Type 2080 Type 2080 ommaire Manuel d'utilisation ........................5 Moyens de signalisation ......................5 1.2 Définition du terme « appareil » ....................5 utilisation conforMe ........................6 consignes de sécurité fondaMentales ..................7 inforMations générales .......................8 4.1 Adresse de contact ........................8 4.2 Garantie ............................8 4.3 Informations sur internet ......................8 structure et Mode de fonctionneMent .................9 5.1...
Page 4
Type 2080 Maintenance, dysfonctionneMents ..................15 8.1 Nettoyage / maintenance ......................15 8.2 Changer le soufflet ........................15 8.2.1 Vue éclatée du remplacement de la pièce de rechange de type 2080 INOX .....16 8.3 Défauts ............................17 PIèCeS De reChANGe ........................18 TrANSPorT, SToCkAGe, ÉLIMINATIoN ...................19 Français...
Identifie une consigne pour éviter un danger. Identifie une opération que vous devez effectuer. Définition du terme « appareil » Dans le présent manuel d'utilisation, le terme « appareil » désigne les types d'appareils suivants : Vanne à soufflet d'étanchéité de type 2080 INOX. Français...
Type 2080 Utilisation conforme uTilisaTion conforMe L’utilisation non conforme de la vanne à soufflet de type 2080 INoX peut présenter des risques pour les personnes, les installations proches et l’environnement. L‘appareil a été conçu pour le contrôle du débit de fluides liquides et gazeux. ▶ Pour l'utilisation, il convient de respecter les données, l'exploitation et les conditions d'utilisation auto- risées. Celles-ci sont décrites dans les documents contractuels, sur l’étiquette d'identification et dans les instructions d'utilisation (chapitre „5 Structure et mode de fonctionnement“...
Type 2080 Consignes de sécurité fondamentales consignes de sécuriTé fondaMenTales Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des événements et accidents intervenant lors de l'instal- lation, du fonctionnement et de la maintenance. L'exploitant est responsable du respect des prescriptions locales en matière de sécurité, y compris de celles se rapportant au personnel.
Type 2080 Informations générales inforMaTions générales Adresse de contact Allemagne Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tél. + 49 (0) 7940 - 10-91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10-91 448 E-mail : info@burkert.com international Les adresses de contact figurent aux dernières pages de la version imprimée du Quickstart. Également sur le site internet www.burkert.com...
Raccord d'air de pilotage M5 pour WWA (NC) / WWB (NO) Actionneur Vis de fixation actionneur / corps de vanne Corps de vanne Raccord de conduite Figure 1 : Vanne à soufflet de conception de type 2080 INOX avec raccord soudé Français...
(fluide, longueur et section de la conduite) avec le distributeur Bürkert avant d'utiliser un fluide liquide. Conformité La vanne à soufflet de type 2080 INOX répond aux directives UE conformément à la déclaration de conformité UE. Normes Les normes appliquées, par le biais desquelles la conformité aux directives est démontrée, figurent dans le certificat d'essai de type UE et/ou la déclaration de conformité...
Type 2080 Caractéristiques techniques Caractéristiques mécaniques Dimensions voir fiche technique Matériaux Corps de vanne Acier inoxydable 316TI (1.4571) Corps d’actionneur Acier inoxydable 316L (1.4404) / 316 (1.4408) Soufflet PTFE Soufflet de course 2,5 mm Qualité de la surface intérieure Ra = 0,8 µm Caractéristiques fluidiques...
Type 2080 Caractéristiques techniques Étiquette d'identification (exemple) Type Fonction (F) DN (taille du diaphragme) Matériau du joint Matériau du corps Pression de service max. admissible Plage de pression de commande admissible Date de fabrication (codée) N° de commande Taille du raccord de conduite...
Type 2080 Installation insTallaTion avertissement ! risque de blessures en cas d'installation non conforme. ▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié. risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et le redémarrage non contrôlé. ▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation. ▶ Garantir un redémarrage contrôlé après l'installation. Installation fluidique Danger !
Page 14
Type 2080 Installation 7.1.3 installation avertissement ! risque dû à la sortie de fluide. Fuite des raccordements avec un positionnement inexact des joints. ▶ Effectuer tous les raccordements avec soin et avec une bonne étanchéité. Utiliser un matériau d'étanchéité approprié pour sceller les raccords filetés (le ruban PTFE est recommandé).
Type 2080 Maintenance, dysfonctionnements MainTenance, dysfoncTionneMenTs Danger ! ▶ Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l’installation. Il existe un risque important de blessures lors d’interventions sur l’installation. ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, couper la pression et purger les conduites.
→ Si le fonctionnement est sûr, la vanne peut être remise en service. 8.2.1 Vue éclatée du remplacement de la pièce de rechange de type 2080 inoX Vis de montage Six pans creux M4 x 12 DIN ISO 4762 A4 pour le...
Type 2080 Maintenance, dysfonctionnements Défauts En cas de panne, vérifier : • Raccords de conduite • Pression de service • Alimentation en air du pilote pour l'actionnement de la vanne • Soufflet • Joint torique Remplacer le joint torique s'il est endommagé (voir le chapitre „8.2 Changer le soufflet“).
Type 2080 Pièces de rechange PIèCeS De reChANGe PruDence ! risque de blessures, de dommages matériels dus à de mauvaises pièces. De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées peuvent provoquer des blessures et endom- mager l’appareil ou son environnement. ▶ Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine de la société Bürkert.
Type 2080 Transport, stockage, élimination TrANSPorT, SToCkAGe, ÉLIMINATIoN remarque ! Dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. ▶ Transporter l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. ▶ Veiller à ce que la température de stockage ne se situe ni au-dessus ni en dessous de la température de stockage admissible.