Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cuisinière / Fornuis /
ECI501n
Notice D'utilisation / Gebruiksaanwijzing /

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour essentiel b ECI501n

  • Page 1 Cuisinière / Fornuis / ECI501n Notice D'utilisation / Gebruiksaanwijzing /...
  • Page 2: Table Des Matières

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.boulanger.com/info/assistance Service Relation Clients Avenue de la Motte CS80137 59811 Lesquin TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
  • Page 3: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Page 4 Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude • inférieure à 2 000 mètres. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé sur les navires, • bateaux ou vaisseaux. N'installez pas l'appareil derrière une porte décorative pour • éviter tout risque de surchauffe.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Après utilisation, mettez toujours à l’arrêt la table de • cuisson à l'aide de la manette de commande et ne vous fiez pas à la détection des récipients. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
  • Page 6: Branchement Électrique

    toujours des gants de sécurité et des • Ne branchez la fiche secteur dans la prise chaussures fermées. secteur qu'à la fin de l'installation. • Ne tirez jamais l'appareil par la poignée. Assurez-vous que la prise secteur est • Les dimensions du meuble de cuisine et accessible après l'installation.
  • Page 7: Entretien Et Nettoyage

    • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont • N’activez pas les zones de cuisson avec chauffées peuvent dégager des vapeurs un récipient vide ou sans récipient. inflammables. Tenez les flammes ou les • Les récipients de cuisson en fonte, en objets chauds à...
  • Page 8: Mise Au Rebut

    2.7 Mise au rebut sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à AVERTISSEMENT! être utilisées dans d'autres applications et Risque de blessure ou d'asphyxie. ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement.
  • Page 9: Installation Électrique

    3.4 Protection anti-bascule 80-85 Réglez la hauteur et la zone de l’appareil avant de fixer la protection anti-bascule. 331-336 ATTENTION! Assurez-vous d’installer la protection anti-bascule à la bonne hauteur. Assurez-vous que la surface derrière l’appareil est lisse. Vous devez installer la protection anti- bascule.
  • Page 10: Bornier Et Schéma De Connexion

    3.6 Bornier et schéma de connexion Assurez-vous que les branchements sont installés comme indiqué. Bornier Schéma de branchement 230 V ~ 1 2 3 4 230 V 400 V 3N ~ 1 2 3 4 230 V 230 V 230 V L1 L2 L3 N 230 V 3 ~ 1 2 3 4...
  • Page 11: Description De L'appareil

    Type de connexion Fusible (A) Section de cordon d'alimenta‐ tion (mm 230 V ~ 3 x 6 400 V 3N ~ 5 x 1,5 230 V 3 ~ 4 x 2,5 400 V 2N ~ 4 x 4 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Indicateur / symbole de température Manette de réglage de la température...
  • Page 12: Accessoires

    4.3 Accessoires Pour cuire et rôtir ou comme plat pour récupérer la graisse. • Grille métallique • Tiroir de rangement Pour les plats de cuisson, les moules à Le tiroir de rangement se trouve sous la gâteaux, les rôtis. cavité du four. •...
  • Page 13: Table De Cuisson - Utilisation Quotidienne

    6. TABLE DE CUISSON - UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 Bandeau de commande de la table de cuisson Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐...
  • Page 14: Affichage Du Niveau De Cuisson

    6.2 Affichage du niveau de cuisson Afficheur Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Le point indique que le niveau de cuisson a changé de moitié. PowerBoost est activé. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (indicateur de chaleur résiduelle en 3 étapes): continuer la cuis‐...
  • Page 15: Niveau De Cuisson

    • vous ne désactivez pas la zone de Pour sélectionner la zone de cuisson : cuisson ou ne modifiez pas le niveau de appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à cuisson. Au bout de quelques instants, ce que l'indicateur de la zone de cuisson s'allume et la table de cuisson s'éteint.
  • Page 16: Dispositif De Sécurité Enfants

    6.9 Touches Verrouil. 6.11 OffSound Control (Désactivation et activation des Vous pouvez verrouiller le bandeau de signaux sonores) commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi une Désactivez la table de cuisson. Assurez-vous modification accidentelle du réglage du que les fonctions minuteur et Dispositif de niveau de cuisson.
  • Page 17: Table De Cuisson - Conseils

    7. TABLE DE CUISSON - CONSEILS AVERTISSEMENT! Le fond du récipient de cuisson doit être aussi plat et épais que possible. Reportez-vous aux chapitres concernant Assurez-vous que le fond du récipient est la sécurité. propre avant de le placer sur la surface de la table de cuisson.
  • Page 18 7.4 Exemples en matière de • craquement : le récipient est composé de différents matériaux (conception cuisson « sandwich »). Le rapport entre le niveau de cuisson et la • sifflement : vous utilisez une zone de consommation énergétique de la zone de cuisson avec un niveau de puissance cuisson n'est pas linéaire.
  • Page 19: Table De Cuisson - Entretien Et Nettoyage

    Réglages de Utilisez pour : Durée Conseils la tempéra‐ (min) ture Faire bouillir une grande quantité d’eau. PowerBoost est activée. 8. TABLE DE CUISSON - ENTRETIEN ET NETTOYAGE les aliments contenant du sucre car la AVERTISSEMENT! saleté peut endommager la table de cuisson.
  • Page 20: Fonctions Du Four

    9.3 Ventilateur de vous éteignez le four, assurez-vous que les deux manettes des fonctions du four et du refroidissement thermostat sont sur la position Arrêt. Dans le Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de cas contraire, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en refroidissement continue à...
  • Page 21: Four - Fonctions De L'horloge

    10. FOUR - FONCTIONS DE L'HORLOGE 10.1 Affichage A. Fonctions de l’horloge B. Minuteur 10.2 Touches Touche Fonction Description MOINS Pour régler l'heure. CLOCK (horloge) Pour régler une fonction de l'horloge. PLUS Pour régler l'heure. 10.3 Tableau des fonctions de l'horloge Fonction de l'horloge Application HEURE...
  • Page 22: Annuler Des Fonctions De L'horloge

    3. À la fin du temps de cuisson programmé, 2. Maintenez la touche enfoncée. un signal sonore retentit. Appuyez sur Au bout de quelques secondes, la fonction de une touche pour arrêter le signal sonore. l'horloge s'éteint. 4. Tournez les boutons de fonction du four sur la position d'arrêt.
  • Page 23: Four - Conseils

    12. FOUR - CONSEILS Les gâteaux et petites pâtisseries placés à AVERTISSEMENT! différentes hauteurs ne dorent pas toujours de manière homogène. S'ils ne dorent Reportez-vous aux chapitres concernant uniformément, il n'est pas nécessaire de la sécurité. modifier la température. Les différences s'atténuent en cours de cuisson.
  • Page 24 12.6 Chauffage Haut/Bas Aliments Quantité Températu‐ Durée Niveau Accessoires re (°C) (min) de la grille Plateau à pâtisse‐ 1000 160 - 170 30 - 35 plateau multi-usa‐ Gâteau aux pom‐ 2000 170 - 190 40 - 50 plateau multi-usa‐ mes à base de le‐ vure Lèchefrite 1500...
  • Page 25: Chaleur Tournante

    Aliments Quantité Températu‐ Durée Niveau Accessoires re (°C) (min) de la grille Génoise roumai‐ 600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 plaques légères (longueur : 25 cm) sur le même ni‐ veau Génoise roumai‐ 600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 plaques légères...
  • Page 26 Aliments Quantité Températu‐ Durée (min) Niveau Accessoires re (°C) de la grille Poulet entier 1 400 grille métalli‐ plateau multi- usages Côtelettes de porc 180 à 200 30 à 40 grille métalli‐ plateau multi- usages 230 à 250 10 à 15 plateau multi- Flan pâtissier usages...
  • Page 27: Chaleur Tournante Humide

    Aliments Quantité Températu‐ Durée (min) Niveau Accessoires re (°C) de la grille Petits pains le‐ 800 + 800 1 + 3 plateau multi- usages vés 150 à 170 10 à 15 plateau multi- Roulé usages Meringue 100 à 120 50 à 60 plateau multi- usages Meringue...
  • Page 28: Informations Pour Les Organismes De Contrôle

    Plat Tem‐ Durée Posi‐ Accessoires pér‐ (min) tions ature (°C) grilles Fond de tarte en génoise 25 - 35 moule à tarte sur une grille métallique Génoise/Gâteau Savoie 35 - 45 moule à gâteau sur une grille métallique Poisson Poisson en sachet 300 g 25 - 35 plateau de cuisson ou gril / plat à...
  • Page 29: Fonction Pizza

    Aliments Fonction Tempé‐ Accessoires Niveau Durée rature de la (min) (°C) grille Petits gâteaux (16 par Chaleur tour‐ Plateau de cuis‐ 20 - 30 plateau) nante Petits gâteaux (16 par Chaleur tour‐ Plateau de cuis‐ 1 + 3 30 - 40 plateau) nante Tarte aux pommes...
  • Page 30: Four - Entretien Et Nettoyage

    13. FOUR - ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! ATTENTION! Reportez-vous aux chapitres concernant Soyez prudent lorsque vous retirez les la sécurité. supports de grille. 1. Écartez l'avant du support de grille de la 13.1 Remarques concernant le paroi latérale. nettoyage Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux, de l’eau chaude et un produit de nettoyage non agressif.
  • Page 31: Retrait Et Installation Des Panneaux De Verre Du Four

    4. Lorsque le four a refroidi, nettoyez la 3. Retirez le cache de la porte en le tirant cavité à l'aide d'un chiffon doux humide. vers l'avant. Les taches ou la décoloration de la surface catalytique sont sans effet sur le nettoyage AVERTISSEMENT! catalytique.
  • Page 32: Éclairage Arrière

    Pour réinstaller le tiroir, suivez les étapes ci- 3. Placez un chiffon au fond de la cavité. dessus dans l'ordre inverse. Éclairage arrière 13.7 Remplacement de l'ampoule 1. Tournez le diffuseur en verre de l’éclairage pour le retirer. AVERTISSEMENT! 2. Nettoyez le diffuseur en verre. 3.
  • Page 33 Problème Cause possible Remède Un signal sonore retentit et la ta‐ Vous avez posé quelque chose Retirez l'objet des touches sensi‐ ble de cuisson s'éteint. Un signal sur une ou plusieurs touches tives. sonore retentit lorsque la table de sensitives. cuisson est éteinte.
  • Page 34: Données De Maintenance

    Problème Cause possible Remède Une erreur s'est produite dans la Éteignez la table de cuisson. En‐ apparaît. table de cuisson car un récipient levez le récipient chaud. Au bout a chauffé à vide. La fonction Arrêt d'environ 30 secondes, remettez automatique et la protection anti- la zone en fonctionnement.
  • Page 35: Rendement Énergétique

    Numéro de série (S.N.) ......... 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 15.1 Informations produits de la table de cuisson selon la norme EU 66/2014 Identification du ECI501n modèle Type de table de Table de cuisson sur cuisinière cuisson Nombre de zo‐ nes de cuisson...
  • Page 36: Four - Économie D'énergie

    15.3 Informations produit pour les fours et Fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Essentiel B Identification du modèle ECI501n 943005565 Indice d’efficacité énergétique 94.9 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode con‐ 0,84 kWh/cycle ventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode cha‐...
  • Page 37: En Matière De Protection De L'environnement

    Maintien des aliments au chaud d'informations, reportez-vous aux fonctions du four au chapitre « Four - Utilisation Sélectionnez la température la plus basse quotidienne ». possible pour utiliser la chaleur résiduelle et maintenir le repas au chaud. Chaleur tournante humide Fonction conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson.
  • Page 38: Veiligheidsinformatie

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.boulanger.com/info/assistance Service Relation Clients Avenue de la Motte CS80137 59811 Lesquin INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................38 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............41 3. MONTAGE ......................44 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............47 5.
  • Page 39: Algemene Veiligheid

    ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
  • Page 40 Bedien het apparaat niet door middel van een externe timer • of een apart afstandsbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Onbewaakt koken op een kookplaat • met vet of olie kan gevaarlijk zijn en tot brand leiden. Gebruik nooit water om het kookvuur te blussen. Schakel •...
  • Page 41: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is • uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, een • erkend servicecentrum of een gekwalificeerde persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen.
  • Page 42: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    2.2 Aansluiting op het 2.3 Gebruik elektriciteitsnet WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Risico op letsel en brandwonden. Risico op elektrische schokken. Gevaar voor brand en elektrische schokken. • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • Alle elektrische verbindingen moeten • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen worden uitgevoerd door een erkend niet geblokkeerd worden.
  • Page 43: Reiniging En Onderhoud

    • Wees voorzichtig als u de deur van het WAARSCHUWING! apparaat verwijdert. De deur is zwaar! • Vet en voedsel dat in het apparaat Risico op schade aan het apparaat. achterblijft, kan brand veroorzaken. • Reinig het apparaat regelmatig om te •...
  • Page 44: Montage

    • Neem contact op met uw plaatselijke • Verwijder de deurvergrendeling om te overheid voor informatie over het afvoeren voorkomen dat kinderen of huisdieren van het apparaat. binnen in het apparaat vast komen te • Haal de stekker uit het stopcontact. zitten.
  • Page 45: Elektrische Installatie

    eraan te herinneren dat je de anti- voorkant van het apparaat op en plaats kantelbescherming installeert. deze in het midden van de ruimte tussen de kastjes. Als de ruimte tussen de aanrechtkastjes groter is dan de breedte van het apparaat, moet je de zijmeting aanpassen om het apparaat te centreren.
  • Page 46 Klemmenplaat Aansluitdiagram 230 V ~ 1 2 3 4 230 V 400 V 3N ~ 1 2 3 4 230 V 230 V 230 V L1 L2 L3 N 230 V 3 ~ 1 2 3 4 230 V 230 V 230 V 400 V 2N ~ 2 3 4 5...
  • Page 47: Beschrijving Van Het Product

    4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Algemeen overzicht Temperatuurindicator/symbool Temperatuurinstelknop Elektronische tijdschakelklok Ovenfunctieknop Verwarmingselement Lamp Ventilator Inschuifrails, verwijderbaar Inzetniveaus 4.2 Indeling van het kookoppervlak Inductiekookzone 1800 W, met de PowerBoost 2800 W Inductiekookzone 1400 W, met de PowerBoost 2500 W 180 mm 140mm Display...
  • Page 48: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik

    5. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK Druk op herhaaldelijk tot het WAARSCHUWING! indicatielampje voor de functie Dagtijd knippert. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Zie 'De tijd instellen' om een nieuwe tijd in te stellen. 5.1 Eerste reiniging 5.4 Voorverwarmen Verwijder all accessoires en verwijderbare inschuifrails uit de oven.
  • Page 49 6.1 Kookplaat bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Opmerking toets AAN / UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveiligings‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. inrichting Kookstanddisplay De kookstand weergeven.
  • Page 50 Scherm Beschrijving Er is een storing. + cijfer OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicator): doorgaan met koken / warmhoud‐ stand / restwarmte. Blokkering / Kinderbeveiligingsinrichting werkt. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone ge‐ plaatst.
  • Page 51 6.7 PowerBoost Kookwekker U kunt deze functie gebruiken als timer Deze functie maakt meer vermogen gebruiken terwijl de kookplaat is ingeschakeld beschikbaar voor de inductiekookzones. De en de kookzones niet geactiveerd zijn (de functie kan voor een beperkte tijdsduur voor warmte-instelling is uitsluitend de inductiekookzone worden geactiveerd.
  • Page 52: Kookplaat - Aanwijzingen En Tips

    6.12 Vermogensbeheer-functie Om de functie voor een kooksessie te onderdrukken: de kookplaat inschakelen • Alle kookzones zijn aangesloten op één gaat branden. Raak fase. Zie de afbeelding. gelijktijdig aan tot het signaal geactiveerd • De fase heeft een maximale elektriciteitslading. wordt.
  • Page 53 De efficiëntie van de kookzone hangt samen het kookgerei is gemaakt van met de diameter van de pan. Pannen met verschillende materialen (een sandwich- een diameter kleiner dan het minimum constructie). ontvangen slechts een deel van het • zoemend geluid: als u hoge kookstanden vermogen dat door de kookzone wordt gebruikt.
  • Page 54: Kookplaat - Onderhoud En Reiniging

    Warmte-in‐ Gebruik om het volgende te Tijd Aanwijzingen stelling doen: (min) 5. - 7. Zachtjes bakken: escalope, kalfs‐ indien Halverwege de bereidingstijd om‐ vlees cordon bleu, cutlets, rissoles, nodig draaien. worstjes, lever, roux, eieren, pan‐ nenkoeken, donuts. 7 - 8 Zware friet, hash browns, lenden‐...
  • Page 55 9.2 Veiligheidsthermostaat 9.3 Koelventilator Een onjuiste bediening van de oven of Als de oven in werking is, wordt de defecte componenten kunnen gevaarlijke koelventilator automatisch ingeschakeld om oververhitting veroorzaken. Om dit te de oppervlakken van de oven koel te houden. voorkomen is de oven voorzien van een Als u de oven uitschakelt, zorgt u ervoor dat veiligheidsthermostaat die de stroomtoevoer...
  • Page 56: Oven - Klokfuncties

    10. OVEN - KLOKFUNCTIES 10.1 Display A. Klokfuncties B. Timer 10.2 Toetsen Knop Functie Beschrijving Om de tijd in te stellen. KLOK De klokfunctie instellen. PLUS Om de tijd in te stellen. 10.3 Tabel met klokfuncties Klokfunctie Toepassing DAGTIJD Om de tijd in te stellen, te wijzigen of te controleren. DUUR Instellen hoe lang de oven in werking is.
  • Page 57: Oven - Gebruik Van De Accessoires

    3. Wanneer de ingestelde tijd voorbij is, 2. Houd ingedrukt. klinkt er een geluidssignaal. Druk op een De klokfunctie gaat na een paar seconden willekeurige toets om het geluidssignaal uit. uit te zetten. 4. Draai de knop voor de ovenfuncties naar de uit-stand.
  • Page 58: Oven - Aanwijzingen En Tips

    12. OVEN - AANWIJZINGEN EN TIPS Als de cake niet overal even hoog is, wordt WAARSCHUWING! de cake niet overal even bruin. Als de cake niet overal even bruin wordt, hoeft u de Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. temperatuurinstelling niet te wijzigen. De verschillen verminderen tijdens het bakken.
  • Page 59 12.6 Boven + onderwarmte Voedsel Gewicht Tempera‐ Tijd (min.) Inzet‐ Accessoires tuur (°C) niveau 1000 160 - 170 30 - 35 Bakplaat Platte cake Koffiebroodjes 2000 170 - 190 40 - 50 Bakplaat met appels en gist Lekbak 1500 160 - 170 Bakplaat 45 - 55 KIP, HEEL...
  • Page 60 Voedsel Gewicht Tempera‐ Tijd (min.) Inzet‐ Accessoires tuur (°C) niveau Schuim 100 - 120 40 - 50 Bakplaat 1500 180 - 190 25 - 35 Bakplaat Kruimeltaart 180 - 200 20 - 25 Bakplaat Botercake Warm de oven 10 minuten voor. Laat de cake na het uitschakelen 7 minuten in de oven staan.
  • Page 61: Accessoires

    Voedsel Gewicht Tempera‐ Tijd (min.) Inzetni‐ Accessoires tuur (°C) veau Roemeense bis‐ 600 + 600 150 - 170 40 - 50 2 lichtbak (lengte: 25 cm) cuittaart op dezelfde rekstand Roemeense bis‐ 600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 lichtbak cuittaart - traditio‐...
  • Page 62: Informatie Voor Testinstituten

    Gerecht Tem‐ Tijd Roos‐ Accessoires per‐ (min) ter‐ atuur hoog‐ (°C) Cake in bakblik Soufflé 35 - 45 zes keramieken vormpjes op rooster Luchtige vlaaibodem 25 - 35 flanvorm op rooster Taart 35 - 45 cakevorm op rooster Vis in zakjes 300 g 25 - 35 bakplaat of grill- / roosterpan Hele vis 200 g...
  • Page 63: Pizza Hetelucht

    Voedsel Functie Tempe‐ Accessoires Inzetni‐ Tijd ratuur veau (min) (C°) Kleine cakes, (16 stuks Warme Lucht bakplaat 20 - 30 per bakplaat) Kleine cakes, (16 stuks Echte hetelucht bakplaat 1 + 3 30 - 40 per bakplaat) Appeltaart (2 vormen Ø Boven + onder‐...
  • Page 64: Oven - Onderhoud En Reiniging

    13. OVEN - ONDERHOUD EN REINIGING 1. Trek de inschuifrail bij de voorkant uit de WAARSCHUWING! zijwand. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 13.1 Opmerkingen over de reiniging Maak de voorkant van de oven schoon met een zachte doek, warm water en een mild reinigingsmiddel.
  • Page 65 13.5 De glasplaten van de oven WAARSCHUWING! verwijderen en installeren Als je de glasplaten verwijdert, Je kunt de interne glasplaten verwijderen om probeert de ovendeur te sluiten. ze schoon te maken. Het aantal glasplaten 4. Houd de glasplaten aan hun bovenkant verschilt per model.
  • Page 66: Het Lampje Vervangen

    13.7 Het lampje vervangen De achterlamp WAARSCHUWING! 1. Draai het afdekglas van de lamp en verwijder het. Gevaar voor elektrische schokken. 2. Reinig de glasafdekking. Het lampje kan heet zijn. 3. Vervang de lamp door een geschikte 300 °C hittebestendige lamp. 1.
  • Page 67 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De sensorvelden worden heet. De pan is te groot of u plaatst de‐ Plaats grotere pannen indien mo‐ ze te dicht bij de bedieningsknop‐ gelijk op de achterste kookzones. pen. Automatische uitschakeling Schakel de kookplaat uit en weer gaat aan.
  • Page 68: Energiezuinigheid

    Wij raden je aan om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... 15. ENERGIEZUINIGHEID 15.1 Productinformatie voor kookplaat volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelnummer ECI501n Type kookplaat Kookplaat in vrijstaand fornuis Aantal kookzo‐ Verwarmings‐ Inductie technologie NEDERLANDS...
  • Page 69 15.3 Productinformatie voor ovens en productinformatieblad* Naam leverancier Essentiel B Modelnummer ECI501n 943005565 Energie-efficiëntie-index 94.9 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele mo‐ 0,84 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0,75 kWh/cyclus...
  • Page 70: Milieubescherming

    15.4 Oven - Energiebesparing Restwarmte Wanneer de kookduur langer is dan 30 minuten, verlaag dan de oventemperatuur tot Deze oven bevat functies die u minimaal 3-10 minuten voor het einde van het helpen energie te besparen tijdens het koken. De restwarmte in de oven zal blijven dagelijks koken.
  • Page 72 8009776 ECI501n 867365865-A-142022...

Table des Matières