Sommaire des Matières pour GOLDSCHMIDT SMARTWELD PETROL
Page 1
SMARTWELD PETROL GROUPE DE PRECHAUFFAGE (AIR / ESSENCE) TRADUCTION DU MANUEL D’UTILISATION ORIGINAL...
Page 2
SMARTWELD PETROL TRADUCTION DU MANUEL D’UTILISATION ORIGINAL Vue d’ensemble des modifications RÉVISION DATE REMARQUES, SECTIONS / CHAPITRES CONCERNÉS ÉDITÉ PAR 2023-02-13 Remaniement (contenus, mise en page et déclaration de Construction conformité) 2023-04-11 Remaniement chap. 1 Construction Rév. 02 / 11.04.2023...
Page 3
SMARTWELD PETROL TRADUCTION DU MANUEL D’UTILISATION ORIGINAL Rév. 02 / 11.04.2023 Page 3 de 14...
Page 4
Symboles employés dans le présent manuel d’utilisation ..............6 Utilisation du manuel d’utilisation ...................... 6 Identification du produit – Plaque signalétique .................. 7 À propos du Smartweld Petrol ......................7 Autres documents applicables ......................7 Responsabilité ............................ 7 Protection de la propriété intellectuelle ..................... 7 2.
Page 5
SMARTWELD PETROL TRADUCTION DU MANUEL D’UTILISATION ORIGINAL Éditeur : ELEKTRO-THERMIT GMBH & CO. KG A GOLDSCHMIDT COMPANY Chemiestr. 24, 06132 Halle (Saale), Allemagne Téléphone +49 345 7795-600, Fax +49 345 7795-770 et@goldschmidt.com, www.goldschmidt.com Date de publication : 01/02/2012 Version de la documentation : 11.04.2023 Illustrations : Elektro-Thermit GmbH &...
Page 6
Les informations fournies dans le présent manuel d’utilisation sont contraignantes. Avant toute utilisation, l’utilisateur du Smartweld Petrol doit avoir lu et compris le manuel d’utilisation dans son intégralité. Les instructions, interdictions et obligations, tout comme les consignes de sécurité doivent systématiquement être observées.
Page 7
À propos du Smartweld Petrol Le Smartweld Petrol se compose d’un ventilateur de préchauffage mobile avec un brûleur à air comprimé à essence et une torche pour l’allumage du brûleur. Il a été conçu en vue du préchauffage des abouts de rail avant un soudage Thermit®.
Page 8
à la protection de l’environnement de l’exploitant. Par exploitant, on entend la personne qui exploite le Smartweld Petrol ou qui confie son utilisation à du personnel qualifié et averti. Les consignes de sécurité édictées par les agences ferroviaires pour les travaux sur et à proximité de la voie doivent impérativement être observées.
Page 9
Ne jamais laisser l’appareil en marche sans surveillance. 2.4.2 Danger de blessures pendant le fonctionnement L’utilisation du Smartweld Petrol est strictement réservée au personnel dûment instruit. Toute utilisation non conforme peut provoquer de graves blessures, telles que des brûlures. Observez les mesures de précaution suivantes : •...
Page 10
Obligations de l’exploitant L’exploitant est la personne qui exploite lui-même le Smartweld Petrol à des fins commerciales ou économiques ou la confie à un tiers en vue de l’utilisation / application et qui assume la responsabilité légale du produit en ce qui concerne la protection du personnel ou de tiers pendant l’exploitation.
Page 11
TRADUCTION DU MANUEL D’UTILISATION ORIGINAL 2.8.2 Opérateurs (utilisateurs) Par opérateur du Smartweld Petrol autorisé à réaliser les travaux décrits dans le présent manuel d’utilisation, on entend : • Il est constamment formé aux nouveautés techniques et dispose des connaissances fondamentales indispensables à la manipulation du Smartweld Petrol, y compris ses accessoires.
Page 12
SMARTWELD PETROL TRADUCTION DU MANUEL D’UTILISATION ORIGINAL Construction et fonctionnement Construction Le groupe de préchauffage se compose d’un châssis de base (châssis, tôle de protection, unité de translation), d’une unité d’entraînement (moteur, ventilateur, réservoir de carburant) et d’une unité de brûleur (préchauffeur et flexibles).
Page 13
SMARTWELD PETROL TRADUCTION DU MANUEL D’UTILISATION ORIGINAL • Démarrer le moteur en tirant sur le démarreur à câble. • Lentement fermer l’étrangleur. • Régler la vitesse de rotation maximale. • Ouvrir le robinet à boisseau sphérique sur le réservoir de carburant.
Page 14
SMARTWELD PETROL TRADUCTION DU MANUEL D’UTILISATION ORIGINAL Remarques à propos de la maintenance • Moteur : observer les remarques à propos de la maintenance du fabricant. • Ventilateur : observer les remarques à propos de la maintenance du fabricant. •...