Alfa Laval T50 Manuel D'instructions

Alfa Laval T50 Manuel D'instructions

Échangeurs de chaleur à plaques et joints. gamme industrielle
Masquer les pouces Voir aussi pour T50:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Échangeurs de chaleur à plaques et joints
Gamme industrielle - T35, TS35, TL35, T45, TS45, T50, TS50, WideGap 350
Manuel d'instructions
Lit. Code
200000421-7-FR
FRANÇAIS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alfa Laval T50

  • Page 1 Échangeurs de chaleur à plaques et joints Gamme industrielle - T35, TS35, TL35, T45, TS45, T50, TS50, WideGap 350 Manuel d'instructions Lit. Code 200000421-7-FR FRANÇAIS...
  • Page 2 © Alfa Laval Corporate AB 2022-04 Ce document et son contenu sont soumis à des droits d'auteur et d'autres droits de propriété intellectuelle détenus par Alfa Laval Corporate AB. Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou transmise sous une forme quelconque ou par un moyen quelconque, ou à des fins quelconques, sans obtention préalable de l'autorisation écrite expresse d’Alfa Laval Corporate AB.
  • Page 3 English Magyar Download local language versions of this instruction Az Ön nyelvére lefordított használati útmutatót manual from www.alfalaval.com/gphe-manuals or use letöltheti a www.alfalaval.com/gphe-manuals the QR code weboldalról, vagy használja a QR-kódot. български Italiano Изтеглете версиите на това ръководство за Scarica la versione in lingua locale del manuale di употреба...
  • Page 4 Pусский Руководство пользователя на другом языке вы можете загрузить по ссылке www.alfalaval.com/ gphe-manuals или отсканировав QR-код. Slovenski Prenesite različice uporabniškega priročnika v svojem jeziku s spletne strani www.alfalaval.com/gphe- manuals ali uporabite kodo QR. Slovenský Miestne jazykové verzie tohto návodu na používanie si stiahnite z www.alfalaval.com/gphe-manuals alebo použite QR kód.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières 1 Introduction ........................7 Usage prévu......................7 Utilisation abusive raisonnablement prévisible............7 Connaissances préalables..................8 Informations techniques fournies................8 Conditions de garantie....................8 Assistance......................... 9 Conformité environnementale................. 10 2 Sécurité ......................... 11 Consignes de sécurité..................... 11 Définition des expressions..................11 Équipement de protection individuelle..............12 Travaux en hauteur....................
  • Page 6 Appareil en fonctionnement..................47 Arrêt.........................47 6 Entretien ........................49 Nettoyage - Pas du côté produit................50 Ouverture.........................52 6.2.1 Configuration des boulons................. 52 6.2.2 Procédure d'ouverture................53 Nettoyage manuel des unités ouvertes..............57 6.3.1 Dépôts pouvant être éliminés avec de l'eau et une brosse....... 57 6.3.2 Dépose, levage et insertion des plaques sur site........
  • Page 7: Introduction

    L'usage prévu de cet équipement est le transfert de chaleur conformément à une configuration convenue. Tout autre usage est interdit. Alfa Laval ne sera pas tenu responsable pour des blessures ou des dommages si l’équipement est utilisé à d’autres fins que l’usage prévu décrit ci-dessus.
  • Page 8: Connaissances Préalables

    Si une panne survient lors de la période de garantie spécifiée, prenez toujours conseil auprès de votre représentant Alfa Laval. Indiquez à votre représentant Alfa Laval la date de la mise en marche de l’échangeur thermique à plaques. 200000421-7-FR...
  • Page 9: Assistance

    Introduction 1 1.6 Assistance Prenez toujours conseil auprès de votre représentant Alfa Laval sur les sujets suivants : • Nouvelle cote de serrage du jeu de plaques si vous avez l'intention de changer le nombre de plaques • Choix du matériau des joints si les pressions et les températures de fonctionnement changent en permanence ou si un autre fluide va être...
  • Page 10: Conformité Environnementale

    1 Introduction 1.7 Conformité environnementale Alfa Laval fait tout son possible pour effectuer ses propres opérations de façon la plus propre et la plus efficace possible, et pour prendre en considération les différents aspects environnementaux lors du développement, de la conception, de la fabrication, de l'entretien et de la commercialisation de ses produits.
  • Page 11: Sécurité

    à plaques peut entraîner de graves conséquences telles que des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels. Alfa Laval ne sera en aucun cas responsable de tout dommage ou blessure résultant du non-respect des instructions contenues dans ce manuel.
  • Page 12: Équipement De Protection Individuelle

    2 Sécurité 2.3 Équipement de protection individuelle Chaussures de protection Chaussure équipée d'un embout renforcé pour minimiser les blessures aux pieds dues aux chutes d’articles. Casque de protection Tout casque conçu pour protéger la tête contre des blessures accidentelles. Lunettes de protection Paire de lunettes parfaitement ajustées pour protéger les yeux de tout danger.
  • Page 13: Travaux En Hauteur

    Sécurité 2 2.4 Travaux en hauteur Si l’installation nécessite des travaux à une hauteur de deux mètres ou plus, des dispositions en matière de sécurité doivent être envisagées. AVERTISSEMENT Risque de chutes. Pour tous les travaux en hauteur, assurez-vous toujours que le moyen d'accès en toute sécurité...
  • Page 14 2 Sécurité 200000421-7-FR...
  • Page 15: Description

    3 Description 3.1 Composants Principaux éléments 1. Bâti fixe Bâti fixe disposant d'un nombre divers d'orifices pour le raccordement du circuit de tuyauteries. Les barres de support et de guidage sont fixées au bâti fixe. 2. Barre support Soutient le jeu de plaques et le bâti mobile 3.
  • Page 16 (de purge) peut être nécessaire pour éviter tout dommage matériel ou toute blessure. • Fixation pour le levage ou le transport Dispositif de blocage fixé entre le bâti fixe et le bâti mobile. Utilisable sur les modèles T50 et TS50. 200000421-7-FR...
  • Page 17: Plaque Signalétique

    Description 3 3.2 Plaque signalétique La plaque signalétique indique le type d'unité, le numéro de fabrication et l'année de fabrication. Elle reprend également des informations concernant les récipients sous pression, avec les codes respectifs. La plaque signalétique est le plus souvent fixée au bâti fixe ou au bâti mobile. Elle peut se présenter sous forme de plaque en acier ou d'autocollant.
  • Page 18 3 Description Manufacturer Type Serial No. MANUFACTURER: Year YEAR OF MANUFACTURING: Fluid group TYPE: SERIAL NUMBER: Inlet Outlet Volume → → Allowable press. INLET → OUTLET Min./Max. FLUID GROUP VOLUME Allowable temp. MAX. OP. TEMP. Min./Max. TS ALLOWABLE PRESS. Manufacturer MIN./MAX.
  • Page 19: Cote A

    Description 3 3.3 Cote A La cote A correspond à la distance entre le bâti fixe (1) et le bâti mobile (2). 200000421-7-FR...
  • Page 20: Principe De Fonctionnement

    3 Description 3.4 Principe de fonctionnement L'échangeur thermique à plaques se compose d'un jeu de plaques métalliques ondulées présentant des orifices destinés à l'entrée et à la sortie de deux fluides séparés. Le transfert de chaleur entre les deux fluides s'effectue à travers les plaques.
  • Page 21: Multipasse

    Description 3 3.5 Multipasse Des sections multipasse peuvent être créées à l'aide de plaques de changement de direction, avec 1, 2 ou 3 orifices obstrués. L'objectif principal est de modifier le sens de circulation d'un ou des deux fluides. Par exemple, des sections multipasse peuvent être utilisées dans les processus exigeant des périodes de chauffage plus longues, pour un chauffage du fluide plus lent.
  • Page 22: Identification Du Côté De La Plaque

    3 Description 3.6 Identification du côté de la plaque Le côté A des plaques (motif symétrique) est identifié par une empreinte comprenant la lettre A et le nom du modèle dans la partie supérieure de la plaque (voir l'image 1 ci-dessous) Les plaques avec un motif asymétrique ont deux côtés possibles pour le placement des joints.
  • Page 23: Installation

    4 Installation 4.1 Avant l’installation, le levage et le transport MISE EN GARDE Risque de dommages pour l'équipement. Pendant l’installation ou la maintenance, vous devez prendre des précautions pour éviter d’endommager l’échangeur thermique à plaques et ses composants. Des dommages sur les composants peuvent nuire aux performances ou à la facilité...
  • Page 24: Évaluation Des Risques

    4 Installation • Si la température de la surface de l'échangeur thermique à plaques est trop élevée ou trop basse, prenez des mesures de protection (par exemple, isolez l'échangeur thermique à plaques afin d'éviter tout risque de blessures. Veillez à ce que les mesures prises soient toujours conformes à la réglementation locale en vigueur.
  • Page 25: Spécifications

    Installation 4 4.2 Spécifications Encombrement Reportez-vous au schéma de l’échangeur thermique à plaques fourni pour connaître les cotes réelles. 1. Un espace doit être réservé pour installer et déposer les plaques. 2. Un espace doit être réservé pour le retrait des boulons de fixation. Sa taille dépend de la longueur des boulons de fixation.
  • Page 26: Raccordements Sur Le Bâti Mobile

    4 Installation Raccord Différents types de raccords peuvent être utilisés pour connecter le circuit de tuyauteries à l'appareil. Les raccords à bride doivent être fixés à l'aide d'ergots. Évitez toute charge en excès exercée par le circuit de tuyauteries. Raccordements sur le bâti mobile Il est important que le jeu de plaques soit serré...
  • Page 27: Fixation De L'échangeur Thermique Avant Levage

    4.3 Fixation de l'échangeur thermique avant levage Fixez l'échangeur thermique avant de le lever ou de le transporter. Les instructions ci-dessous concernent les modèles T50 et TS50. 1. Fixez solidement le dispositif de verrouillage entre le bâti fixe et le bâti mobile.
  • Page 28: Manipulation De La Caisse

    4 Installation 4.4 Manipulation de la caisse AVERTISSEMENT Risque de blessures personnelles. Le levage et le transport de l’équipement emballé et déballé doivent être effectués par des personnes compétentes. Voir la Section Connaissances préalables dans le Chapitre Préface. L'échangeur thermique à plaques est livré sur une palette et peut être emballé dans une caisse ou filmé.
  • Page 29: Caisse - Inspection

    Installation 4 4.4.1 Caisse — Inspection Examinez l’extérieur des caisses avant de procéder au déchargement et signalez tout dommage de transport. Contactez la compagnie d'assurance en cas de dommages. 4.4.2 Levage et transport AVERTISSEMENT Risque de blessures personnelles. L’équipement est lourd et fragile et doit être manipulé avec précaution. Le personnel non autorisé...
  • Page 30 4 Installation • La longueur des fourches du chariot élévateur doit être supérieure ou égale à la profondeur de la palette. • Assurez-vous que la caisse reste stable sur l'équipement de levage. • Déplacez la caisse jusqu'à sa destination. • Abaissez la caisse doucement au sol, en laissant suffisamment d’espace autour d’elle pour y accéder de tous les côtés.
  • Page 31: Déballage De La Caisse

    Installation 4 4.5 Déballage de la caisse Suivez la procédure en fonction du type de caisse correspondant : • Côtés fabriqués — Voir la procédure Côtés fabriqués - Ouverture • Caisse repliable — Voir la procédure Caisse repliable - Ouverture •...
  • Page 32: Côtés Fabriqués - Ouverture

    4 Installation 4.5.1 Côtés fabriqués — Ouverture AVERTISSEMENT Risque de blessures personnelles. L'équipement ou des objets détachés peuvent tomber. Les sangles plastiques peuvent s'éjecter lors de leur découpe. La caisse et l’équipement peuvent présenter des arêtes vives, des échardes et des clous. Portez un équipement de protection individuelle lors de la manipulation de l'équipement au moment du déballage et de l’installation.
  • Page 33: Caisse Repliable - Ouverture

    Installation 4 4.5.2 Caisse repliable — Ouverture AVERTISSEMENT Risque de blessures personnelles. L'équipement ou des objets détachés peuvent tomber. Les sangles plastiques peuvent s'éjecter lors de leur découpe. La caisse et l’équipement peuvent présenter des arêtes vives, des échardes et des clous. Portez un équipement de protection individuelle lors de la manipulation de l'équipement au moment du déballage et de l’installation.
  • Page 34: Côtés Façonnés - Ouverture

    4 Installation 4.5.3 Côtés façonnés — Ouverture AVERTISSEMENT Risque de blessures personnelles. L'équipement ou des objets détachés peuvent tomber. Les sangles plastiques peuvent s'éjecter lors de leur découpe. La caisse et l’équipement peuvent présenter des arêtes vives, des échardes et des clous. Portez un équipement de protection individuelle lors de la manipulation de l'équipement au moment du déballage et de l’installation.
  • Page 35: Inspection Après Déballage

    Installation 4 4.5.4 Inspection après déballage Après avoir placé l'équipement dans son emplacement prévu, effectuez toujours les inspections répertoriées ci-dessous : • Vérifiez la mesure A. • Assurez-vous que tous les boulons sont bien serrés. • Assurez-vous que tous les supports et les pieds sont bien serrés. REMARQUE Certains équipements sont fournis avec les supports démontés.
  • Page 36: Levage De L'équipement

    4 Installation 4.6 Levage de l'équipement Il est recommandé d'avoir recours aux services d’une entreprise de levage pour prendre en charge toutes les activités liées à la manutention de l’équipement jusqu'à ce qu’il se trouve à son emplacement d'installation. AVERTISSEMENT Risque de blessures personnelles.
  • Page 37: Équipement Emballé

    Installation 4 Si des câbles de levage sont utilisés pour le levage de l'équipement, il est important que le diamètre de flexion de la boucle de câble D soit supérieur à six fois le diamètre du câble. D > 6d. Voir l’illustration ci-dessous. ØD Ød Figure 5 : Câble de levage assemblé...
  • Page 38: Démonter L'équipement De La Palette

    4 Installation Démonter l’équipement de la palette Déballez l'équipement conformément à la Section Installation - Déballage de caisse. Il est recommandé de laisser l'équipement assemblé avec la palette et de le manipuler à l’aide d’un chariot élévateur jusqu'à ce qu’il soit temps de l’installer.
  • Page 39 Installation 4 Avant de séparer l’équipement de la palette, sécurisez l’équipement contre toute chute à l’aide d'élingues. REMARQUE Ne soulevez pas l’équipement et la palette. Tendez uniquement les élingues pour que l’équipement ne tombe pas. Retirez toute fixation qui assemble l'équipement à la palette. Soulevez doucement l’équipement et assurez-vous qu’il se détache de la palette.
  • Page 40: Équipement Déballé

    Si l’échangeur thermique à plaques n’est pas fourni avec les dispositifs de levage d’Alfa Laval, du matériel équivalent doit être sélectionné et les mêmes points de fixation doivent être utilisés. Le personnel autorisé...
  • Page 41 Installation 4 Figure 8 : Dispositif de levage pour le modèle T50. Le matériel de fixation est nécessaire. Figure 9 : Dispositif de levage pour le modèle TS50. Utilisez les quatre œillets internes pour le levage de l'échangeur thermique à plaques. NE PAS utiliser les points de fixation pour le transport ! Le matériel de fixation est nécessaire.
  • Page 42: Levage

    4.7 Levage Ces instructions sont valables lors du levage de l'échangeur thermique à plaques après livraison par Alfa Laval. Utilisez uniquement une sangle approuvée pour le poids de l'échangeur thermique à plaques. Appliquez les principes indiqués dans les instructions ci-dessous.
  • Page 43 Installation 4 Soulevez l'échangeur thermique à plaques des madriers. Abaissez l’échangeur thermique à plaques en position horizontale et posez-le sur le sol. 200000421-7-FR...
  • Page 44: Inspection Avant Installation

    4 Installation 4.8 Inspection avant installation Après avoir placé l'équipement dans son emplacement prévu, effectuez toujours les inspections répertoriées ci-dessous : • Vérifiez la mesure A. • Assurez-vous que tous les boulons sont bien serrés. • Assurez-vous que tous les supports et les pieds sont bien serrés. •...
  • Page 45: Fonctionnement

    5 Fonctionnement 5.1 Mise en route Lors de la mise en route, vérifiez que le jeu de plaques, les vannes ou le circuit de tuyauteries ne présentent aucune fuite apparente. MISE EN GARDE Avant de mettre l'échangeur thermique à plaques sous pression, veillez à ce que sa température se situe dans la plage de températures indiquée dans le schéma de l'échangeur thermique à...
  • Page 46 5 Fonctionnement Afin d'éviter tout à-coup de pression, vérifiez que la vanne située entre la pompe et l'unité commandant le débit du système est fermée. Si une vanne est installée à la sortie, assurez-vous qu'elle est complètement ouverte. Augmentez le débit lentement. Ouvrez l'évent et démarrez la pompe.
  • Page 47: Appareil En Fonctionnement

    Fonctionnement 5 5.2 Appareil en fonctionnement Les réglages de débits doivent s'effectuer lentement pour protéger le système contre les variations soudaines et extrêmes de température et de pression. Lors du fonctionnement, vérifiez que les températures et les pressions du fluide ne dépassent pas les limites stipulées sur les schémas et la plaque signalétique de l'échangeur thermique à...
  • Page 48 5 Fonctionnement 200000421-7-FR...
  • Page 49: Entretien

    Nettoyage - Pas du côté produit à la page 50) ; un reconditionnement peut être également effectué dans un centre de services Alfa Laval. Après une longue période d'utilisation, il peut être nécessaire de remplacer les joints de l'échangeur thermique à plaques. Consultez la procédure Remplacement des joints à...
  • Page 50: Nettoyage - Pas Du Côté Produit

    Utilisez un équipement de protection individuelle approprié. Voir la Section Équipement de protection individuelle dans le Chapitre Sécurité. Équipement NEP Contactez un représentant Alfa Laval pour en savoir plus sur la taille de l'équipement NEP. AVERTISSEMENT Risque de blessures personnelles.
  • Page 51: Chlore Comme Inhibiteur De Croissance

    Entretien 6 Liquide Description AlfaNeutra Liquide fortement alcalin pour la neutralisation de l'AlfaPhos avant la purge. Alfa P-Neutra Pour la neutralisation de l'Alfa P-Scale. Alfa P-Scale Poudre nettoyante acide pour l'élimination du tartre et autres dépôts inorganiques. AlfaDescalent Agent nettoyant acide non dangereux pour l'élimination de dépôts inorganiques. Agent nettoyant non dangereux pour l'élimination de dépôts d'huile, de graisse et AlfaDegreaser de cire.
  • Page 52: Ouverture

    Pour un nettoyage manuel, il est nécessaire d'ouvrir l'échangeur thermique à plaques pour nettoyer les plaques. REMARQUE Avant d'ouvrir l'échangeur thermique à plaques, vérifiez les conditions de garantie. En cas de doute, contactez un représentant Alfa Laval. Voir la Section Conditions de garantie dans le Chapitre Introduction. AVERTISSEMENT Risque de blessures personnelles.
  • Page 53: Procédure D'ouverture

    Entretien 6 6.2.2 Procédure d'ouverture Arrêtez l'échangeur thermique à plaques. Fermez les vannes et isolez l'échangeur thermique à plaques du reste du système. REMARQUE L'échangeur thermique à plaques doit être hors pression avant de le débrancher. Purgez l’échangeur thermique à plaques. REMARQUE Ouvrez les évents pour éviter un phénomène de vide dans l'échangeur thermique à...
  • Page 54 Conservez le dispositif de blocage pour le remontage. 10 Utilisable uniquement sur les modèles TL35, T50 et TS50. Desserrez et retirez les pieds du bâti mobile. Retirez les écrous des boulons de socle situés à l'extérieur. 11 Déposez les écrous et les boulons raccordant les pieds au bâti mobile.
  • Page 55 Entretien 6 14 Desserrez et retirez les boulons d'arrêt. Identifiez-les à l'aide de la section Configuration des boulons à la page 52. REMARQUE Nettoyez les filetages des boulons de fixation à l'aide d'une brosse métallique, puis graissez-les avant de les desserrer. 15 Utilisez les boulons de fixation, équipés de paliers, pour ouvrir l'échangeur thermique à...
  • Page 56 6 Entretien MISE EN GARDE Risque de blessures personnelles. Les plaques et les tôles de protection possèdent des arêtes vives. Portez un équipement de protection individuelle lors de la manipulation des plaques et des tôles de protection. Voir la Section Équipement de protection individuelle dans le Chapitre Sécurité.
  • Page 57: Nettoyage Manuel Des Unités Ouvertes

    Entretien 6 6.3 Nettoyage manuel des unités ouvertes MISE EN GARDE N'utilisez jamais d'acide chlorhydrique avec des plaques en acier inoxydable. N'utilisez pas d'eau contenant plus de 330 ppm Cl pour la préparation des solutions de nettoyage. Il est très important de protéger les barres et les montants support en aluminium contre l'agression de produits chimiques.
  • Page 58: Dépose, Levage Et Insertion Des Plaques Sur Site

    être utilisé pour les plaques de grande taille de type T50, TS50 et T45. Le levage d'une plaque simple doit être effectué de manière contrôlée.Insérez les plaques, en alternant le positionnement des chevrons et en orientant les joints vers le bâti...
  • Page 59 Entretien 6 Frottez avec un agent nettoyant. Rincez immédiatement à l’eau. REMARQUE Une exposition prolongée aux agents nettoyants peut endommager la colle des joints. 200000421-7-FR...
  • Page 60: Fermeture

    Nettoyez les filetages des boulons à l'aide d'une brosse métallique ou du nettoyeur de filetage Alfa Laval. Appliquez une fine couche de graisse sur les filetages (par ex., Gleitmo 800 ou équivalent). Fixez les joints sur les plaques ou vérifiez que tous les joints sont correctement fixés.
  • Page 61 Entretien 6 Comprimez le jeu de plaques. Utilisez les boulons de fixation équipés de paliers, pour fermer l'échangeur thermique à plaques. Positionnez les quatre ou six boulons de fixation tel qu'indiqué dans l’illustration. Serrez les quatre boulons (1), (2), (3) et (4) ou les six boulons (1), (2), (3), (4), (5) et (6), jusqu'à...
  • Page 62 A a été atteinte, il est possible de poursuivre le serrage jusqu'à la valeur de cote A spécifiée moins 1,0 %. 12 Assemblez les pieds sur le bâti mobile. 13 Pour les modèles T50 et TS50, assemblez le dispositif de blocage. 200000421-7-FR...
  • Page 63: Test De Pression Après L'entretien

    (PT) de l’échangeur thermique à plaques. Un exemple de reconstruction peut être qu’un plus grand nombre de plaques est ajouté à l’ensemble de plaques. Si vous n'êtes pas sûr(e) de la procédure de test de l'échangeur thermique à plaques, consultez un représentant Alfa Laval. 200000421-7-FR...
  • Page 64: Remplacement Des Joints

    REMARQUE Avant d'ouvrir l'échangeur thermique à plaques, vérifiez les conditions de garantie. En cas de doute, contactez un représentant Alfa Laval. Voir la Section Conditions de garantie dans le Chapitre Introduction. Retirez le joint usagé. Assurez-vous que toutes les surfaces d'étanchéité...
  • Page 65: Joints Fixés À La Base

    Collez le ruban à l’aide du pistolet. Fixez le joint à la plaque. Refermez l'échangeur thermique à plaque, voir la Section Fermeture. 6.6.3 Joints collés Utilisez toujours la colle recommandée par Alfa Laval. Des instructions de collage séparées sont fournies avec la colle. 200000421-7-FR...
  • Page 66 6 Entretien MISE EN GARDE D'autres colles que celles recommandées peuvent contenir des chlorures pouvant endommager les plaques. MISE EN GARDE N'utilisez pas d'outil tranchant lorsque vous retirez le joint collé pour éviter d'endommager les plaques. 200000421-7-FR...
  • Page 67: Stockage De L'échangeur Thermique À Plaques

    à la page 67. REMARQUE Alfa Laval et ses représentants se réservent le droit d'inspecter, lorsque cela est nécessaire, le lieu de stockage et/ou les équipements jusqu'à expiration de la période de garantie stipulée dans le contrat. Une notification doit être donnée 10 jours avant la date d'inspection.
  • Page 68: Emballage

    6. Resserrez conformément aux instructions données dans la section Fermeture à la page 60. 7. Alfa Laval recommande d'effectuer un test hydraulique. Le fluide, généralement de l'eau, doit pénétrer à intervalles réguliers afin d'éviter des chocs brusques à l'échangeur thermique à plaques. Il est recommandé de s'aligner sur la pression nominale.

Ce manuel est également adapté pour:

Ts50T45Ts45T35Ts35Tl35 ... Afficher tout

Table des Matières