9
a
15 mm
10
a
10 VELUX
a
b
b
40 mm
a
b
b
ENGLISH:
When the diagonal measurement is
OK, fit screws in side channels (a) except for
the bottom screw. Fit and tighten screws in the
bottom profile (b).
DEUTSCH:
Bei Übereinstimmung der Diagonal-
maße Führungsschienen (a) bis auf die untere
linke und rechte Schraube festschrauben.
Schrauben in das untere Profil eindrehen (b).
FraNçaIS :
Quand la mesure des diagonales est
équilibrée, mettre les vis des glissières latérales
(a) sauf la vis inférieure. Puis mettre et serrer les
vis du profilé bas (b).
DaNSK:
Når diagonalmålet passer, sættes
skruer i sideskinner (a), undtagen den nederste
skrue. Skruer i bundprofilet sættes i og fast-
spændes (b).
NEDErLaNDS:
Wanneer de diagonale afmetin-
gen goed zijn, draai dan de schroeven in de
zijgeleiding (a) behalve de onderste schroef.
Plaats de schroeven in het onderprofiel en draai
ze vast (b).
ITaLIaNO:
Se le misure diagonali sono uguali,
fissare le viti delle guide laterali (a), ad eccezione
della vite inferiore. Stringere le viti del profilo
inferiore (b).
ESpañOL:
Cuando ambas diagonales sean
idénticas, atornille los carriles laterales (a) pero
sin colocar el tornillo inferior. Coloque y apriete
los tornillos del perfil inferior (b).
ČESKY:
Pokud je úhlopříčný rozměr správný,
připevněte vruty v bočních profilech (a) s
výjimkou spodního vrutu. Připevněte a utáhněte
vruty ve spodním profilu (b).
ENGLISH:
Loosen cords from cord holders (a)
and lead them through holes in end caps (b).
Note: Do NOT remove the cord holders!
DEUTSCH:
Schnüre von den Schnurhaltern lösen
(a) und durch die Löcher der Endkappen führen (b).
achtung: Die Schnurhalter NICHT entfernen!
FraNçaIS :
Dérouler les cordons des bobines
(a) et les faire passer dans les trous des abouts (b).
Nota : ne pas retirer les bobines!
DaNSK:
Snorene løsnes fra snoreholderne (a) og
føres gennem hullerne i endepropperne (b).
NB: Snoreholderne må IKKE fjernes!
NEDErLaNDS:
Maak de koordjes los uit de
koordhouders (a) en leid de koordjes door de
gaatjes in de eindkapjes (b).
Let op: Verwijder de koordhouders NIET!
ITaLIaNO:
Allentare le cordicelle dai reggicorda
(a) e farle passare attraverso i fori dei tappi
terminali (b).
attenzione: NON togliere ancora i reggicorda!
ESpañOL:
Desenrolle los cordones (a) y páselos
por los orificios de las tapas inferiores (b).
Nota: NO desmonte las piezas donde están
enrollados los cordones.
ČESKY:
Uvolněte provázky ze svorek (a) a veďte
je přes otvory v zakončeních (b).
poznámka: Svorky na provázek NEODSTra-
ňUjTE!