Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dunstabzugshaube
Extractor hood
Hotte
Afzuigkap
CD646850 CD649850
de
Gebrauchs- und Montage-
anleitung
en
User manual and installation in-
structions
fr
Manuel d'utilisation et notice
d'installation
nl
Gebruikershandleiding en installa-
tie-instructies
2
16
30
47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CONSTRUCTA CD646850

  • Page 1 Dunstabzugshaube Extractor hood Hotte Afzuigkap CD646850 CD649850 Gebrauchs- und Montage- anleitung User manual and installation in- structions Manuel d'utilisation et notice d'installation Gebruikershandleiding en installa- tie-instructies...
  • Page 2: Table Des Matières

    de Sicherheit Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ Inhaltsverzeichnis oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Geräts unterwiesen wurden und GEBRAUCHSANLEITUNG die daraus resultierenden Gefahren verstan- den haben. Sicherheit .............    2 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Sachschäden vermeiden ........
  • Page 3 Sicherheit de WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! WARNUNG ‒ Brandgefahr! Zurückgesaugte Verbrennungsgase können Die Fettablagerungen in den Fettfiltern können zu Vergiftungen führen. Raumluftabhängige sich entzünden. Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohle- ▶ Gerät nie ohne Fettfilter betreiben. betriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, ▶ Die Fettfilter regelmäßig reinigen. Warmwasserbereiter) beziehen Verbrennungs- ▶...
  • Page 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Auf dem Gerät abgestellte Gegenstände kön- Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom- nen herabfallen. schlag verursachen. Veränderungen am elektrischen oder me- ▶ Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen chanischen Aufbau sind gefährlich und kön- oder Sicherung im Sicherungskasten aus- nen zu Fehlfunktionen führen.
  • Page 5: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de 3  Umweltschutz und Sparen 3.1 Verpackung entsorgen Bei intensiven Kochdünsten frühzeitig eine höhere Lüf- terstufe wählen. Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und ¡ Die Gerüche verteilen sich weniger im Raum. wiederverwertbar. Die Beleuchtung ausschalten, wenn sie nicht mehr be- Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent- ▶...
  • Page 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 5  Kennenlernen 5.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. Gerät einschalten oder ausschalten Lüfterstufe erhöhen Lüfternachlauf einschalten oder ausschalten Intensivstufen einschalten oder ausschalten Intervall-Lüftung einschalten oder ausschalten Filtersättigungsanzeige zurücksetzen Lüfterstufe verringern Beleuchtung einschalten oder ausschalten Helligkeit einstellen 6 ...
  • Page 7: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de Um den Umluftbetrieb (regenerierbarer Filter) einzu- 6.13 Signalton einschalten stellen, ​ ⁠ und ​ ⁠ solange gedrückt halten, bis auf Voraussetzung: Das Gerät ist ausgeschaltet. dem Display die Anzeige 3 erscheint. ​ ⁠ und ​ ⁠ gleichzeitig ca. 3 Sekunden drücken, bis Um den Abluftbetrieb einzustellen, ​...
  • Page 8: Fettfilter Ausbauen

    de Reinigen und Pflegen Mit einem feuchten Schwammtuch und heißer Spül- ACHTUNG! lauge reinigen. Die Fettfilter können durch Einklemmen beschädigt Mit einem weichen Tuch nachtrocknen. werden. Die Fettfilter nicht einklemmen. ▶ 7.4 Fettfilter ausbauen Hinweis: Bei der Reinigung des Fettfilters im Geschirr- spüler können leichte Verfärbungen auftreten. Die Ver- ACHTUNG! färbungen haben keinen Einfluss auf die Funktion der Herabfallende Fettfilter können das darunterliegende...
  • Page 9: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 8  Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbe- Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. hebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparatu- ▶ vermeiden Sie unnötige Kosten. ren am Gerät durchführen.
  • Page 10: Zubehör

    - schmal Sie in unserem Katalog, im Online-Shop oder beim 260 mm Kundendienst. Clean Air Standard Um- CZ5276X0 www.constructa.com luftset extern - breit 345 Clean Air Standard Ge- CZ5170X1 ruchsfilter (Ersatz) 12  Montageanleitung Beachten Sie diese Informationen bei der Montage des 12.2 Sicherheitsabstände...
  • Page 11: Sichere Montage

    Montageanleitung de Zurückgesaugte Verbrennungsgase können  12.3 Sichere Montage zu Vergiftungen führen. Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn ▶ Wenn eine Dunstabzugshaube mit einer Sie das Gerät montieren. raumluftabhängigen Feuerstätte installiert WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! wird, muss die Stromzuführung der Dunst- Zurückgesaugte Verbrennungsgase können abzugshaube mit einer geeigneten Sicher- zu Vergiftungen führen.
  • Page 12 de Montageanleitung Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- entzünden. te Netzanschlussleitung ist gefährlich. ▶ In der Nähe des Gerätes nie mit offener ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. Flamme arbeiten (z.B. flambieren). ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, ▶...
  • Page 13: Allgemeine Hinweise

    Montageanleitung de 12.4 Allgemeine Hinweise 12.7 Hinweise zur Abluftleitung Beachten Sie diese allgemeinen Hinweise bei der In- Der Hersteller des Geräts übernimmt keine Gewährleis- stallation. tung für Beanstandungen, die auf die Rohrstrecke zu- ¡ Für die Installation müssen die aktuell gültigen Bau- rückzuführen sind. vorschriften und die Vorschriften der örtlichen ¡...
  • Page 14 de Montageanleitung Fünf Löcher mit Ø 8 mm und Bohrtiefe 80 mm für Den Gewindebolzen so weit einschrauben, dass er die Befestigungen bohren und die Dübel wandbün- noch 5 bis 9 mm aus der Wand ragt. dig eindrücken. Gerät montieren Die Schutzfolie des Geräts zuerst an der Rückseite und nach der Montage vollständig abziehen.
  • Page 15 Montageanleitung de Abluftverbindung herstellen (Abluftrohr Ø 120ºmm) Den Reduzierstutzen am Luftstutzen befestigen. Das Abluftrohr am Reduzierstutzen befestigen. Die Verbindungsstellen abdichten. Kaminverblendung montieren WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Bauteile innerhalb des Geräts können scharfkantig sein. Schutzhandschuhe tragen. ▶ WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Scharfkantige Bauteile innerhalb des Geräts können das Anschlusskabel beschädigen. Das Anschlusskabel nicht knicken oder einklem- ▶...
  • Page 16 en Safety provided that they are supervised or have Table of contents been instructed on how to use the appliance safely and have understood the resulting dangers. INFORMATION FOR USE Do not let children play with the appliance. Children must not perform cleaning or user Safety ..............
  • Page 17 Safety en WARNING ‒ Risk of poisoning! WARNING ‒ Risk of fire! Risk of poisoning from flue gases being Fatty deposits in the grease filters may catch drawn back in. Room-air-dependent heat-pro- fire. ducing appliances (e.g. gas, oil, wood or coal- ▶ Never operate the appliance without a operated heaters, continuous flow heaters or grease filter.
  • Page 18: Avoiding Material Damage

    en Avoiding material damage An ingress of moisture can cause an electric WARNING ‒ Risk of injury! shock. Components inside the appliance may have ▶ Before cleaning, pull out the mains plug or sharp edges. switch off the fuse in the fuse box. ▶...
  • Page 19: Environmental Protection And Saving Energy

    Environmental protection and saving energy en Painted surfaces are easily damaged. Follow the cleaning instructions. ▶ → "Cleaning the appliance", Page 21 Ensure that the painted surfaces are not scratched. ▶ 3  Environmental protection and saving energy 3.1 Disposing of packaging If cooking produces large amounts of steam, select a higher fan speed in good time.
  • Page 20: Familiarising Yourself With Your Appliance

    en Familiarising yourself with your appliance 5  Familiarising yourself with your appliance 5.1 Control panel You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operat- ing status. Switching the appliance on or off Increasing the fan setting Switching the fan run-on on or off Switching intensive modes on or off...
  • Page 21: Cleaning And Servicing

    Cleaning and servicing en To set circulating-air mode (regenerative filter), 6.13 Switching on the signal tone press and hold ​ ⁠ and ​ ⁠ until indicator 3 appears Requirement: The appliance is switched off. on the display. Press and hold ​ ⁠ and ​...
  • Page 22: Removing The Grease Filter

    en Cleaning and servicing 7.4 Removing the grease filter ATTENTION! The grease filters may become damaged if they are ATTENTION! squeezed. Falling grease filters may damage the hob below. Do not squeeze the grease filters. ▶ Grip below the grease filter with one hand. ▶...
  • Page 23: Troubleshooting

    Troubleshooting en 8  Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. WARNING ‒ Risk of electric shock! Read the troubleshooting information before contacting Incorrect repairs are dangerous. after-sales service. This will avoid unnecessary costs. Repairs to the appliance should only be carried out ▶...
  • Page 24: Product Number (E-Nr.) And Production Number (Fd)

    You can find out which accessories are available for your appliance in our catalogue, in the online shop or Clean Air Standard recir- CZ5276X0 from our after-sales service. culation kit, external – www.constructa.com wide, 345 mm Clean Air Standard odour CZ5170X1 Accessories Order number...
  • Page 25: Secure Installation

    Installation instructions en For Australia and New Zealand the minimum safety Risk of poisoning from flue gases being clearance above electrical cooktops must be 600 mm. drawn back in. ▶ If an extractor hood with an open-flued heat  12.3 Secure installation production source is installed, the power Follow these safety instructions when in- supply for the extractor hood must be stalling the appliance.
  • Page 26: General Information

    en Installation instructions Grease deposits in the grease filter may catch Incorrect repairs are dangerous. fire. ▶ Repairs to the appliance should only be ▶ Never work with naked flames close to the carried out by trained specialist staff. appliance (e.g. flambéing). ▶...
  • Page 27: Instructions For The Electrical Connection

    Installation instructions en 12.5 Instructions for the electrical 12.8 Instructions for the air extraction mode connection For air extraction mode, a one-way flap should be in- stalled. In order to safely connect the appliance to the elec- trical system, follow these instructions. Notes ¡...
  • Page 28 en Installation instructions Installing the appliance bracket To align the appliance horizontally, turn the mount- ing brackets. Screw on the angle bracket for the flue duct. If required, move the appliance to the right or to the Screw on the brackets for the appliance until they left.
  • Page 29 Installation instructions en To separate the flue ducts, remove the adhesive tape or the flue duct from the protective packaging. Remove any protective foil from both flue ducts. Use the 2 screws to screw the upper flue duct to the sides of the retaining bracket. Note: To prevent scratches, lay soft towels over the edges of the outer flue duct to protect the surface.
  • Page 30 fr Sécurité 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Table des matières Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ MANUEL D'UTILISATION ou les connaissances nécessaires pourront Sécurité...............    30 utiliser cet appareil à...
  • Page 31 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! d'empoisonnement ! Les dépôts de graisse dans les filtres à Les gaz de combustion aspirés peuvent graisse peuvent s'enflammer. conduire à l'empoisonnement. Les foyers à ▶ Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans combustion alimentés en air ambiant (par filtre à...
  • Page 32 fr Sécurité L'appareil devient chaud pendant son utilisa- Les réparations non conformes sont dange- tion. reuses. ▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le net- ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- toyer. treprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine AVERTISSEMENT ‒ Risque de peuvent être utilisées pour réparer l'appa- blessure !
  • Page 33: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 2  Prévenir les dégâts matériels L'eau de condensation qui s'écoule à l'arrière peut en- ATTENTION ! dommager l'appareil. La condensation peut provoquer de la corrosion. Le conduit d'évacuation doit être installé à partir de ▶ Allumez toujours l'appareil lorsque vous cuisinez ▶...
  • Page 34: Modes De Fonctionnement

    fr Modes de fonctionnement 4  Modes de fonctionnement Vous pouvez utiliser votre appareil en mode évacuation extérieure ou en mode recirculation de l'air. 4.1 Mode évacuation extérieure L’air aspiré est débarrassé des particules de graisse par les filtres, et transite par un conduit avant de ga- gner l’extérieur.
  • Page 35: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 5  Description de l'appareil 5.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement. Allumer ou éteindre l'appareil Augmenter la vitesse de ventilation Activer ou désactiver la poursuite du ventila- Activer ou désactiver les vitesses intensives teur...
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien 6.10 Régler l'indicateur de saturation 6.12 Régler la luminosité L'indicateur de saturation doit être réglé selon le filtre Appuyez sur ​ ⁠ ​ ⁠ jusqu’à ce que la luminosité souhai- ▶ utilisé. tée soit atteinte. Condition : L'appareil est éteint. 6.13 Activer le signal sonore Pour régler le mode recyclage (filtre non régéné- rable), maintenez enfoncées les touches ​...
  • Page 37: Nettoyage Des Éléments De Commande

    Nettoyage et entretien fr 7.3 Nettoyage des éléments de commande 7.6 Nettoyage des filtres à graisse au lave- vaisselle AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les filtres à graisse filtrent la graisse issue de la va- L'infiltration d’humidité peut occasionner un choc élec- peur de cuisson. Des filtres à graisse régulièrement trique.
  • Page 38: Dépannage

    fr Dépannage Si le filtre à graisse a été mal inséré, poussez avec précaution le loquet vers l'avant, retirez le filtre à graisse et insérez-le correctement. 8  Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 39: Service Après-Vente

    Pour connaître les accessoires disponibles pour votre Standard externe - étroit appareil, consultez notre boutique en ligne ou le ser- 260 mm vice après-vente. Kit de recyclage Clean Air CZ5276X0 www.constructa.com Standard externe - large 345 mm Filtre anti-odeur Clean Air CZ5170X1 Standard (remplacement) 12  Instructions de montage Respectez ces informations lors du montage de l'appa- reil.
  • Page 40: Contenu De La Livraison

    fr Instructions de montage 12.1 Contenu de la livraison  12.3 Installation en toute sécurité Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les Respectez les consignes de sécurité lorsque pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au trans- vous installez cet appareil. port et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison. 12.2 Distances de sécurité...
  • Page 41 Instructions de montage fr Les gaz de combustion aspirés peuvent AVERTISSEMENT ‒ Risque conduire à l'empoisonnement. d'empoisonnement ! ▶ Lorsqu'une hotte est installée avec un foyer Les gaz de combustion aspirés peuvent exploitant l'air ambiant, l'alimentation élec- conduire à l'empoisonnement. Les foyers à trique de la hotte doit être munie d'un inter- combustion alimentés en air ambiant (par rupteur de sécurité...
  • Page 42 fr Instructions de montage Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- peuvent s'enflammer. mentation secteur endommagé est dange- ▶ Ne travaillez jamais avec une flamme nue à reux. proximité de l'appareil (par ex. ne faites ▶...
  • Page 43: Indications Générales

    Instructions de montage fr Les installations non conformes sont dange- 12.5 Remarques concernant le branchement reuses. électrique ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’ap- Pour pouvoir connecter l'appareil électriquement en pareil, respectez impérativement les indica- toute sécurité, respectez ces consignes. tions figurant sur la plaque signalétique. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! ▶...
  • Page 44: Remarques Sur Le Mode Évacuation Extérieure

    fr Instructions de montage ¡ Des conduits d'évacuation longs et rugueux, com- Pour les fixations, percez cinq trous de 8 mm de Ø portant plusieurs coudes ou ayant des diamètres et profonds de 80 mm, puis enfoncez les chevilles à trop petits réduisent la puissance d'aspiration et fleur du mur.
  • Page 45 Instructions de montage fr Vissez le boulon fileté de sorte qu’il dépasse encore Réaliser le raccordement de l’évacuation de l’air 5 à 9 mm du mur. (conduit d’évacuation de Ø 150 mm) Fixez le conduit d’évacuation directement au man- ▶ chon d’évacuation puis étanchez. Réaliser le raccordement de l’évacuation de l’air (conduit d’évacuation de Ø...
  • Page 46 fr Instructions de montage Enfiler le capot de cheminée inférieur sur le capot de cheminée supérieur. ​ ⁠ Enlever les chiffons avec précaution.
  • Page 47 Veiligheid nl 1.3 Inperking van de gebruikers Inhoudsopgave Dit apparaat kan worden bediend door kinde- ren vanaf 8 jaar en door personen met fysie- ke, sensorische of geestelijke beperkingen of GEBRUIKERSHANDLEIDING met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien Veiligheid............   47 zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het apparaat en de Materiële schade voorkomen ......
  • Page 48 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! vergiftiging! De vetafzettingen in de vetfilters kunnen ont- Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen branden. leiden tot vergiftiging. Vuurbronnen die de ▶ Apparaat nooit zonder vetfilter gebruiken. lucht in de ruimte verbruiken (bijv. apparaten ▶ De vetfilters regelmatig reinigen. die op gas, olie, hout of kolen worden ge- ▶...
  • Page 49: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl Binnendringend vocht kan een schok veroor- WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! zaken. Bepaalde onderdelen van het apparaat kun- ▶ Vóór het reinigen de netstekker uit het nen scherpe randen hebben. stopcontact halen of de zekering in de me- ▶ Binnenkant van het apparaat voorzichtig terkast uitschakelen.
  • Page 50: Milieubescherming En Besparing

    nl Milieubescherming en besparing Teruglopend condenswater kan het apparaat beschadi- Beschadiging van het oppervlak doordat de bescherm- gen. folie niet verwijderd is. Het afvoerluchtknaal moet vanaf het apparaat met De beschermfolie voor het eerste gebruik verwijde- ▶ ▶ minstens 1° helling zijn geïnstalleerd. ren van alle apparaatonderdelen.
  • Page 51: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl 5  Uw apparaat leren kennen 5.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. Apparaat in- of uitschakelen Ventilatiestand verhogen Naventilatie inschakelen of uitschakelen Intensiefstanden inschakelen of uitschakelen Intervalventilatie inschakelen of uitschakelen Filterverzadigingsindicatie resetten Ventilatiestand verlagen...
  • Page 52: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud Houd om de circulatiefunctie (regenereerbaar filter) 6.13 Geluidssignaal inschakelen in te stellen ​ ⁠ en ​ ⁠ net zo lang ingedrukt totdat de Vereiste: Het apparaat is uitgeschakeld. aanwijzing 3 op het display verschijnt. Druk ​ ⁠ en ​ ⁠ tegelijkertijd ca. 3 seconden in, totdat Houd om de afvoerfunctie in te stellen ​...
  • Page 53: Vetfilter Verwijderen

    Reiniging en onderhoud nl Opmerking: Bij de reiniging van de vetfilter in de vaat- 7.4 Vetfilter verwijderen wasmachine kunnen lichte verkleuringen optreden. De LET OP! verkleuringen hebben geen invloed op de werking van Eraf vallende vetfilters kunnen de eronder liggende de vetfilters. kookplaat beschadigen. Vereiste: De vetfilters zijn gedemonteerd.
  • Page 54: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen 8  Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhel- WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! pen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. klantenservice de informatie over het verhelpen van Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag repa- ▶...
  • Page 55: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    260 mm kunt u zien in onze catalogus, in de online-shop of kunt Clean Air Standaard reci- CZ5276X0 u navragen bij de klantenservice. rulatieset extern - breed www.constructa.com 345 mm Clean Air standaard kool- CZ5170X1 filter (vervanging) 12  Montagehandleiding Houd rekening met deze informatie bij de montage van 12.2 Veiligheidsafstanden...
  • Page 56: Veilige Montage

    nl Montagehandleiding Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen  12.3 Veilige montage leiden tot vergiftiging. Neem bij het monteren van het apparaat de ▶ Wanneer een afzuigkap wordt geïnstalleerd veiligheidsaanwijzingen in acht. met een haard die afhankelijk is van de WAARSCHUWING ‒ Kans op ruimtelucht, dan moet de stroomtoevoer vergiftiging! van de afzuigkap zijn voorzien van een ge- Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen...
  • Page 57 Montagehandleiding nl De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ont- Een beschadigd apparaat of een beschadigd branden. netsnoer is gevaarlijk. ▶ In de buurt van het apparaat nooit werken ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. met een open vlam (bijv. flamberen). ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het ap- ▶...
  • Page 58: Algemene Aanwijzingen

    nl Montagehandleiding ¡ Om de kookdamp optimaal op te vangen, het appa- 12.4 Algemene aanwijzingen raat in het midden boven de kookplaat monteren. Neem deze algemene aanwijzingen bij de installatie in acht. 12.7 Aanwijzingen m.b.t. de ¡ Bij de installatie moeten de actuele geldige bou- luchtafvoerleiding wvoorschriften en de voorschriften van de plaatseli- jke stroom- en gasleverancier in acht worden geno-...
  • Page 59 Montagehandleiding nl Vijf gaten Ø 8 mm van 80 mm diep boren voor de De draadtap zo ver inschroeven tot hij nog 5 tot 9 bevestigingen en de pluggen geheel in de gaten du- mm uit de muur steekt. wen. Apparaat monteren De beschermfolie van het apparaat eerst van de achterkant van het apparaat trekken en na de mon- tage volledig verwijderen.
  • Page 60 nl Montagehandleiding Luchtafvoerverbinding maken (afvoerbuis Ø 120 mm) Bevestig het verloopstuk op het aansluitstuk van de luchtafvoer. De luchtafvoerbuis bevestigen aan het verloopstuk. De verbindingspunten afdichten. Schoorsteenafscherming monteren WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Bepaalde onderdelen in het toestel kunnen scherpe randen hebben. Draag veiligheidshandschoenen. ▶...
  • Page 64 Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001654243* BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 9001654243 81739 München, GERMANY 020414 de, en, fr, nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Cd649850

Table des Matières