tosaerba per l’uso privato in Larghezza di taglio: ........36 cm giardini di piccole dimensioni quegli attrezzi che Regolazione dell‘altezza...
  • Page 38: Prima Della Messa In Esercizio

    2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano per l‘impugnatura e agganciatelo dall‘alto (Fig. indossate cuffi e antirumore adeguate. 8b). 3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma- no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a Indicazione di livello del dispositivo di rac- lungo, non viene tenuto in modo corretto o se colta la manutenzione non è...
  • Page 39: Uso

    Cavo di alimentazione dell’apparecchio tosaerba si spegne. Eseguite quest’operazione Usate solo cavi di alimentazione dell’apparecchio più volte per assicurarvi che l’apparecchio fun- che non siano danneggiati. Il cavo di alimenta- zioni correttamente. Prima di eseguire riparazi- zione dell’apparecchio non deve superare una oni o lavori di manutenzione sull’apparecchio lunghezza stabilita (max.
  • Page 40: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    lungo, non dovete fare l’errore di ritagliarlo subito di arretrare di ca. 1m il tosaerba per riavviare il all’altezza normale. Ciò danneggia il prato. Non motore più facilmente. tagliate, quindi, mai più della metà dell’altezza degli steli d’erba. Non togliete resti di erba tagliata dalla carcassa e dall’utensile con le mani o con i piedi, ma con Tenete pulita la parte inferiore della carcassa del mezzi adatti, come per es.
  • Page 41: Sostituzione Della Lama

    scossa elettrica. 8.4 Sostituzione della lama Per motivi di sicurezza consigliamo di affi dare la 8.2 Spazzole al carbone sostituzione della lama ad uno specialista autoriz- In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate zato. Attenzione! Indossate guanti da lavoro! Usa- controllare le spazzole al carbone da un elettricis- te solamente lame originali, altrimenti non sono garantiti il funzionamento e la sicurezza.
  • Page 42: Smaltimento E Riciclaggio

    9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 43: Tabella Per L'eliminazione Delle Anomalie

    11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Condensatore difettoso a) Da parte di un‘offi cina del servizio avvia assistenza clienti b) Non c‘è corrente sulla presa b) Controllare il cavo ed il fusibile c) Cavo difettoso c) Controllare d) Gruppo interruttore e connettore...
  • Page 44 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 45: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 46: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Page 47 - 47 - Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 47 Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 47 22.10.14 10:02 22.10.14 10:02...
  • Page 48 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen 11. Foutopsporing - 48 - Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 48 Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 48...
  • Page 49 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het ap- paraat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd.
  • Page 50: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 11. Wielen, achter Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 12. Wieldoppen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 13. Vleugelmoeren voor onderste schuifbeugel lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 14. Splitpennen daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 15. Onderlegplaatjes voor wielen zorgvuldig door.
  • Page 51: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens De grasmaaier is geschikt voor particulier gebruik Netspanning: ......220-240 V ~ 50Hz in de huis- en hobbytuin. Krachtontneming: ........1500 W Motortoerental: ........3400 min Als grasmaaier voor de particuliere huis- en hob- Maaibreedte: ..........36 cm bytuin worden diegene beschouwd die doorgaans Maaihoogteverstelling: ...
  • Page 52: Vóór Inbedrijfstelling

    houden. (fi g. 8b). Vulniveau-indicator opvanginrichting 5. Vóór inbedrijfstelling De opvanginrichting beschikt over een vulniveau- indicator (fi g. 1, pos. 7). Die wordt geopend door de luchtstroom die de maaier tijdens de werking Controleer of de gegevens vermeld op het ken- verwekt.
  • Page 53: Bediening

    Aansluitkabel van het gereedschap herstelling of onderhoudswerkzaamheid aan het Gebruik voor het toestel enkel intacte aansluitka- toestel verricht dient u er zich van te vergewissen bels. De aansluitkabel van het gereedschap mag dat het mes niet draait en het toestel geïsoleerd niet willekeurig lang zijn (max.
  • Page 54: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    De onderkant van het koetswerk van de maaier Grasresten in het koetswerk van de maaier en op schoon houden en afgezet gras zeker verwijde- het werkgereedschap niet met de hand of de voet ren. Afgezet materiaal bemoeilijkt het starten, verwijderen, maar met de gepaste hulpmiddelen, doet afbreuk aan de maaikwaliteit en belemmert bijv.
  • Page 55: Vervangen Van Het Mes

    8.2 Koolborstels 8.4 Vervangen van het mes Bij bovenmatige vonkvorming laat u de koolbors- Om veiligheidsredenen is het aan te bevelen het tels door een bekwame elektricien nazien. mes enkel door een geautoriseerde vakman te Gevaar! De koolborstels mogen enkel door een laten vervangen.
  • Page 56: Verwijdering En Recyclage

    9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Page 57: Foutopsporing

    11. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Condensator defect a) Door de klantenservicewerkplaats b) Geen stroom op de stekker b) Leiding en zekering controleren c) Kabel defect c) Controleren d) Schakelaar-stekker-combinatie de- d) Door de klantenservicewerkplaats fect e) Aansluitingen op de motor of con- e) Door de klantenservicewerkplaats densator losgekomen...
  • Page 58 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 59: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen samen met competente servicepartners, wier contacten u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle servicediensten zoals reparatie, levering van vervangingsonderde- len en slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking. U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp.
  • Page 60: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Page 61 - 61 - Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 61 Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 61 22.10.14 10:02 22.10.14 10:02...
  • Page 62 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring 11. Felsökning - 62 - Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 62 Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 62 22.10.14 10:02...
  • Page 63 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Denna maskin får inte användas av barn. Barn ska hållas under upp- sikt så att de inte använder maskinen som leksak. Maskinen får inte rengöras eller underhållas av barn. Maskinen får inte användas av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer med bristfällig kunskap eller erfarenhet, såvida inte en ansvarig person håller uppsikt eller ger instruktioner.
  • Page 64: Säkerhetsanvisningar

    Fara! 13. Vingmuttrar för undre skjutbygel Innan maskinen kan användas måste särskilda 14. Sprintar säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 15. Distansbrickor för hjul olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 16. Kabelklämmor denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 17. Muttrar för övre skjutbygel med snabbspänn- ningar.
  • Page 65: Tekniska Data

    Fara! På grund av olycksrisken får gräsklipparen Fara! inte användas till att trimma buskar och häckar, Buller och vibration till att skära eller fi nfördela klätterväxter, till grä- Buller- och vibrationsvärden har bestämts en- sklippning på tak eller i balkonglådor, till rengöring ligt standarderna EN ISO 3744:1995, EN ISO (rensugning) av gångar eller som kompostkvarn 11201:1995 och EN ISO 20643:2005.
  • Page 66 enligt beskrivningen i bild 3a. Tryck slutligen Läsa av klippningshöjden fast navkapseln (bild 2/pos. 12) på hjulet enligt Klippningshöjden som kan ställas in på sex oli- beskrivningen i bild 3b. Gör på samma sätt på ka lägen mellan 25 och 65 mm kan läsas av på andra sidan.
  • Page 67: Använda

    6. Använda höjden på 4-6 cm, så att gräset kan växa 4-5 cm mellan varje klippning. Om gräset har blivit en aning högre, bör du inte göra misstaget att genast Innan du ansluter maskinen måste du övertyga klippa ned det till normal höjd. Detta skadar gräs- dig om att uppgifterna på...
  • Page 68: Byta Ut Nätkabeln

    lämpligt att köra tillbaka gräsklipparen med unge- 8.3 Underhåll • fär 1 m så att det ska gå lättare att starta maski- Slitna eller skadade knivar, knivfästen och nen. Om avlagringar av gammalt gräs fi nns kvar bultar måste bytas ut satsvis av en behörig i gräsklipparens kåpa och på...
  • Page 69: Skrotning Och Återvinning

    25 Nm. Kontrollera gräsklipparens allmänna skick vid säsongens slut och ta bort alla ansamlade rester. Kontrollera tvunget gräsklipparens skick innan du tar den i drift för första gången efter vinterup- pehållet. Kontakta vår kundtjänst om maskinen behöver repareras. Använd endast originalreser- vdelar.
  • Page 70: Felsökning

    11. Felsökning Störning Möjliga orsaker Åtgärder Motorn startar ej a) Kondensatorn defekt a) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad b) Ingen ström i stick-kontakten b) Kontrollera kabeln och säkringen c) Kabeln defekt c) Kontrollera d) Brytar- och kontaktenhet defekt d) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad e) Anslutningarna vid motorn eller e) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad kondensatorn har lossnat...
  • Page 71 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 72: Service Information

    Serviceinformation Vi har kompetenta servicepartners i alla länder. Adresserna till dessa partners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom reparation och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 73 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till butiken där du köpte produkten. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 74 - 74 - Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 74 Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 74 22.10.14 10:02 22.10.14 10:02...
  • Page 75 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Výměna síťového napájecího vedení 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9. Likvidace a recyklace 10.
  • Page 76 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Tento přístroj nesmějí používat děti. Děti by měly být pod dohle- dem, aby si nehrály s přístrojem. Děti nesmějí provádět čištění a údržbu přístroje. Přístroj nesmějí používat osoby se sníženými fy- zickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pokud tyto osoby nebu- dou pod dohledem nebo pod vedením zodpovědné...
  • Page 77: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 13. Křídlové matice spodní vodicí rukojeti Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 14. Závlačky bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 15. Podložky pro kolečka a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 16. Svorky pro upevnění kabelu k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 17.
  • Page 78: Použití Podle Účelu Určení

    3. Použití podle účelu určení 4. Technická data Sekačka je vhodná pro soukromé používání na Síťové napětí: ......220-240 V ~ 50Hz zahradách u domů a chat. Příkon: ........... 1 500 W Otáčky motoru: ........3400 min Za sekačky pro soukromé zahrady u domů a Šířka záběru: ..........36 cm chat jsou považovány ty, jejichž...
  • Page 79: Před Uvedením Do Provozu

    udržován. Indikace stavu naplnění sběracího zařízení Sběrací zařízení je vybaveno indikací stavu naplnění (obr. 1/pol. 7). Ta se otevře proudem 5. Před uvedením do provozu vzduchu, který sekačka za provozu produkuje. Pokud klapka během sekání zaklapne, je sběrací zařízení plné a mělo by být vyprázdněno. Pro bez- Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo- vadnou funkci indikace stavu naplnění...
  • Page 80: Obsluha

    Příčiny toho jsou mimo jiné: Musí být vždy dodržována bezpečnostní vz- • řezná místa způsobená přejetím vedení dálenost mezi krytem nože a uživatelem daná • promáčklá místa, pokud napájecí vedení vodicími rukojeťmi. Při sekání a změnách směru přístroje vede pod dveřmi nebo skrz okna jízdy na stráních a svazích je nutno dávat obzvlášť...
  • Page 81: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    8. Čištění, údržba a objednání se nůž úplně zastaví. Poté zkontrolujte stav nože a držáku nože. Pokud jsou poškozeny, musí být náhradních dílů vyměněny. Položte používané napájecí vedení přístroje v Nebezpečí! podobě smyčky na zem před použitou zásuvku. Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou Sekejte směrem pryč...
  • Page 82: Výměna Nože

    • 9. Likvidace a recyklace Součástka, která je nejvíce vystavena opotřebování, je nůž. Pravidelně kontrolujte stav nože a jeho upevnění. Pokud je nůž Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno opotřebovaný, musí být ihned vyměněn nebo poškození při přepravě. Toto balení je surovina a nabroušen.
  • Page 83: Plán Vyhledávání Chyb

    11. Plán vyhledávání chyb Chyba Možná příčina Odstranění Motor nenaskočí a) Defektní kondenzátor a) Zákaznický servis b) Žádný proud v zástrčce b) Vedení a pojistky překontrolovat c) Kabel defektní c) Překontrolovat d) Kombinace vypínač-zástrčka d) Zákaznický servis defektní e) Přípojky na motoru nebo e) Zákaznický...
  • Page 84 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 85: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním lis- tu. Jsou vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, objednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo přirozenému opotřebení, resp.
  • Page 86: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Page 87 - 87 - Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 87 Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 87 22.10.14 10:02 22.10.14 10:02...
  • Page 88 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Výmena sieťového prípojného vedenia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9. Likvidácia a recyklácia 10.
  • Page 89 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Tento prístroj nesmie byť používaný deťmi. Deti by mali byť pod dozo- rom, aby sa nemohli s prístrojom hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie ani údržbu prístroja. Tento prístroj nesmie byť používaný osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami ani osobami s nedostatočnými vedomosťami alebo skúsenosťami, pokiaľ...
  • Page 90: Bezpečnostné Pokyny

    2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1/2) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Horné posuvné držadlo škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2.
  • Page 91: Správne Použitie Prístroja

    • 4. Technické údaje Elektrická kosačka • Zachytávací kôš na trávu • Originálny návod na obsluhu Sieťové napätie: ..... 220-240 V ~ 50 Hz • Bezpečnostné predpisy Príkon: ............. 1500 W Otáčky motora: ........3400 min Šírka rezu: ..........36 cm 3. Správne použitie prístroja Nastavenie výšky rezu: ..25-65 mm;...
  • Page 92: Pred Uvedením Do Prevádzky

    5. Pred uvedením do prevádzky Ukazovateľ stavu naplnenia zachytávacieho ústrojenstva Zachytávacie ústrojenstvo je vybavené Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete ukazovateľom stavu naplnenia (obr. 1/pol. 7). o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla- Otvára sa prúdom vzduchu, ktorý vytvorí kosačka sia s údajmi elektrickej siete.
  • Page 93: Obsluha

    Dôvody toho sú medzi iným: Vyhadzovaciu klapku resp. zachytávací kôš na • Prerezané miesta kvôli prejazdu vedenia. trávu vždy starostlivo upevnite. Pri odstraňovaní je • Pomliaždené miesta, keď sa prípojné vedenie potrebné vypnúť motor. vedie popod dvere alebo cez okná. •...
  • Page 94: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    Zvoľte si výšku rezu v závislosti od skutočnej Vyhadzovaciu klapku dvihnite jednou rukou a dĺžky trávy. Uskutočnite viaceré postupy kosenia, druhou rukou držte zachytávací kôš za rukoväť a aby sa na jedenkrát skosilo maximálne 4cm tráv- zaveste ho pohybom zhora nadol. nika.
  • Page 95: Výmena Noža

    8.3 Údržba zhodovať s výliskami v noži. • Opotrebované alebo poškodené nože, uchy- 4. Nakoniec znovu pevne utiahnite upevňovaciu tenie nožov a čapy musia byť vymenené ako skrutku pomocou univerzálneho kľúča. Točivý celok autorizovaným odborníkom, aby sa moment utiahnutia by mal byť cca 25 Nm. zaručilo ich vycentrovanie.
  • Page 96: Plán Na Hľadanie Chýb

    11. Plán na hľadanie chýb Porucha Možné príčiny Náprava Motor sa a) poškodený kondenzátor a) zákazníckym servisom nerozbieha b) v zásuvke nie je prúd b) skontrolovať vedenie a poistku c) defektný kábel c) skontrolovať d) defektná kombinácia spínač/ d) zákazníckym servisom zástrčka e) uvoľnené...
  • Page 97 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 98: Servisné Informácie

    Servisné informácie Máme kompetentných servisných partnerov vo všetkých krajinách, ktorých kontakty sú uvedené v záručnom liste. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp.
  • Page 99: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Page 100 - 100 - Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 100 Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 100 22.10.14 10:02 22.10.14 10:02...
  • Page 101 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Operare 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9.
  • Page 102 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Acest aparat nu este destinat a fi utilizat de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale limitate sau care nu au experienţă şi/sau cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supra- vegheate de o persoană...
  • Page 103: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! 12. Capacele roţilor La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 13. Piuliţe fl uture pentru etrierul de împingere măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele inferior şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 14. Cuie spintecate de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 15.
  • Page 104: Utilizarea Conform Scopului

    3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice Motocositoarea este adecvată pentru utilizarea Tensiunea de alimentare: ..220 - 240 V~ 50 Hz privată în grădinile particulare sau în activităţile Putere consumată: ......... 1500 W de hobby. Turaţie motor: ........3400 min Lăţimea de tăiere: ........36 cm Motocositoarele pentru grădina casei şi Reglarea înălţimii de tăiere: ..25-65 mm;...
  • Page 105: Înainte De Punerea În Funcţiune

    5. Înainte de punerea în funcţiune Indicatorul nivelului de umplere al dispoziti- vului colector Dispozitivul colector dispune de un indicator al Înainte de racordarea la reţeaua electrică nivelului de umplere (Fig. 1/Poz. 7). Acesta este asiguraţi-vă că datele de pe plăcuţa de identifi - deschis prin curentul de aer provocat de maşina care a maşinii corespund cu cele ale reţelei.
  • Page 106: Operare

    Cauzele pot fi printre altele: Fixaţi întotdeauna cu grijă clapeta de evacu- • tăieturi prin trecerea peste cablu. are respectiv sacul colector pentru iarbă. La • striviri, în cazul în care cablul de racord al îndepărtarea acestuia, deconectaţi în prealabil aparatului trece pe sub uşi şi ferestre.
  • Page 107: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    7. Schimbarea cablului de racord la Înainte de a efectua orice control al cuţitului, opriţi motorul. Reţineţi faptul că după tăiere cuţitul reţea se mai roteşte câteva secunde. Nu încercaţi niciodată să opriţi cuţitul. Verifi caţi periodic dacă Pericol! lama este fi xată corect, în stare bună şi dacă este În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a ascuţită.
  • Page 108: Comanda Pieselor De Schimb:

    • Depozitaţi motocositoarea Dvs. într-o 8.5 Comanda pieselor de schimb: încăpere uscată. La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- • Pentru o durată de funcţionare îndelungată cate următoarele informaţii; • toate piesele de înşurubat precum şi roţile şi Tipul aparatului •...
  • Page 109: Plan De Căutare A Erorilor

    11. Plan de căutare a erorilor Defecţiune Cauze posibile Remediere Motorul nu porneşte a) Condensator defect a) printr-un atelier service pentru clienţi b) Nu există curent în ştecher b) verifi caţi cablul şi siguranţa c) Cablu defect c) se va verifi ca d) Combinaţia întrerupător - ştecher d) printr-un atelier service pentru defectă...
  • Page 110 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Page 111: Informaţii De Service

    Informaţii de service Dispunem în toate ţările de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu materiale de consum. Se va ţine cont de faptul că...
  • Page 112: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului service indicat la fi na- lul acestui certifi...
  • Page 113 - 113 - Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 113 Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 113 22.10.14 10:02 22.10.14 10:02...
  • Page 114 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Page 115 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry This equipment is not allowed to be used by children. Children should be supervised so that they do not play with the equipment. Children are not allowed to carry out the cleaning or maintenance. This equip- ment is not allowed to be used by people with limited physical, sen- sory or mental capacities or by those with insuffi...
  • Page 116: Safety Regulations

    Danger! 14. Split pin When using the equipment, a few safety pre- 15. Washers for wheels cautions must be observed to avoid injuries and 16. Cable clips damage. Please read the complete operating 17. Nuts for top push bar with quick clamping instructions and safety regulations with due care.
  • Page 117: Technical Data

    tions are excluded. Danger! Sound and vibration Important! Due to the high risk of bodily injury to Sound and vibration values were measured in ac- the user, the lawn mower may not be used to trim cordance with the standards EN ISO 3744:1995, bushes, hedges or shrubs, to cut scaling vege- EN ISO 11201:1995 and EN ISO 20643:2005.
  • Page 118 Fitting the wheels (Fig. 3a and b) The cutting height is adjusted as follows Take a rear wheel (Fig. 2/Item 11) and push it (see Fig. 9): onto the axle as shown in Fig. 3a. Then slide a 1. Push the lever inwards. washer (Fig.
  • Page 119: Operation

    6. Operation How frequently you should mow your lawn is determined primarily by the speed at which the grass grows. In the main growing season (May Connect the plug (Fig. 1/Item 8) to an extension - June) you will probably need to mow the lawn cable.
  • Page 120: Replacing The Power Cable

    To take off the grass basket, use one hand to lift tack the plastic parts of the equipment. Ensu- up the chute fl ap and the other to grab onto the re that no water can seep into the device. The basket handle.
  • Page 121: Replacing The Blade

    10. Storage 8.4 Replacing the blade For safety reasons, we recommend having the blade replaced by an authorized professional. Im- Store the equipment and accessories in a dark portant! Wear work gloves! Only replace the blade and dry place at above freezing temperature. The with a genuine Einhell replacement blade, as this ideal storage temperature is between 5 and 30 will ensure top performance and safety under all...
  • Page 122: Troubleshooting

    11. Troubleshooting Fault Possible causes Remedies The motor fails to a) The capacitor is defective a) The mower housing is clogged. start Have repaired by the Customer Service Center b) There is no electricity at the plug b) Check the cable and the fuse c) The cable is defective c) Check the cable d) The combined switch/plug is de-...
  • Page 123 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 124 Service information We have competent service partners in all countries. Please refer to the warranty certifi cate for contact details. Our partners can be contacted for all service-related matters, e.g. repairs, spare parts, wearing parts and consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 125: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Page 126 - 126 - Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 126 Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 126 22.10.14 10:03 22.10.14 10:03...
  • Page 127 - 127 - Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 127 Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 127 22.10.14 10:03 22.10.14 10:03...
  • Page 128 EH 10/2014 (01) Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 128 Anl_PE_EM_1536_SPK7.indb 128 22.10.14 10:03 22.10.14 10:03...

Ce manuel est également adapté pour:

5599906

Table des Matières