Sommaire des Matières pour iNOXPA HYGINOX SE Série
Page 1
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’INSTALLATION, À LA MISE EN SERVICE ET À LA MAINTENANCE POMPE CENTRIFUGE HYGINOX SE Manuel d’origine 01.011.30.07FR (B) 2021/10...
• 2.3. GARANTIE Toute garantie sera immédiatement et de plein droit annulé, et la société INOXPA sera indemnisée, pour toute réclamation de responsabilité civile présentée par des tiers, si : Les travaux de mise en service et de maintenance n’ont pas été réalisés conformément aux instructions •...
Consigne de sécurité visant à prévenir les dommages sur l’équipement et ses fonctions. ATTENTION 3.2. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions avant d’installer la pompe et de la mettre en service. En cas de doute, contactez INOXPA. 3.2.1. Pendant l’installation Tenez toujours compte des Caractéristiques techniques chapitre Ne mettez jamais votre pompe en service avant de l’avoir raccordée aux tuyauteries.
Page 7
Coupez TOUJOURS l’alimentation électrique de la pompe avant de commencer son entretien. Retirez les fusibles et débranchez les câbles des bornes du moteur. Tous les travaux électriques doivent être réalisés par du personnel agréé. INOXPA S.A.U. 01.011.30.07FR · (B) 2021/10...
Une utilisation inappropriée au- delà des limites peut s’avérer dangereuse ou causer des dommages permanents à l’équipement. INOXPA décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant se produire si les informations fournies par l’acheteur sont incomplètes (nature du liquide, tours/min, etc.).
5. Installation 5.1. RÉCEPTION DE LA POMPE INOXPA ne sera en aucun cas tenue pour responsable de la détérioration du produit due au transport ou au déballage. Vérifiez visuellement que l’emballage n’a pas été endommagé. La pompe est accompagnée des documents suivants : Bordereaux d’envoi.
Installez la pompe de façon à permettre une ventilation adéquate. En cas d’installation en extérieur, la pompe doit être placée sous un toit de protection. Son emplacement doit permettre un accès facile lors de toutes les opérations d’inspection et d’entretien. INOXPA S.A.U. 01.011.30.07FR · (B) 2021/10...
Mettez en marche et arrêtez le moteur momentanément. Assurez-vous, en regardant la pompe depuis l’arrière, que le ventilateur du moteur tourne dans le sens des aiguilles d’une montre. Vue depuis la partie arrière du moteur. INOXPA S.A.U. 01.011.30.07FR · (B) 2021/10...
Page 12
Installation ATTENTION Voir l’étiquette indicative sur la pompe. Vérifiez TOUJOURS le sens de rotation du moteur lorsqu’il y a du liquide à l’intérieur de la pompe. INOXPA S.A.U. 01.011.30.07FR · (B) 2021/10...
Installation. Lisez attentivement le chapitre 9.Caractéristiques techniques. INOXPA ne peut être tenue responsable d’une utilisation incorrecte de l’équipement. Ne touchez JAMAIS la pompe ou les tuyauteries lors du pompage de liquides à haute température. 6.1. VÉRIFICATIONS AVANT DE METTRE LA POMPE EN SERVICE •...
Page 14
Mise en service Utilisez un équipement de protection individuelle approprié lorsque le niveau de pression acoustique dans la zone de travail dépasse 85 dB (A). INOXPA S.A.U. 01.011.30.07FR · (B) 2021/10...
Il est supposé que la pompe est correctement installée et qu’elle a été soigneusement choisie pour son application. Contactez INOXPA si vous avez besoin de notre service technique. Surcharge du moteur La pompe fournit un débit ou une pression insuffisante.
8.5. NETTOYAGE L’utilisation de produits de nettoyage agressifs comme la soude caustique et l’acide nitrique peuvent provoquer des brûlures cutanées. Utilisez des gants en caoutchouc pour réaliser le nettoyage. Portez toujours des lunettes de protection. INOXPA S.A.U. 01.011.30.07FR · (B) 2021/10...
Conditions maximales au cours de la procédure SEP à la vapeur ou à l’eau surchauffée : a) Température maximale : 140 °C (284 °F) b) Délai maximum : 30 min c) Refroidissement : air stérile ou gaz inerte d) Matériaux : EPDM/PTFE (recommandé) FPM/NBR (non recommandé) INOXPA S.A.U. 01.011.30.07FR · (B) 2021/10...
Le montage ou démontage incorrects peuvent nuire au fonctionnement de la pompe et entraîner des frais élevés de réparation, ainsi qu’une longue période d’inactivité. INOXPA décline toute responsabilité liée aux accidents ou dommages causés par le non-respect des instructions du présent manuel.
Page 19
Lors du montage de la nouvelle fermeture, prenez soin de monter les pièces et les joints, aussi bien de la partie fixe dans le couvercle que de la partie giratoire dans l’axe, avec de l’eau savonneuse afin de faciliter leur glissement. INOXPA S.A.U. 01.011.30.07FR · (B) 2021/10...
Page 20
12. Placer le joint torique (80A) dans le couvercle (03) en veillant à ce qu’il ne pivote pas. 13. Placer le corps (01) et le fixer à la lanterne (04) à l’aide du collier de fixation (15) et serrer fermement l’écrou du collier. INOXPA S.A.U. 01.011.30.07FR · (B) 2021/10...
0,55 SE-20 SE-26 SE-28 SE-35 SE-36 Il faut garder à l’esprit que le niveau de bruit peut augmenter considérablement si des réductions, des coudes ou d’autres accessoires sont installés à proximité de la pompe. INOXPA S.A.U. 01.011.30.07FR · (B) 2021/10...
Caractéristiques techniques 9.4. NOMENCLATURE ET LISTE DES PIÈCES INOXPA S.A.U. 01.011.30.07FR · (B) 2021/10...
Page 25
Joint torique Joint lanterne EPDM Pare-gouttes EPDM Moteur Pièces uniquement pour pompes avec des tailles de moteur de 132 et 160 Description Position Quantité Matériaux Contre-bride Vis hexagonale Rondelle plate Pièces de rechange recommandées INOXPA S.A.U. 01.011.30.07FR · (B) 2021/10...
Page 28
Comment contacter INOXPA S.A.U. : Les détails de tous les pays sont sans cesse mis à jour sur notre site internet. Visitez www.inoxpa.com pour accéder aux informations. INOXPA S.A.U. Telers, 60 – 17820 – Banyoles – Espagne Tél.: +34 972 575 200 – Fax: +34 972 575 502...