Page 2
Energiesparen ..................4 Umweltgerecht entsorgen ..............4 Produktinfo Betriebsarten................4 Abluftbetrieb..................4 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Umluftbetrieb ..................4 Shop: www.constructa-eshop.com Gerät bedienen................5 Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar. Lüfter einstellen ...................5 Nur in Deutschland gültig! Lüfternachlauf ..................5...
Page 3
In Verbindung mit einer eingeschalteten Kochstelle ausschalten. Flammen vorsich- Dunstabzugshaube wird der Küche und den tig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnli- benachbarten Räumen Raumluft entzogen - chem ersticken. ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Gas-Kochstellen ohne aufgesetztes Koch- Brandgefahr! ■ Unterdruck. Giftige Gase aus dem Kamin geschirr entwickeln im Betrieb große oder Abzugsschacht werden in die Wohn- Hitze.
Page 4
Ursachen für Schäden Achtung! Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver- meiden. Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen. Defekte Lampen immer sofort austauschen, um eine Überlas- tung der restlichen Lampen zu verhindern. Beschädigungsgefahr durch eindringende Nässe in die Elektro- nik.
Page 5
Gerät bedienen Lüfternachlauf Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, Der Lüfternachlauf ist in jeder beliebigen Lüfterstufe möglich. die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Zuerst die Taste der gewünschten Lüfterstufe 1, 2 oder 3 drü- Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn cken.
Page 6
Metallfettfilter ausbauen Bereich Reinigungsmittel Filterabdeckung nach oben klappen. Edelstahl Heiße Spüllauge: Mit einem Spültuch reinigen und einem Hinweise weichen Tuch nachtrocknen. Der Öffnungswinkel der Filterabdeckung ist auf ca. 80° ■ Edelstahlflächen nur in Schliffrichtung begrenzt. Filterabdeckung nicht weiter öffnen, die Schar- reinigen.
Page 7
Störungen, was tun? Störungstabelle Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie die folgenden Hinweise. Störung Mögliche Ursa- Lösung Stromschlaggefahr! Gerät funktio- Stecker ist nicht Gerät am Stromnetz Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns niert nicht eingesteckt anschließen...
Page 8
Produktinfo Operating the appliance ............11 Setting the fan .................. 11 Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.constructa.de and in Fan run-on time ................11 the online shop www.constructa-eshop.com Intensive setting ................11 : Important safety information Read these instructions carefully.
Page 9
In combination with an activated vapour flames carefully using a lid, fire blanket or extractor hood, room air is extracted from something similar. the kitchen and neighbouring rooms - a When gas burners are in operation without Risk of fire! ■...
Page 10
Causes of damage Caution! Risk of damage due to corrosion. Always switch on the appliance while cooking to avoid condensation. Condensate can produce corrosion damage. Always replace faulty bulbs to prevent the remaining bulbs from overloading. Risk of damage due to ingress of humidity into the electronic circuitry.
Page 11
Operating the appliance Fan run-on time These instructions apply to several appliance variants. It is possible that individual features are described which do not The fan run-on is possible in any fan speed. apply to your appliance. First, press the button for the required fan speed 1, 2 or 3. Note: Switch on the extractor hood when you start cooking and switch it off again several minutes after you have finished To activate the fan run-on, press and hold the % button for 2...
Page 12
Removing metal grease filter Area Cleaning agent Fold the filter cover upwards. Stainless steel Hot soapy water: Clean with a dish cloth and then dry Notes with a soft cloth. The opening angle of the filter cover is restricted to approx. ■...
Page 13
Trouble shooting Malfunction table Malfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the after-sales service. Problem Possible cause Solution Risk of electric shock! The appliance The plug is not Connect the appliance to Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried does not work plugged in.
Page 14
Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Poursuite ventilateur ................ 17 Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : La vitesse intensive ................. 17 www.constructa-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel.
Page 15
l'extérieur par le biais d'un système fermé et non amovible. Aucune projection spécifique (cheminée par exemple). d’étincelles ne doit avoir lieu. Lorsque la hotte aspirante est en marche, L'huile et la graisse chaude s'enflamme Risque d'incendie ! ■ elle prélève de l'air dans la cuisine et dans rapidement.
Page 16
De l'humidité qui pénètre peut sens du métal. Pour les organes de commande, ne pas utiliser ■ de nettoyant pour inox. occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de Les nettoyants agressifs ou à récurer peuvent endommager la surface.
Page 17
Utilisation de l'appareil Poursuite ventilateur Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil La poursuite du ventilateur est possible lors de n'importe quelle peuvent y être décrits. vitesse du ventilateur. Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la Appuyer tout d'abord sur la touche de la puissance cuisson ;...
Page 18
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les Utilisez une brosse pour nettoyer puis rincez bien les filtres ■ soigneusement. ensuite. Respectez l'ensemble des notices et des mises en garde Laissez les filtres métalliques à graisse s’égoutter. ■ accompagnant les produits de nettoyage. Au lave-vaisselle : Surface Nettoyants...
Page 19
Déposer les filtres métalliques à graisse, voir ci-dessus. Remarques Les filtres à charbon actif ne font pas partie de la fourniture. Tourner les filtres à charbon actif usagés et les retirer du ■ Les filtres à charbon actif sont en vente dans le commerce support.
Page 20
Accessoires Mode recyclage (non compris dans la fourniture) CZ5139X5...
Page 21
Gebruik met circulatielucht ............23 Produktinfo Bediening van het apparaat.............24 Ventilator instellen................24 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de Naloop ventilator ................24 online-shop: www.constructa-eshop.com Intensief-stand................... 24 : Belangrijke veiligheidsvoorschriften...
Page 22
In combinatie met een ingeschakelde zonder toezicht. Vuur nooit blussen met afzuigkap wordt aan de keuken en aan de water. Schakel de kookzone uit. Vlammen ruimtes ernaast lucht onttrokken - zonder voorzichtig met een deksel, smoordeksel voldoende luchttoevoer ontstaat er een of iets dergelijks verstikken.
Page 23
Oorzaken van schade slijprichting. Gebruik voor de bedieningselementen geen reinigingsmiddel voor roestvrij staal. Attentie! Beschadiging van het oppervlak door scherpe of schurende Risico van beschadiging door corrosie. Schakel het apparaat reinigingsmiddelen. Gebruik nooit scherpe of schurende wanneer u kookt altijd in om condensvorming te voorkomen. reinigingsmiddelen.
Page 24
Bediening van het apparaat Naloop ventilator Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden De naloop van de ventilator is in elke ventilatiestand mogelijk. beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. Eerst de toets van de gewenste ventilatiestand 1, 2 of 3 Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken indrukken.
Page 25
Reinig sterk verzadigde metalen vetfilters niet samen met ■ Gebied Schoonmaakmiddelen serviesgoed. Roestvrij staal Warm zeepsop: Plaats de metalen vetfilters los in de afwasautomaat. De ■ Met een schoonmaakdoekje reinigen metalen vetfilters mogen niet worden vastgeklemd. en met een zachte doek nadrogen. Metalen vetfilter demonteren Roestvrijstalen oppervlakken uitslui- tend reingen in de slijprichting.
Page 26
Actief koolfilter vervangen (alleen bij de Metalen vetfilter demonteren, zie boven. ventilatiefunctie) Aan de oude actief koolfilters draaien en van de houder trekken. ¨ Om het niveau van de reukafscheiding te waarborgen, moet de filter regelmatig worden verzorgd. Nieuwe actief koolfilters op de houder drukken en er aan draaien.
Page 27
Toebehoren voor gebruik met circulatielucht (niet in de leveringsomvang inbegrepen) CZ5139X5...