Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

Anleitung E-EM 1232_SPK7:_
Bedienungsanleitung
Elektro-Rasenmäher
Operating Instructions
Electric Lawn Mower
Mode d'emploi
Tondeuse à gazon électrique
Handleiding
Elektische Grasmaaier
Istruzioni per l'uso
Tosaerba elettrico
Bruksanvisning
U
Elgräsklippare
Návod k obsluze
j
Elektrická sekačka
Návod na obsluhu
W
Elektrická kosačka
Instrucţiuni de utilizare
Motocositoare electrică
Art.-Nr.: 34.002.71
11.10.2007
9:13 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01017
1232
E-EM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pattfield Ergo Tools E-EM 1232

  • Page 1 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektro-Rasenmäher Operating Instructions Electric Lawn Mower Mode d'emploi Tondeuse à gazon électrique Handleiding Elektische Grasmaaier Istruzioni per l'uso Tosaerba elettrico Bruksanvisning Elgräsklippare Návod k obsluze Elektrická sekačka Návod na obsluhu Elektrická kosačka Instrucţiuni de utilizare Motocositoare electrică...
  • Page 2 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Please fold out page 2 - 5 Veuillez déplier les pages 2-5 Gelieve blz. 2-5 uit te vouwen Aprite le pagine dalla 2 alla 5 Fäll ut sidorna 2-5 Nalistujte prosím stranu 2-5 Prosím otvorte strany 2-5 Deschideøi vå...
  • Page 3 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 6...
  • Page 7 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 7...
  • Page 8: Table Des Matières

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 8 Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Sicherheitsvorschriften 2. Erklärung des Hinweisschildes auf dem Gerät 3. Aufbauübersicht und Lieferumfang 4. Ordnungsgemäßer Gebrauch 5. Zusammenbau des Rasenmähers 6. Einstellung der Schnitthöhen 7. Inbetriebnahme 8. Hinweise zum richtigen Mähen 9.
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 9 Beim Benutzen von Geräten müssen einige verantwortlich, die durch die Benutzung des Sicherheitsvorkehrungen eingehalten Rasenmähers verursacht wurden. werden, um Verletzungen und Schäden zu 4. Arbeiten Sie nur bei guten Lichtverhält- verhindern: nissen oder sorgen Sie für eine entsprech- ende künstliche Beleuchtung.
  • Page 10 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 10 Hose zu tragen. Mähen Sie nie barfüßig Steckerkombination angesteckt werden. oder mit leichten Sandalen. Prüfen Sie vor Gebrauch die Leitung auf 15.Verwenden Sie den Rasenmäher immer mit Beschädigungen und Alterung. Mähen Sie Fangsack oder arbeiten Sie mit geschloss- niemals mit nicht einwandfreien Leitungen ener Schutzklappe, wenn der Grasfangsack...
  • Page 11: Erklärung Des Hinweisschildes Auf Dem Gerät

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 11 ausreichenden Abstand der Füße zum 2. Erklärung des Schneidwerkzeug. Hinweisschildes auf dem 38.Heben oder tragen Sie den Rasenmäher Gerät (siehe Bild 22) nie mit laufenden Motor. 39.Stellen Sie den Motor ab, wenn Sie den Rasenmäher verlassen.
  • Page 12: Ordnungsgemäßer Gebrauch

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 12 4. Ordnungsgemäßer Gebrauch aus Gummi bestehen und spritzwasserge- schützt sein. Die Geräteanschlussleitungen dürfen nicht beliebig lang sein. Längere Ge- Stromanschluss räteanschlussleitungen erfordern größere Der Rasenmäher kann an jede Lichtsteckdose Leiterquerschnitte. (mit 230 Volt Wechselstrom) angeschlossen Geräteanschlussleitungen und Verbindungs- werden.
  • Page 13: Zusammenbau Des Rasenmähers

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 13 Aus Sicherheitsgründen darf der Rasenmäher schieben (Bild 7) und diese wie in Bild 8 nicht verwendet werden als Antriebsaggregat gezeigt miteinander verschrauben. für andere Arbeitswerkzeuge und Werkzeug- Anschließend mit den Kabelhaltern (Bild 9/Pos. sätze jeglicher Art, es sei denn, diese sind vom A) die Motorleitung am Schubbügel befestigen Hersteller ausdrücklich zugelassen.
  • Page 14: Inbetriebnahme

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 14 7. Inbetriebnahme 8. Hinweise zum richtigen Mähen Verbinden Sie das Netzkabel (Bild 1/Pos. 6) mit Beim Mähen wird eine überlappende Arbeits- einem Verlängerungskabel. Das Verlänger- weise empfohlen. ungskabel muss wie in Bild 18 dargestellt mit der Kabelzugentlastung gesichert werden.
  • Page 15: Das Mähen

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 15 Prüfen Sie regelmäßig, ob das Messer richtig von innen nach der Benutzung gereinigt wer- befestigt, in gutem Zustand und gut ge- den. schliffen ist. Im entgegengesetzten Fall, schlei- fen, oder ersetzen. Falls das in Bewegung be- Fangsack nur bei abgeschaltetem Motor und findliche Messer auf einen Gegenstand schlägt, stillstehendem Schneidwerkzeug einhängen.
  • Page 16: Auswechseln Des Messers

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 16 Schmutz zu beseitigen. Das am stärksten dem Wenden Sie sich bei Reparaturen an unsere Verschleiß ausgesetzte Bauteil ist das Messer. Kundendienststelle. Prüfen Sie regelmäßig den Zustand des Verwenden Sie nur Original Ersatzteile. Messers sowie die Befestigung desselben.
  • Page 17: Fehlersuchplan

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 17 15. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursachen Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienst- werkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker d) durch Kundendienst- Kombination defekt...
  • Page 18 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 18 Table of contents General safety regulations Explanation of the warning signs on the machine Layout and items supplied Proper operation Assembling the lawn mower Setting the cutting heights Starting up Tips for proper mowing Mowing 10.
  • Page 19 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 19 When using equipment, a few safety Ensure that all the guards are fitted and precautions must be observed to avoid function correctly. injuries and damage. Never use the mower when you are tired. Never use the mower in enclosed or poorly Read the operating instructions carefully ventilated rooms or if there are inflammable...
  • Page 20 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 20 across the slope (not in up or down plug from the power supply if the mower direction). strikes a foreign body. Check the mower for Do not use the lawn mower on gradients of signs of damage and carry out the over 15%.
  • Page 21: Explanation Of The Warning Signs On The Machine

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 21 in particular do not play with the ON/OFF 3. Layout and items supplied switch. (see Figs. 1+2) As a result of the voltage fluctuations this mower causes as it gets up to speed, other equipment connected to the same circuit 1.
  • Page 22: Assembling The Lawn Mower

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 22 tree or hedge cuttings. Furthermore, the lawn Such damaged mains leads should not be mower must not be used as a cultivator or to used under any circumstances as they may level off uneven areas of ground, e.g. cause fatal injuries due to their damaged molehills.
  • Page 23: Setting The Cutting Heights

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 23 Mounting the grass collecting device (see 7. Starting up Fig. 11 to 15) Mount the bar frame as shown in Fig. 11. Pull Connect the mains lead (Fig. 1/Item 6) to an the grass bag over the bar frame (Fig.
  • Page 24: Mowing

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 24 stumbling. standstill. Then check the condition of the blade and the blade holder. If they are damaged, they must be replaced. 8. Information on correct Place the mains lead in loops on the ground in front of the socket.
  • Page 25: Replacing The Blade

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 25 10. Servicing and storage 11. Replacing the blade Servicing and cleaning work on the lawn For safety reasons, we recommend having the mower and the removal of the guards may only blade replaced by an authorized professional. be carried out after the motor has been Important! Wear work gloves! switched off and the plug disconnected from...
  • Page 26: Technical Data

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 26 13. Technical data Voltage: 230 V ~ 50 Hz Power input: 1200 watts Motor speed: 3400 rpm Cutting width: 32 cm Cutting height adjustment: 25-60 mm; 3 levels Volume of catch bag: 28 liters LPA sound pressure level: 71 dB(A)
  • Page 27 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 27 15. Troubleshooting Fault Possible causes Remedies The motor fails to start a) The capacitor is defective a) The mower housing is clogged Have repaired by the Customer Service Center b) There is no electricity at the plug b) Check the cable and the fuse c) The cable is defective...
  • Page 28 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 28 Table des matières Consignes de sécurité générales Explication de la plaque indicatrice sur lʼappareil Conception et volume de livraison Utilisation conforme Assemblage de la tondeuse à gazon Réglage de la hauteur de coupe Mise en service Consignes pour tondre le gazon correctement La tonte...
  • Page 29: Consignes De Sécurité Générales

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 29 Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut Ne travaillez que dans de bonnes respecter certaines mesures de sécurité conditions de lumière ou assurez un afin dʼéviter des blessures et dommages : éclairage correspondant. Veuillez lire consciencieusement ce mode Contrôlez toujours si l'appareil ne donne dʼemploi jusquʼau bout et en respecter les...
  • Page 30 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 30 de protection fermé lorsque le sac irréprochables (valable également pour les collecteur d'herbe nʼest pas employé. câbles du moteur de l'appareil). Si le câble Lors de la mise en marche du moteur, la est endommagé...
  • Page 31: Explication De La Plaque Indicatrice Sur Lʼappareil

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 31 Ne levez ni ne portez pas la tondeuse à 2.Explication de la plaque gazon avec un moteur en marche. indicatrice sur lʼappareil Arrêtez le moteur lorsque vous vous (voir figure 22) écartez de la tondeuse à gazon. Laissez le moteur refroidir avant de mettre la machine dans des locaux fermés.
  • Page 32: Utilisation Conforme

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 32 4. Utilisation conforme des lignes de raccordement dûment marquées ! Les fiches et prises d'accouplement aux lignes de raccordement doivent être en Branchement électrique caoutchouc et être protégées contre les La tondeuse à gazon peut être raccordée à éclaboussures.
  • Page 33: Assemblage De La Tondeuse À Gazon

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 33 sections dʼarbres et de haies. De plus la figure 8. Fixez ensuite la conduite du moteur tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée au guidon (figure 10/rep. A) à lʼaide du porte- comme moto-bêche ni pour égaliser des câble (figure 9/rep.
  • Page 34: Mise En Service

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 34 7. Mise en service pente. Les pentes de plus de 15 degrés ne doivent pas être tondues avec la tondeuse pour des Raccordez le câble secteur (figure 1/rep. 6) à raisons de sécurité. une rallonge de câble.
  • Page 35: La Tonte

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 35 mettez le moteur à lʼarrêt. Pensez aussi que la du moteur et de l'outil de coupe. lame continue à tourner quelques secondes Levez le clapet dʼéjection avec une main et après lʼarrêt du moteur. Nʼessayez jamais, avec lʼautre main maintenez le sac collecteur dʼarrêter la lame.
  • Page 36: Changement De Lame

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 36 11. Changement de lame 13. Technical data Pour des raisons de sécurité, nous conseillons Tension réseau : 230V ~ 50 Hz de faire effectuer lʼéchange de la lame par une Puissance absorbée : 1200 W entreprise spécialisée dûment autorisée.
  • Page 37: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 37 15. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre pas a) condensateur défectueux a) Par lʼatelier service clientèle b) Pas de courant dans la fiche b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler...
  • Page 38 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 38 Inhoudsopgave Algemene veiligheidsvoorschriften Verklaring van het instructiebord op het toestel Overzicht van de opbouw en omvang van de levering Reglementair gebruik Assemblage van de grasmaaier Afstellen van de maaihoogtes Ingebruikneming Instructies voor het correct maaien Gras afrijden 10.
  • Page 39: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 39 Bij het gebruik van apparaten moeten Binnen het werkgebied van de maaier is de enkele preventieve veiligheidsmaatregelen gebruiker verantwoordelijk tegenover getroffen worden om verwondingen en derden voor schade berokkend door het schade te voorkomen: gebruik van de maaier.
  • Page 40 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 40 verlengkabels die u voor het gebruik van de De aansluitkabel moet door de ontlastings- grasmaaier nodig heeft. klem aan de geleidesteel worden geleid en Draag tijdens het maaien steeds vast, de schakelaar-stekkercombinatie in worden slipvast schoeisel en een lange broek.
  • Page 41: Overzicht Van De Opbouw En Omvang Van De Levering

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 41 Start of bedien de startschakelaar 2. Verklaring van het voorzichtig overeenkomstig de instructies aanwijzingsbord op de maaier van de fabrikant. (zie fig. 22) Blijf met uw voeten steeds op voldoende afstand van het maaigereedschap. Til de maaier nooit op of draag hem nooit 1= Vóór inbedrijfstelling handleiding lezen! terwijl de motor draait.
  • Page 42 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 42 kabelveiligheidsschakelaar voor 16A en door toestel helemaal af. Controleer ook de een verliesstroom-veiligheidsschakelaar met invoeringen van de aansluitkabel, op stekkers max. 30 mA. en stopcontacten, op knikplaatsen. Bovendien dient een aardlekschakelaar (RCD) met max.
  • Page 43: Assemblage Van De Grasmaaier

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 43 ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede vasthaken (fig. 15). bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt. 6. Afstellen van de maaihoogtes 5. Assemblage van de grasmaaier Let op! Van maaihoogte mag enkel worden veranderd als de motor afgezet en de netstekker uit het De grasmaaier wordt gedemonteerd geleverd.
  • Page 44: Instructies Voor Het Correct Maaien

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 44 onderhoudswerkzaamheid op het toestel 8. Instructies voor het correct verricht dient u er zich van te vergewissen dat gras afrijden het mes niet draait en het toestel gescheiden is van het net. Voor het gras afrijden is een overlappende werkwijze aan te bevelen.
  • Page 45: Onderhoud En Berging

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 45 voorwerp raakt, de maaier uitschakelen en 10. Onderhoud en berging wachten tot het mes helemaal stilstaat. Controleer vervolgens de toestand van het Onderhouds- en schoonmaakwerkzaamheden mes en de meshouder. Indien die beschadigd op de grasmaaier alsook het afnemen van zijn moeten ze worden vervangen.
  • Page 46: Vervangen Van Het Mes

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 46 11. Vervangen van het mes 12. Afvalbeheer Om veiligheidsredenen is het aan te bevelen Let op! het mes enkel door een geautoriseerde De grasmaaier en zijn accessoires bestaan uit vakman te laten vervangen. diverse materialen, zoals b.v.
  • Page 47: Foutopsporing

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 47 15. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Condensator defect a) Door de klantenservicewerkplaats b) Geen stroom in de stekker b) Leiding en zekering controleren c) Kabel defect c) Controleren d) Schakelaar-stekker-combinatie d) Door de defect...
  • Page 48 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 48 Indice Norme generali di sicurezza Spiegazione della targhetta di avvertenze sullʼapparecchio Struttura generale ed elementi forniti Uso corretto Assemblaggio del tosaerba Regolazione delle altezze di taglio Messa in esercizio Avvertenze per tagliare lʼerba in modo corretto Tagliare lʼerba 10.
  • Page 49: Norme Generali Di Sicurezza

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 49 Nellʼusare gli apparecchi si devono adeguata illuminazione artificiale. rispettare diverse avvertenze di sicurezza Controllate sempre che l'apparecchio non per evitare lesioni e danni. presenti segni di danneggiamento di alcun genere. Leggete attentamente le istruzioni per lʼuso Assicuratevi che tutti i dispositivi di ed osservatene le avvertenze.
  • Page 50 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 50 Non mettete mai le mani o i piedi vicino o staccate prima la spina dalla presa e solo sotto le parti rotanti. Tenetevi sempre a dopo controllate il danno. distanza dall'apertura di scarico. Quando si accende il motore, il tosaerba Prima di sganciare o svuotare il sacco di non deve venire inclinato a meno che esso...
  • Page 51: Spiegazione Della Targhetta Di Avvertenze Sullʼapparecchio

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 51 Controllate regolarmente che il sacco di 2. Spiegazione della targhetta di raccolta non presenti segni di usura o di avvertenze sullʼapparecchio perdita della funzionalità. (vedi Fig. 22) Prima di regolare o pulire il tosaerba o prima di controllare se il cavo di alimentazione sia aggrovigliato o 1= Leggete le istruzioni per lʼuso prima della...
  • Page 52 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 52 correnti di guasto di max. 30 mA. lunghi richiedono sezioni maggiori dei Inoltre deve essere installato un interruttore di conduttori. Si deve controllare regolarmente sicurezza per correnti di guasto (RCD) a monte che i cavi di alimentazione e di collegamento di max.
  • Page 53: Assemblaggio Del Tosaerba

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 53 artigianale o industriale. Non ci assumiamo 6. Regolazione delle altezze di alcuna garanzia quando lʼapparecchio viene taglio usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti. Attenzione! La regolazione dellʼaltezza di taglio deve venire eseguita solamente a motore spento e 5.
  • Page 54: Avvertenze Per Tagliare Lʼerba In Modo Corretto

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 54 assicurarvi che la lama sia ferma e che tosaerba in fasce possibilmente diritte. lʼapparecchio sia scollegato dalla rete elettrica. Le corsie così formate si devono sovrapporre sempre di alcuni centimetri al fine di evitare Eseguite questʼoperazione più...
  • Page 55: Tagliare Lʼerba

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 55 l'apparecchio non ci passi sopra. corrente, in particolare non con getto ad alta pressione. 9. Tagliare l'erba Fate in modo che gli elementi di fissaggio (viti, bulloni ecc.) siano sempre avvitati saldamente in modo da poter lavorare con il tosaerba in Non appena rimangono dei resti di erba sul maniera sicura.
  • Page 56: Smaltimento

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 56 nel montare la nuova lama fate attenzione 14. Commissione dei pezzi di al senso di montaggio. Le alette della lama ricambio devono sporgere nel vano motore (vedi Fig. 20). Le punte di alloggiamento devono Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, coincidere con le cavità...
  • Page 57: Tabella Per Lʼeliminazione Delle Anomalie

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 57 15. Tabella per l'eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si avvia a) Condensatore difettoso a) Da parte di un'officina del servizio assistenza clienti b) Non c'è corrente sulla presa b) Controllare il cavo ed il fusibile c) Cavo difettoso...
  • Page 58 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 58 Innehållsförteckning 1. Allmänna säkerhetsföreskrifter 2. Förklaring av skylten på maskinen 3. Översikt över maskinen samt leveransens omfattning 4. Ändamålsenlig användning 5. Montera samma gräsklipparen 6. Ställa in klipphöjden 7. Driftstart 8. Instruktioner för korrekt gräsklippning 9.
  • Page 59: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 59 Då apparaten används, bör vissa Kontrollera alltid om maskinen har skadats säkerhetsåtgärder noga iakttas, för att på något vis. förhindra att någon kommer till skada och Övertyga dig om att alla skyddsanordningar att skador uppstår: har monterats och fungerar på...
  • Page 60 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 60 tas av för att tömmas. befinner sig i ett säkert arbetsskick. Beakta säkerhetsavståndet som resulterar Om ett främmande föremål har träffats, av stångens längd. måste du undersöka gräsklipparen på Om du använder gräsklipparen på en slänt, skador och därefter genomföra erforderliga måste du alltid gå...
  • Page 61: Förklaring Av Skylten På Maskinen

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 61 På grund av spänningsvariationerna som 4. Ändamålsenlig användning kan uppstå i elnätet när denna maskin startas upp, är det möjligt att andra Nätanslutning utrustningar som är anslutna till samma Gräsklipparen kan anslutas till ett valfritt strömkrets störs om villkoren i elnätet nätuttag (med 230 V växelspänning).
  • Page 62: Montera Samma Gräsklipparen

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 62 slagits ifrån innan du genomför denna kontroll. 5. Montera samma gräsklipparen Linda av hela nätkabeln. Kontrollera även om nätkabeln har vikts vid införingsöppningar till Gräsklipparen levereras i demonterat skick. stickkontaker och skarvuttag. Innan gräsklipparen får användas måste den kompletta skjutbygeln och gräsuppsamlaren Gräsklipparen är lämplig för privat bruk i...
  • Page 63: Ställa In Klipphöjden

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 63 6. Ställa in klipphöjden underhåll på maskinen, måste du kontrollera att kniven inte roterar och att maskinen har skilts åt från elnätet. Obs! Klipphöjden får endast ställas in om motorn Obs! Öppna aldrig utkastningsluckan för att står stilla och nätkabeln har dragits ut.
  • Page 64: Klippa Gräs

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 64 gräset har blivit en aning högre, bör du inte 9. Klippa gräs göra misstaget att genast klippa ned det till normal höjd. Detta skadar gräsmattan. Klipp Om du ser att gräsrester ligger kvar på aldrig bort mer än hälften av gräsets höjd.
  • Page 65: Underhåll Och Förvaring

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 65 10. Underhåll och förvaring 11. Byta ut kniven Gräsklipparen får endast underhållas och Av säkerhetsskäl rekommenderar vi att du låter rengöras samt skyddsanordningarna en behörig fackman byta ut kniven. demonteras om motorn står stilla och Obs! Bär arbetshandskar! nätkabelns stickkontakt har dragits ut.
  • Page 66: Tekniska Data

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 66 13. Tekniska data Nätspänning: 230 V ~ 50 Hz Upptagen effekt: 1200 W Motorvarvtal: 3400 min Klippbredd: 32 cm Justering av klipphöjd: 25-60 mm; 3 lägen Gräsuppsamlarens volym: 28 liter Ljudtrycksnivå LPA: 71 dB(A) Ljudeffektnivå...
  • Page 67: Felsökning

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 67 15. Felsökning Störning Möjliga orsaker Åtgärder Motorn startar ej a) Kondensatorn defekt a) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad b) Ingen ström i stick-kontakten b) Kontrollera kabeln och säkringen c) Kabeln defekt c) Kontrollera d) Brytar- och kontaktenhet defekt d) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad e) Anslutningarna vid motorn eller e) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad...
  • Page 68 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 68 Obsah Všeobecné bezpečnostní předpisy Vysvětlení informačního štítku na přístroji Přehled konstrukčního provedení a rozsah dodávky Řádné používání Montáž sekačky Nastavení výšky sekání Uvedení do provozu Pokyny ke správnému sekání Sekání 10. Údržba a uložení 11.
  • Page 69: Všeobecné Bezpečnostní Předpisy

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 69 Při používání přístrojů musí být Vždy přístroj překontrolujte, zda nevykazuje dodržována určitá bezpečnostní opatření, příznaky poškození. aby se zabránilo zraněním a škodám: Přesvědčte se o tom, zda jsou všechna ochranná zařízení namontována a zda Přečtěte si pečlivě...
  • Page 70 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 70 vyhazovacího otvoru. okamžitou kontrolu. Než vyvěsíte nebo vyprázdníte sběrací koš, Postarejte se o to, aby byly matice, čepy a musí být motor zastaven a je třeba vyčkat, šrouby pevně utaženy a aby byl přístroj v až...
  • Page 71: Vysvětlení Informačního Štítku Na Přístroji

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 71 Je třeba se vyhnout častému zapínání 3. Přehled konstrukčního během krátké doby, obzvlášť „hraní si“ na provedení a rozsah dodávky zapínači. Na základě přístrojem způsobených kolísání (viz obr. 1+2) napětí při rozběhu, mohou být při nepříznivých síťových poměrech, jiná, na 1.
  • Page 72: Montáž Sekačky

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 72 vedení střech nebo balkónových truhlíků a k čištění (vysávání) chodníků a jako drtič na drcení Takováto poškozená napájecí vedení jsou odřezků stromů a živých plotů. Dále nesmí být používána, i když jsou z důvodů poškození sekačka používána jako motorová...
  • Page 73: Nastavení Výšky Sekání

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 73 ručním kolečkem (C) sešroubovat trubku. Nyní 7. Uvedení do provozu nasunout horní rukojeť přes spodní rukojeť (obr. 7) a tyto sešroubovat dohromady tak, jak je Spojte síťový kabel (obr. 1/pol. 6) s znázorněno na obr.
  • Page 74: Pokyny Ke Správnému Sekání

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 74 Položte používané napájecí vedení přístroje v 8. Pokyny ke správnému sekání podobě smyčky na zem před použitou zásuvku. Sekejte směrem pryč od zásuvky resp. od Při sekání doporučujeme přesahující pracovní kabelu a dbejte na to, aby napájecí vedení postup.
  • Page 75: Údržba A Uložení

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 75 10. Údržba a uložení 11. Výměna nože Údržbářské a čisticí práce na sekačce, jako též Z bezpečnostních důvodů doporučujeme, aby snímání ochranných zařízení smí být prováděno výměnu nože provedl autorizovaný odborník. pouze při zastaveném motoru a vytaženém síťovém vedení.
  • Page 76: Technická Data

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 76 13. Technická data Síťové napětí: 230 V~ 50 Hz Příkon: 1200 W Otáčky motoru: 3400 min Šířka záběru: 32 cm Nastavení výšky sekání: 25-60 mm; 3stupňové Objem sběracího koše: 28 litrů Hladina akustického tlaku L 71 dB(A) Hladina akustického výkonu L 96 dB(A)
  • Page 77: Plán Vyhledávání Poruch

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 77 15. Plán vyhledávání poruch Porucha Možné příčiny Odstranění Motor nenaskočí a) Defektní kondenzátor a) Zákaznický servis b) Žádný proud v zástrčce b) Vedení a pojistky překontrolovat c) Kabel defektní c) Překontrolovat d) Kombinace vypínač-zástrčka d) Zákaznický...
  • Page 78 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 78 Obsah Všeobecné bezpečnostné predpisy Vysvetlenie štítku s upozornením na prístroji Prehľad stavby prístroja a objem dodávky Správne použitie Zloženie kosačky Nastavenie výšky rezu Uvedenie do prevádzky Pokyny pre správne kosenie Kosenie 10. Údržba a skladovanie 11.
  • Page 79: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 79 Pri používaní elektrických prístrojov sa V pracovnej oblasti kosačky je zodpovedná musia dodržiavať príslušné bezpečnostné obsluhujúca osoba za prípadné škody voči opatrenia, aby bolo možné zabrániť tretím osobám, ktoré boli spôsobené prípadným zraneniam a vecným škodám: používaním kosačky.
  • Page 80 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 80 Počas kosenia je potrebné použitie pevnej, skontrolujte, či nie je vedenie poškodené protišmykovej obuvi a dlhých nohavíc. alebo opotrebované. Nikdy nekoste za Nikdy nekoste naboso ani v ľahkých použitia vedenia, ktoré nie je bezchybné sandáloch.
  • Page 81: Prehľad Stavby Prístroja A Objem Dodávky

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 81 Vypnite motor v prípade, že kosačku 2. Vysvetlenie výstražného opustíte. štítku na prístroji (pozri obr. Pred uložením prístroja v uzatvorených priestoroch je potrebné nechať motor dostatočne vychladnúť. Pravidelne kontrolujte zachytávacie vrece 1= Pred uvedením do prevádzky si prečítajte na trávu, či nie je opotrebované...
  • Page 82: Správne Použitie

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 82 vedenia si vyžadujú väčšie priemery vodičov. 4. Správne použitie Prípojné vedenia prístroja a spájajúce vedenia musia byť pravidelne kontrolované na prípadné Elektrická prípojka poškodenia. Dbajte na to, aby boli vedenia Kosačka môže byť zapojená na každú bežnú počas kontrolovania odpojené...
  • Page 83: Nastavenie Výšky Rezu

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 83 Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na posuvnom držadle (obr. 10/pol. A). ktorý bol určený. Každé iné odlišné použitie prístroja sa považuje za nespĺňajúce účel Montáž zachytávacieho zariadenia na trávu použitia.
  • Page 84: Uvedenie Do Prevádzky

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 84 Nebezpečenstvo zakopnutia! 7. Uvedenie do prevádzky Spojte sieťový kábel (obr. 1/pol. 6) 8. Pokyny pre správne kosenie s predlžovacím káblom. Predlžovací kábel musí byť zabezpečený v káblovom držiaku na Pri kosení sa odporúča prekrývajúci pracovný odľahčenie ťahu podľa obr.
  • Page 85: Kosenie

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 85 sa nepokúšajte nôž zastaviť. Na zaručenie dobrého zbierania sa musí Pravidelne kontrolujte, či je nôž riadne zachytávacie vrece a predovšetkým sieť vyčistiť upevnený, v dobrom stave a dobre naostrený. zvnútra po každom použití. V opačnom prípade nôž...
  • Page 86: Výmena Noža

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 86 riedidlá alebo vodu na odstraňovanie nečistoty. zákaznícky servis. Súčiastka, ktorá je najviac vystavená Používajte len originálne náhradné diely. opotrebovaniu, je nôž kosačky. Kontrolujte preto pravidelne stav noža ako aj nožového 12. Likvidácia uloženia.
  • Page 87: Plán Na Hľadanie Chyby

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 87 15. Plán na hľadanie chyby Porucha Možné príčiny Náprava Motor sa nerozbieha a) poškodený kondenzátor a) zákazníckym servisom b) v zásuvke nie je prúd b) skontrolovať vedenie a poistku c) defektný kábel c) skontrolovať...
  • Page 88 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 88 Cuprins Prevederi generale de siguranţă Explicarea plăcuţei de identificare de pe aparat Privire de ansamblu asupra structurii şi volumul livrării Utilizarea conform scopului Montarea motocositoarei Reglarea înălţimilor de tăiere Punerea în folosinţă Indicaţii pentru cosirea corectă...
  • Page 89: Prevederi Generale De Siguranţă

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 89 Atenţie! În zona de lucru a motocositoarei utilizatorul La folosirea aparatului trebuiesc respectate este responsabil faţă de terţi pentru daunele câteva măsuri de siguranţă pentru a se care pot fi cauzate de utilizarea aparatului. putea evita accidentele şi pagubele: Lucraţi numai în condiţii de luminozitate bună...
  • Page 90 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 90 şi pantaloni lungi. Nu cosiţi niciodată desculţ întrerupător-ştecăr. Verificaţi cablul înainte sau cu sandale uşoare. de utilizare pentru a nu prezenta semne de Utilizaţi motocositoarea întotdeauna cu un deteriorare sau uzură. Nu cosiţi niciodată cu sac colector sau lucraţi cu clapeta de cabluri care nu sunt impecabile (este valabil protecţie închisă, atunci când nu utilizaţi...
  • Page 91: Explicarea Plăcuţei De Identificare De Pe Aparat

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 91 Asiguraţi-vă că există o distanţă suficientă 2. Explicarea plăcuţei de între picioare şi unealta de tăiere. Nu porniţi identificare de pe aparat (vezi motorul, dacă vă aflaţi în faţa dispozitivul de evacuare. Figura 22) Nu atingeţi lamele înainte de decuplarea maşinii de la reţea şi oprirea completă...
  • Page 92: Utilizarea Conform Scopului

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 92 solicită un diametru mai mare al conductorului. 4. Utilizarea conform scopului Cablurile de alimentare şi cablurile prelungitoare trebuie verificate periodic pentru Racord de curent la reţea a nu prezenta semne de deteriorare. În timpul Motocositoarea poate fi racordată...
  • Page 93: Montarea Motocositoarei

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 93 Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că maşinile Cu o mână ridicaţi clapeta de evacuare (Fig. noastre nu sunt construite pentru utilizare în 15/Poz. A). Cu cealaltă mână prindeţi sacul domeniile meşteşugăreşti şi industriale. Noi nu colector de mâner şi agăţaţi-l de sus (Fig.
  • Page 94: Indicaţii Pentru Cosirea Corectă

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 94 Efectuaţi acest procedeu de câteva ori, pentru săptămână, în rest o dată pe săptămână. a vă asigura că aparatul funcţionează corect. Înălţimea de tăiere trebuie să se situeze între 4 Înainte de a efectua lucrări de reparaţii sau - 6 cm şi creşterea până...
  • Page 95: Cosirea

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 95 (şuruburi, piuliţe etc.) sunt strânse bine astfel ca 9. Cosirea Dvs. să puteţi lucra sigur cu motocositoarea. De îndată ce în timpul cosirii pe peluză rămân Verificaţi cu regularitate dispozitivul de resturi de iarbă, sacul de colectare trebuie acumulare a ierbii astfel încât acesta să...
  • Page 96: Îndepărtarea Aparatului Uzat

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 96 11. Schimbarea lamei 13. Date tehnice Din motive de siguranţă vă recomandăm Tensiunea de reţea: 230 V~ 50 Hz apelarea la un specialist autorizat pentru Puterea consumată: 1200 W schimbarea lamei. Turaţie motor: 3400 min Lăţimea de tăiere: 32 cm...
  • Page 97: Plan De Căutare A Erorilor

    Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 97 15. Plan de căutare a erorilor Deranjamentul Cauze posibile Remedierea Motorul nu porneşte a) Condensator defect a) Printr-un atelier service pentru clienţi b) Nu există curent în ştecher b) Verificaţi cablul şi siguranţa c) Cablu defect c) Se va verifica d) Combinaţia întrerupător - ştecher...
  • Page 98 Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Elektro-Rasenmäher E-EM 1232 98/37/EG 87/404/EWG 2006/95/EG R&TTED 1999/5/EG = 95 dB; L...
  • Page 99 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 99 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 100 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 100 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 101 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 101 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 102 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 102 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 103 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:13 Uhr Seite 103 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 104 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:14 Uhr Seite 104 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 105 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:14 Uhr Seite 105 C CERTIFICATO DI GARANZIA C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 106 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:14 Uhr Seite 106 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 107 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:14 Uhr Seite 107 j ZARUCNI LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 108 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:14 Uhr Seite 108 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 109 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:14 Uhr Seite 109 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 110 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:14 Uhr Seite 110 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Page 111 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:14 Uhr Seite 111 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 112 Anleitung E-EM 1232_SPK7:_ 11.10.2007 9:14 Uhr Seite 112 EH 10/2007...

Ce manuel est également adapté pour:

34.002.71

Table des Matières