Publicité

INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D'INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
1
3
Read all instructions carefully before proceeding.
Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l'installation.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
IMPORTANT
• Record the serial number
IMPORTANT
• Noter le numéro de série
IMPORTANTE
• Registre el número de serie
2
1. Allia 1 piece shower and tub shower installation video (english)
2. Vidéo pour Allia 1 pièce douche et baignoire-douche (français)
3. Allia multi-piece shower and tub shower installation video (english)
4
4. Vidéo pour Allia multi-pièce douche et baignoire-douche (français)
10033762
10033762
View Installation Video - Scan QR code with a mobile device
Voir Vidéo d'installation - Balayer QR code avec un dispositif mobile
Ver video de instalación - Escanear código QR con un dispositivo mobil
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.
Serial number • Numéro de série • Número de Serie

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAAX TSR 6032

  • Page 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS GUIDE D’INSTALLATION GUÍA DE INSTALACIÓN View Installation Video - Scan QR code with a mobile device Voir Vidéo d'installation - Balayer QR code avec un dispositif mobile Ver video de instalación - Escanear código QR con un dispositivo mobil 1.
  • Page 2 TSR / TS 6032 Model | Modèle | Modelo 105915 105916 107000 / 107000-S 107001 / 107001-S SH 3636 / 4834 / 6034 Model | Modèle | Modelo 105917 105919 105921 107007 / 107007-S 107005 / 107005-S 107003 / 107003-S SHR 3636 / 4834 / 6034 Model | Modèle | Modelo 105918...
  • Page 3 TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS REQUIRED REQUIS NECESARIAS Level Pencil Electric drill Niveau Crayon Perceuse électrique Nivel Lápiz Taladro eléctrico Silicone sealant Calfeutrage à base Screwdriver de silicone Square Tournevis Destornillador Équerre Sellador de Escuadra silicona Security equipment Équipement de sécurité Equipamiento de seguridad...
  • Page 4: General Rules

    BEFORE AVANT ANTES YOU BEGIN DE COMMENCER DE COMENZAR GENERAL RULES RÈGLES GÉNÉRALES REGLAS GENERALES TRUCTURE NSTALLATION NSTALLATION DE LA STRUCTURE NSTALACIÓN DE LA ESTRUCTURA DO NOT BUILD THE SUR- NE PAS CONSTRUIRE LA NO CONSTRUYA LA ESTRUC- ROUNDING STRUCTURE STRUCTURE AVANT D’AVOIR TURA ANTES DE HABER BEFORE RECEIVING YOUR...
  • Page 5 (serrer à la main al motor estén bien ajustadas (ajuste seulement). solamente a mano). MAAX is not responsible for defects and/ MAAX n’est pas responsable des MAAX no es responsable de los defectos or problems discovered in course of this défauts ou problèmes découverts ou...
  • Page 6 BEFORE AVANT ANTES YOU BEGIN DE COMMENCER DE COMENZAR PREPARE THE ALCOVE - 1 PIECE UNITS WITH OR WITHOUT ROOF PRÉPARER L’ALCÔVE - UNITÉS 1 PIÈCE AVEC O SANS TOIT PREPARACIÓN DEL NICHO - UNIDADES DE 1 PIEZA CON O SIN TECHO Ensure that the structure meets the S’assurer que la structure respecte les Asegúrese de que la estructura cumple...
  • Page 7 BEFORE AVANT ANTES YOU BEGIN DE COMMENCER DE COMENZAR PREPARE THE ALCOVE - 3 PIECE UNITS WITH ROOF PRÉPARER L’ALCÔVE - UNITÉ 3 PIÈCES AVEC TOIT PREPARACIÓN DEL NICHO - UNIDADES DE 3 PIEZAS CON TECHO Ensure that the structure meets the S’assurer que la structure respecte les Asegúrese de que la estructura cumple required dimensions, it is level and square.
  • Page 8 BEFORE AVANT ANTES YOU BEGIN DE COMMENCER DE COMENZAR PREPARE THE ALCOVE - 2 PIECE UNITS WITHOUT ROOF PRÉPARER L’ALCÔVE - UNITÉ 2 PIÈCES SANS TOIT PREPARACIÓN DEL NICHO - UNIDADES DE 2 PIEZAS SIN TECHO Ensure that the structure meets the S’assurer que la structure respecte les Asegúrese de que la estructura cumple required dimensions, it is level and square.
  • Page 9 BEFORE AVANT ANTES YOU BEGIN DE COMMENCER DE COMENZAR EINFORCEMENTS ENFORTS EFUERZOS In order to ensure maximum strength in Afin d’assurer un maximum de rigidité des Con objeto de asegurar una rigidez máxima the unit walls, at a height of 48" from the murs de l’unité, ajouter, à...
  • Page 10 INSTALLATION | INSTALACIÓN Top view STEP Vue supérieure Holes Vista superior ÉTAPE Trous Agujeros ETAPA Sectional units that were disassembled must be reassembled before the unit is installed. Apply silicone between the flanges. Apply silicone all along the top of the walls, going around the holes.
  • Page 11 INSTALLATION | INSTALACIÓN STEP ÉTAPE ETAPA ETAPA Place and level the unit inside the alcove. Drill holes 3/16" into the fastening flange at a 12" distance. C. Fasten the wall to the studs with 1¼" screws. [Hand tighten only.] IMPORTANT: DO NOT OVER-TIGHTEN SCREWS.
  • Page 12 INSTALLATION | INSTALACIÓN STEP Fasten top of wall ÉTAPE Fixer le haut du mur ETAPA ETAPA Fijar lo alto del muro Fijar lo alto del muro Drill holes 3/16" into the fastening flange at a 12" distance. B. Fasten the wall to the studs with Shims 1¼"...
  • Page 13 INSTALLATION | INSTALACIÓN STEP Finish with roof ÉTAPE Finition avec toit ETAPA Acabado con techo A. Finishing panels (plasterboard, ceramic tile, etc.) should completely cover the fastening flange. The joint between the wall panels and the finishing panels can be covered with a joint compound, a plastic stripe, or a tile strip. A.
  • Page 14 INSTALLATION | INSTALACIÓN STEP Finish without roof ÉTAPE Finition sans toit ETAPA Acabado sin techo A. Finishing panels (plasterboard, ceramic tile, etc.) should completely cover the fastening flange. The joint between the wall panels and the finishing panels can be covered with a joint compound, a plastic stripe, or a tile strip. A.
  • Page 15 INSTALLATION | INSTALACIÓN NSTALLING A UNIT WITHOUT A ROOF CAP INSTALLATION SANS TOIT INSTALACIÓN SIN TECHO Debido al radio de las esquinas superiores Due to the radius in the top corners of the Grâce au rayon dans les coins supérieurs de la unidad, algunos ajustes deben unit, certain adjustments must be made de l’unité, certains ajustements doivent...
  • Page 16 ONNECTING THE LUMBING ACCORDEMENT DE LA PLOMBERIE ONEXIÓN DE LA PLOMERÍA Connect plumbing (drain, overflow, Effectuer le raccordement de la plom berie Conecte la tubería (desagüe, grifos, faucets, etc.) according to local standards (drain, robinet, trop-plein, etc.) selon les rebosadero, etc.) según las normas locales and to the general rules at the beginning normes locales et les règles générales au y reglas generales que se encuentran al...
  • Page 19: Garantie Limitée

    MAAX reserves the right to modify this MAAX se réserve le droit de modifi er cette warranty at any time, it being understood that garantie en tout temps; il est entendu que MAAX se reserva el derecho de modifi...
  • Page 20 Conservez ce manuel pour référence ultérieure Conserve este manual como referencia www.maax.com Technical Services / Service technique / Servicio técnico T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229) F. 1 888 361-2045 10033762 © 2008 MAAX Bath Inc. PRINTED IN CANADA / IMPRIMÉ AU CANADA / IMPRESO EN CANADA...

Table des Matières