SMARTWELDSPARK BEDIENUNGSANLEITUNG Allgemeines ..................... Allgemeine Informationen zu dieser Anleitung ........Die Bedienungsanleitung verwenden ............Die Bedienungsanleitung korrekt aufbewahren ........Symbolerklärung ................... Signalworte und Symbole in der Bedienungsanleitung ....Typographische Konventionen in der Bedienungsanleitung ..Haftung ......................Urheberschutz ....................Gewährleistung ..................... Zu Ihrer Sicherheit ..................
Page 3
Gebrauch ................Gerät vor dem Gebrauch überprüfen ............Akkus korrekt laden ................... Gerät für den Gebrauch vorbereiten ............Gerät bedienen ....................9.4.1 Gerät einschalten ................9.4.2 Schweißportion im Reaktionstiegel zünden ......9.4.3 Erneute Zündung vorbereiten ............9.4.4 Gerät ausschalten ................Nach dem Gebrauch/Lagerung ..............
SMARTWELDSPARK BEDIENUNGSANLEITUNG Allgemeines Allgemeine Informationen zu dieser Anleitung Die Konstruktion des elektrischen Thermit -Anzünders SMARTWELDSPARK (im ® Folgenden auch „Gerät“ genannt) und aller Zubehörteile entspricht dem aktuellen Stand der Technik. Die Sicherheitskennzeichnung in der Bedienungsanleitung folgt einem geordneten System, das sich an der DIN ISO 3864 orientiert. Die Bedienungssanleitung verwenden Die Angaben in dieser Bedienungsanleitung sind verbindlich.
Signalworte und Symbole in der Bedienungssanleitung Signalwort/Symbol Bedeutung WARNUNG bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verlet- zung zur Folge haben könnte. VORSICHT bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte.
SMARTWELDSPARK BEDIENUNGSANLEITUNG Haftung Für das Nichtbeachten der Bedienungsanleitung haftet der Anwender. Eine Gewährleistung erlischt für Schäden am Gerät oder am Zubehör oder für Betriebs- störungen, die sich aus der Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder durch Fehlbenutzung durch den Anwender ergeben. Eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen am Gerät oder an Zubehörteilen – ohne vorherige Abstimmung mit dem Hersteller –...
Mit dem elektrischen Thermit ® -Anzünder SMARTWELDSPARK dürfen ausschließlich von der Goldschmidt-Thermit-Group produzierte Schweißportionen mit von der Elektro-Thermit GmbH & Co. KG zugelassenen Einmal-Elektroden gezündet werden. Jeder andere oder darüber hinausgehende Gebrauch des Geräts oder seines Zubehörs gilt als nicht bestimmungsgemäß.
SMARTWELDSPARK BEDIENUNGSANLEITUNG Für Personen- oder Sachschäden, die durch einen bestimmungs- fremden Gebrauch des Gerätes oder seiner Zubehörteile verur- sacht wurden, haftet die Elektro-Thermit GmbH & Co. KG nicht. Allgemeine Gefahrenquellen 6.3.1 Elektrische Komponenten – Ladegerät und Akkus Der Anschlussstecker (Eurostecker CEE 7/16) des Ladegeräts muss kompatibel zur Steckdose und dem Stromnetz sein.
6.3.2 Gerät Das Gerät gibt zur Zündung der Schweißportion einen elektrischen Spannungs- impuls ab. Dieser liegt im Niedervoltbereich unter 60 V. Trotzdem ist darauf zu achten, dass niemand durch fahrlässige Benutzung des Geräts einen Stromschlag erleidet. Der Einschalter dient dazu, die komplette Baugruppe span- nungsfrei zu schalten.
SMARTWELDSPARK BEDIENUNGSANLEITUNG » es wird über Erschwernisse, Gefährdungen und besondere Verhaltensregeln regelmäßig belehrt, » es achtet bei der Arbeit und der Nutzung von Geräten auf die Sicherheit der eigenen Person und anderer Personen und auf Sauberkeit und Ordnung, » es trägt zur Gewährleistung der Arbeitssicherheit stets die geeignete persönliche Schutzausrüstung (siehe Kapitel 6.5).
Arbeitsschutzschuhe Bei allen Schweißarbeiten im Gleisbett feste Arbeitsschutzschuhe tragen, die die Füße vor Verletzungen durch Hitze, Feuer und herunterfallenden Gegenständen schützen. Technische Daten Gerät Abmessungen mit Akku 340 x 220 x 75 mm Gewicht mit Akku ca. 1.800 g Zündspannung 59,5 V Zündbereitschaft 30 s...
SMARTWELDSPARK BEDIENUNGSANLEITUNG Akkus Lithium-Ionen-Batterie Nennspannung 18,0 V Nennkapazität 3,0 Ah Ladedauer (90% voll) Ca. 85 min Chemisches System Lithium-NMC/Graphit Spannungsbereich 18 V Gewicht 742 g Temperatur beim Laden 0 °C bis +45 °C Temperatur beim Entladen -20 °C bis +60 °C Temperatur beim Lagern -20 °C bis +45 °C Luftfeuchtigkeit beim Lagern...
Ladegerät Netzspannung 90 - 240 V Netzfrequenz 50 - 60 Hz Max. Leistung 58 W Betriebsbedingungen Um den elektrischen Thermit -Anzünder SMARTWELDSPARK ordnungsgemäß zu ® betreiben, müssen folgende Bedingungen erfüllt sein: » Die Umgebungstemperatur darf nicht weniger als -20 °C und nicht mehr als 60 °C betragen.
Page 15
Transportkoffer für Gerät und Zubehör Einmal-Elektroden (10 Stück/Packung) Gebrauchsanleitung Transportkoff er im Lieferzustand: Abb. 1: Lieferumfang...
SMARTWELDSPARK BEDIENUNGSANLEITUNG Aufbau des Geräts Der elektrische Thermit -Anzünder SMARTWELDSPARK (siehe Abb. 2) besitzt ein ® schlagfestes Gehäuse aus glasfaserverstärktem Polyamid. Das Gerät ist pistolen- artig geformt, sodass es bequem mit einer Hand bedient werden kann. Es ist so konzipiert, dass das Zünden der Schweißportion in einem Reaktionstiegel unter der Pulveroberfl äche möglich ist.
Anzeigen und Bedienelemente Am Gerät befi nden sich folgende Bedienelemente: Bedienelement Abbildung Funktion Bedienung Einmal drücken, LIGHT-Schalter Ein- und Ausschalten um LED- der LED Be- Beleuchtung leuchtung (zum vorn am Gerät Ausleuchten ein- bzw. auszu- des Arbeitsbe- schalten. reiches) Funktioniert auch bei aus- geschaltetem Gerät.
Page 18
SMARTWELDSPARK BEDIENUNGSANLEITUNG Elektroden- Verbindung Elektroden- führung zwischen Gerät führung und LED- und Elektroden- wechselbar. Beleuchtung führung; Beleuchtung Abb. 5: Elektroden- führung und LED- Beleuchtung An der Rückseite des Gerätes befi ndet sich das Kontrollanzeigefeld: Kontrollleuchte Abbildung Bedeutung IGN-LED Blinkt, wenn die Zündspannung anliegt.
ON-LED Leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Akustisches Signal bei Zündung Sobald die Schweißportion im Reaktionstiegel gezündet ist, ertönt ein akustisches Signal (105 dB). Das akustische Signal ertönt, um den Benutzer zu informieren, dass er jetzt schnellstmöglich das Gerät vom Reaktionstiegel entfernt und den Sicherheitsabstand (mind.
SMARTWELDSPARK BEDIENUNGSANLEITUNG Akkus korrekt laden Die Akkus vor dem ersten Gebrauch vollständig laden. Das Ladegerät hat eine Kontrollanzeige zur Information über den Ladezustand des eingeklinkten Akkus (siehe Abb. 7). Überhitzung oder Beschädigung des Akkus. Die linke Anzeige auf dem Ladegerät (siehe Abb. 7) gibt an, ob der Akku überhitzt oder beschädigt ist.
Gerät bedienen Verbrennungsgefahr durch auflodernde Flammen! Gefahr von starken Verbrennungen von Haut, Haaren und Augen. Zum Zünden die Elektroden 40 mm tief in die Schweißportion eintau- chen und nach erfolgter Zündung unverzüglich Sicherheits- abstand herstellen. Bei zu geringer Einstecktiefe zündet die Thermit ®...
SMARTWELDSPARK BEDIENUNGSANLEITUNG 9.4.2 Schweißportion im Reaktionstiegel zünden 1. Deckel des Langzeittiegels abnehmen und in der Hand behalten oder die Elektroden durch die Elektrodenöffnung des Euro-Tiegels in die Schweißportion 40 mm tief eintauchen. 2. Start-Taster drücken. Die IGN-LED blinkt. Nun liegt die Zündspannung an und das Gerät ist 30 Sekunden lang zündbereit.
5. Einmal-Elektroden abziehen und entsorgen. Die Einmal-Elektroden können zusammen mit den restlichen Schweißabfällen entsorgt werden. 6. Warten bis sich die Schweißportion vollständig abreagiert hat und erst dann mit den weiteren Arbeiten gemäß der Arbeitsanweisung für das Thermit ® Schweißverfahren fortfahren. 9.4.3 Erneute Zündung vorbereiten Nachdem eine Schweißportion gezündet wurde, können die Einmal-Elektroden bei eingeschaltetem Gerät ausgetauscht werden.
SMARTWELDSPARK BEDIENUNGSANLEITUNG Funktionsstörungen Leuchtet die ERR-LED, liegt entweder ein Fehler im Gerät vor oder der Überhitzungs- schutz hat sich aktiviert. Fehlerbehebung bei aktiviertem Überhitzungsschutz: 1. Abwarten bis das Gerät abgekühlt ist. 2. Nach einigen Minuten Abkühlzeit den Start-Taster drücken. Hört die ERR-LED nach Drücken des Start-Tasters auf zu leuchten, kann weitergearbeitet werden.
Page 25
Komponente Entsorgungsmöglichkeit Einmal- Die Einmal-Elektroden können zusammen mit den Elektroden restlichen Schweißabfällen entsorgt werden. Akkus Akkus enthalten gefährliche Chemikalien und sind als Sondermüll zu entsorgen. Die Entsorgung von Akkus darf nur über ein zugelassenes Rücknahmesystem erfolgen. Die geeignete Annahmestelle kann bei der jeweiligen kommunalen Verwaltung erfragt werden.
SMARTWELDSPARK BEDIENUNGSANLEITUNG Bestellliste Verbrauchsstoff e/Verschleißteile Die nachfolgend aufgeführten Verbrauchsstoff e und Verschleißteile können für den elektrischen Thermit -Anzünder SMARTWELDSPARK bei der Firma Elektro-Thermit ® GmbH & Co. KG unter Angabe der jeweiligen Bestellnummer nachbestellt werden. Teil Abbildung Bestellnummer Verschleißschutz- 256701 256701 kappe Akku...
Konformitätserklärung Original-Konformitätserklärung Hersteller: Elektro-Thermit GmbH & Co. KG Chemiestr. 24 D-06132 Halle Deutschland Produktbezeichnung: Elektrischer Thermit -Anzünder SMARTWELDSPARK ® Funktion: Zündung von Thermit -Schweißportionen in Reaktionstiegeln ® Hiermit erklären wir, dass das oben genannte Produkt und seine Bestandteile allen Anforderungen der für die Produktart gültigen europäischen Bestimmungen entsprechen.
Page 28
SMARTWELDSPARK INSTRUCTION MANUAL General ......................General Information on this Instruction Manual ........ Using the Instruction Manual ............... Storing the Instruction Manual ..............Explanation of the Symbols ..............Signal Words and Symbols in the Instruction Manual ...... Typographic Conventions in the Instruction Manual .......
Page 29
Use ....................45 Checking the Device before the Use ............Correctly Charging the Batteries ............... Preparing the Device for Use ................ Operating the Device ..................9.4.1 Starting the Device ................9.4.2 Igniting the Thermit Portion in the Crucible ® ...... 9.4.3 Preparing a New Ignition ...............
SMARTWELDSPARK INSTRUCTION MANUAL General General Information on this Instruction Manual The design and construction of the electric Thermit Igniter SMARTWELDSPARK ® (hereinafter also referred to as „device“) and of all component parts are state of the art. The safety signs used in the instruction manual follow a classification system based on DIN ISO 3864.
Signal Words and Symbols in the Instruction Manual Signal word / Symbol Meaning WARNING indicates the presence of a medium level hazard that could cause severe personal injury or death if ignored. CAUTION indicates the presence of a low level hazard that could cause minor personal injury if ignored.
SMARTWELDSPARK INSTRUCTION MANUAL Liability The operator is liable for any failure to comply with the instruction manual. The manufacturer is not liable for damages to the device or its accessory that occur as a result of misuse by the operator or failure to comply with the instruction manual. Any conversions or changes to the device or the component parts without the manufacturer’s prior approval are strictly forbidden and do not fall under the manufacturer’s liability.
® ® produced by the Goldschmidt-Thermit-Group may only be ignited by single use electrodes approved for use by the Elektro-Thermit GmbH & Co. KG. Any use of the device or its accessories not conforming to or exceeding the specified use is regarded as an infringement of the intended purpose.
SMARTWELDSPARK INSTRUCTION MANUAL Elektro-Thermit GmbH & Co. KG is not responsible for personal or property damage caused by any use to the contrary of the intended purpose of the device or its component parts. General Hazard Sources 6.3.1 Electrical Components - Battery Recharger and Batteries The connecting plug (Euro connector CEE 7/16) of the battery recharger must be compatible with the electrical socket and the power supply grid.
6.3.2 Electric Thermit Igniter ® The device produces an electric voltage pulse to ignite the Thermit portion. This ® pulse lies in a voltage range lower than 60 V. Nevertheless, misuse can cause electrical shock. The batteries may cause fire, explode or lead to chemical burn when using improperly.
SMARTWELDSPARK INSTRUCTION MANUAL » Be instructed in regular intervals about difficulties, hazards and rules of conduct. » Pay attention to personal safety and the safety of others, and to orderliness and cleanliness when working with and using equipment. » Always use the appropriate personal protective equipment to ensure a safe work environment (see chapter 6.5).
Safety Shoes Use safety shoes for all welding work in the track area to protect your feet from heat, fire, and falling objects. Technical Data Electric Thermit Igniter ® Dimensions with rechargeable battery 340 x 220 x 75 mm Weight with rechargeable battery ca.
SMARTWELDSPARK INSTRUCTION MANUAL Batteries Type Lithium-ion battery Nominal voltage 18.0 V Nominal capacity 3.0 Ah Charging time (90% full) Approx. 85 min Chemical system Lithium-NMC/graphite Voltage range 18 V Weight 742 g Charge temperature 0 °C to +45 °C Discharge temperature -20 °C to +60 °C Storage temperature -20 °C to +45 °C...
Battery Recharger Power supply voltage 90 - 240 V Power frequency 50 - 60 Hz Rated power 58 W Operating Conditions To correctly operate the electric Thermit Igniter SMARTWELDSPARK, the ® following conditions must be met: » Ambient temperature not lower than -20 °C and not higher than 60 °C. »...
Page 41
Travel case for the device and accessory Disposable electrodes (10 pieces) Instruction manual Travel case as delivered: Fig. 1: Scope of Delivery...
SMARTWELDSPARK INSTRUCTION MANUAL Confi guration of the Device The electric Thermit Igniter SMARTWELDSPARK (see Fig. 2) has a shock-resistant ® enclosure comprised of glass fi bre-reinforced polyamide. The pistol-shaped device allows for one-hand operation. The ignition of the Thermit portion occurs in a ®...
Displays and Controls The device includes the following controls: Control Figure Function Operation LIGHT button Start and Push the button stop the LED once to start lighting (to the LED lighting illuminate the at the front of working area) the device if it was off , or stop the LED lighting if it was on.
Page 44
SMARTWELDSPARK INSTRUCTION MANUAL Electrode guide Connects the Electrode guide and LED lighting electrode guide changeable to the device; Lighting Fig. 5: Electrode guide and LED lighting Display on the back of the device: Pilot lamp Figure Meaning IGN-LED Flashes when the ignition voltage is available.
ON-LED Comes on green when the device is switched on. Acoustic Signal at Ignition An acoustic signal (105 dB) sounds as soon as the Thermit portion in the crucible ® is ignited. The acoustic signal tells the operator to remove the device from the crucible and get to a safe distance as fast as possible (at least 6 m away from the crucible).
SMARTWELDSPARK INSTRUCTION MANUAL Correctly Charging the Batteries Make sure that the batteries are fully charged prior to the initial use. The battery recharger has a display showing the charge condition of the inserted battery (see Fig. 7). Overheating or damage to the battery: The left display of the battery recharger (Fig.
Operating the Device Bursts of flame pose a serious burn hazard! Serious burns may occur to the skin, hair, and eyes. To start the ignition, insert the electrodes 40 mm deep into the Thermit portion. ® After ignition, immediately retreat to the required safe distance.
SMARTWELDSPARK INSTRUCTION MANUAL 9.4.2 Igniting the Thermit Portion in the Crucible ® 1. Remove the cover from the long life crucible and keep it in your hand or dip electrodes 40 mm deep through electrode opening of the single use crucible into the welding portion 2.
5. Withdraw the single use electrodes and correctly dispose of them. Dispose of the single use electrodes together with any welding waste. 6. Wait until the reaction of the Thermit portion is complete. Only then continue ® with further jobs according to the work instruction for the Thermit welding ®...
SMARTWELDSPARK INSTRUCTION MANUAL Malfunctions The ERR LED goes on if an error occurs in the device or if the overheat control is activated. Troubleshooting if the overheat control activated: 1. Wait until the device has cooled down. This may take several minutes. 2.
Component Waste management Single use Dispose of the single use electrodes together with any electrodes welding waste. Batteries Batteries contain dangerous chemicals. They must be disposed of as hazardous waste. Batteries may only be disposed of via an approved collec- tion system.
SMARTWELDSPARK INSTRUCTION MANUAL Order List for Consumables / Wearing Parts You can reorder consumables and wearing parts for the electric Thermit Igniter ® SMARTWELDSPARK through Elektro-Thermit GmbH & Co. KG. When contacting the manufacturer, please indicate the correct product number (see below). Component Figure Product number...
Declaration of Conformity Declaration of Conformity of the Manufacturer Manufacturer: Elektro-Thermit GmbH & Co. KG Chemiestr. 24 D-06132 Halle Germany Product Name: Electric Thermit Igniter SMARTWELDSPARK ® Function: Ignition of Thermit portions in crucibles ® We hereby declare that the product and its components conform to all require- ments of European standards applicable to the product type.
Page 54
SMARTWELDSPARK NOTICE D’UTILISATION Généralités ...................... Informations générales à propos de la présente notice ....Appliquer la notice d’utilisation ..............Soigneusement conserver la notice d’utilisation ......... Légende des symboles ................Mentions d’avertissement et symboles dans la notice d’utilisation Conventions typographiques dans la notice d’utilisation .....
Page 55
Utilisation ..................71 Avant l’utilisation, contrôler l’appareil ............ Recharge correcte des batteries ..............Préparation de l’appareil en vue de l’utilisation ........Utilisation de l’appareil ................... 9.4.1 Mise en marche de l’appareil ............9.4.2 Allumage de la portion de soudage dans le creuset de réaction ....................
SMARTWELDSPARK NOTICE D’UTILISATION Généralités Informations générales à propos de la présente notice La construction de l’allumeur électrique Thermit SMARTWELDSPARK (ci-après ® également dénommé « appareil ») et de tous les accessoires reflète l’état actuel de la technique. Le marquage de sécurité dans la notice d’utilisation repose sur un système ordon- né...
Mentions d’avertissement et symboles dans la notice d’utilisation Mention d’avertissement / Signification symbole AVERTISSEMENT accompagne un danger assorti d’un risque moyen qui, lorsqu’il n’est pas évité, peut provoquer la mort ou une blessure grave. PRUDENCE accompagne un danger assorti d’un risque faible qui, lorsqu’il n’est pas évité, peut provoquer des blessures légères ou modérées.
SMARTWELDSPARK NOTICE D’UTILISATION Responsabilité En cas de non-respect de la notice d’utilisation, l’utilisateur assume l’entière responsabilité. La garantie expire dans le cas de dommages sur l‘appareil ou sur les accessoires ou de dysfonctionnements résultant d‘un non-respect de la notice d‘utilisation ou encore d‘une manipulation incorrecte de la part de l‘utilisateur. Les modifications et transformations arbitraires de l’appareil ou des accessoires –...
L’allumeur électrique Thermit SMARTWELDSPARK permet exclusivement ® d’allumer les portions produites par le Goldschmidt-Thermit-Group à l’aide des électrodes jetables agréées par l’entreprise Elektro-Thermit GmbH & Co. KG. Toute autre utilisation de l’appareil ou de ses accessoires est considérée comme non conforme.
SMARTWELDSPARK NOTICE D’UTILISATION L’entreprise Elektro-Thermit GmbH & Co. KG décline toute responsabilité pour les dommages corporels ou matériels résultant d‘une d’une utilisation non conforme de l’appareil ou de ses accessoires. Sources générales de danger 6.3.1 Composants électriques – Chargeur et batteries La fiche de raccordement (fiche CEE 7/16) du chargeur doit être compatible avec la prise de courant et le réseau électrique.
6.3.2 Appareil Pour l’allumage de la portion de soudage, l’appareil émet une impulsion de tension électrique. Cette dernière se situe dans la plage basse tension inférieure à 60 volts. Il incombe néanmoins de veiller à ce que personne ne soit électrocuté suite à une utilisation imprudente de l’appareil.
SMARTWELDSPARK NOTICE D’UTILISATION » être régulièrement informé des difficultés, des dangers et des règles comportementales particulières, » durant le travail et l’utilisation des appareils, il incombe de veiller à sa propre sécurité et à la sécurité des autres et de s‘assurer de la propreté et de l’ordre, »...
Gants ininflammables Durant tous les travaux de soudage, porter des gants ininflammables qui protègent les mains contre les blessures occasionnées en cas d’incendie. Bottes de protection Durant tous les travaux de soudage dans le ballast, porter des bottes de protection robustes qui protègent les pieds contre les blessures sous l’effet de la chaleur ou du feu et en cas de chute d’objets.
SMARTWELDSPARK NOTICE D’UTILISATION Batteries Type Batterie lithium-ions Tension nominale 18.0 V Capacité nominale 3.0 Ah Durée de charge (chargée à 90 %) Env. 85 min Système chimique Lithium NMC / graphite Plage de tension 18 V Poids 742 g Température durant la charge 0 °C à...
Chargeur Tension du réseau 90 - 240 V Fréquence du secteur 50 - 60 Hz Puissance max. 58 W Conditions d‘utilisation Afin de garantir une utilisation conforme de l’allumeur électrique Thermit ® SMARTWELDSPARK, les conditions suivantes doivent être remplies : » La température ambiante ne doit pas être inférieure à -20 °C ou supérieure à...
Page 67
Mallette de transport pour l’appareil et les accessoires Électrodes jetables (10 unités par emballage) Notice d’utilisation Mallette de transport à l’état de livraison : Fig. 1: Contenu de la livraison...
SMARTWELDSPARK NOTICE D’UTILISATION Montage de l’appareil L’allumeur électrique Thermit SMARTWELDSPARK (voir Fig. 2) est muni d’un ® boîtier antichoc en polyamide renforcée par fi bres de verre. L’appareil est en forme de pistolet et s’utilise facilement à une main. Il a été conçu de manière à...
Affi chages et commandes de contrôle L’appareil est muni des commandes de contrôle suivantes : Commande Illustration Fonction Utilisation de contrôle Appuyer une Interrupteur Allumer et LIGHT éteindre fois pour allu- l’éclairage mer ou éteindre à DEL (pour l’éclairage à l’éclairage de DEL à...
Page 70
SMARTWELDSPARK NOTICE D’UTILISATION Guide-électrode Raccord entre Guide-électrode et éclairage à l’appareil et le interchangeable. guide-électrode, éclairage Fig. 5 : guide-électrode et éclairage à DEL La zone des voyants de contrôle se trouve au dos de l’appareil : Voyant de Illustration Signifi cation contrôle DEL ERR Devient rouge en cas de défaut de...
DEL ON Devient verte vert lorsque l’appareil est en marche. Signal sonore lors de l’allumage Dès que la portion de soudage est allumée dans le creuset de réaction, un signal sonore retentit (105 dB). Le signal sonore informe l’utilisateur qu’il doit maintenant le plus rapidement possible éloigner l’appareil du creuset de réaction et qu’il doit observer la distance de sécurité...
SMARTWELDSPARK NOTICE D’UTILISATION Recharge correcte des batteries Avant la première utilisation, recharger complètement les batteries. Le chargeur est muni d’un voyant de contrôle qui indique l‘état de charge de la batterie enclenchée (voir fig. 7) Surchauffe ou détérioration de la batterie. Le voyant gauche sur le chargeur (fig.
Utilisation de l’appareil Risque de brûlures émanant des flammes jaillissantes ! Risque de graves brûlures de la peau, des cheveux et des yeux. Pour l’allumage, plonger les électrodes à 40 mm de profondeur dans la portion de soudage puis, après l’allumage, respecter immédiatement la distance de sécurité. Si la profondeur d’insertion est trop faible, la réaction Thermit ®...
SMARTWELDSPARK NOTICE D’UTILISATION 9.4.2 Allumage de la portion de soudage dans le creuset de réaction 1. Retirer le couvercle du creuset longue durée puis le garder en main ou plon- ger les électrodes à 40 mm de profondeur dans la portion de soudage à l’aide du guide-électrode du creuset européen.
5. Retirer puis mettre au rebut les électrodes jetables. Les électrodes jetables peuvent être mises au rebut avec les autres déchets de soudage. 6. Attendre jusqu’à ce que la portion de soudage ait complètement réagi puis poursuivre les travaux conformément aux instructions de travail pour le pro- cédé...
SMARTWELDSPARK NOTICE D’UTILISATION Dysfonctionnements Lorsque la DEL ERR est allumée, l’appareil est défectueux ou la protection contre la surchauffe a été activée. Dépannage lorsque la protection contre la surchauffe est activée : 1. Attendre jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi. 2. Après quelques minutes de refroidissement, appuyer sur le bouton Start. Si la DEL ERR s’éteint après une pression sur le bouton Start, vous pouvez reprendre le travail.
Page 77
Composant Solution de mise au rebut Électrodes Les électrodes jetables peuvent être mises au rebut avec jetables les autres déchets de soudage. Batteries Les batteries contiennent des produits chimiques dangereux et doivent être mises au rebut en tant que déchets spéciaux. La mise au rebut des batteries est uniquement autorisée par le biais d’un système de collecte agréé.
SMARTWELDSPARK NOTICE D’UTILISATION Liste de commande des consommables et pièces d’usure Les consommables et pièces d’usure suivants peuvent être commandés pour l’allumeur électrique Thermit SMARTWELDSPARK auprès de l’entreprise Elektro- ® Thermit GmbH & Co. KG en précisant la référence de commande. Élément Illustration Référence...
Déclaration de conformité Déclaration de conformité originale Fabricant : Elektro-Thermit GmbH & Co. KG Chemiestr. 24 D-06132 Halle Allemagne Désignation du produit : Allumeur électrique Thermit SMARTWELDSPARK ® Fonction : Allumage de portions de soudage Thermit dans des creusets de ® réaction Par la présente, nous déclarons que le produit susmentionné et ses composants sont conformes à...
Page 80
über 100 Jahren Qualität und Innovationen rund ums Gleis, für höchste Sicherheit, besten Fahrkomfort und niedrige Instandhaltungskosten. CREATING THE CONTINUOUSLY WELDED TRACK! The Elektro-Thermit GmbH & Co. KG is a member of the Goldschmidt- Thermit Group. For over 100 years, the inventor of the THERMIT welding ®...