EN
IMPORTANT: Make certain that you are properly
grounded before touching the disks.
1. Push the disk's lock button to open the latch.
2. Place the disk on the 8big's hard drive guides. Confirm
that the disk is correctly aligned on the guides by gently
pushing it away from the SATA connection.
3. Slide the disk into the SATA connection.
4. Close the disk's latch.
Repeat these steps for each disk.
FR
IMPORTANT : Assurez-vous d'être correctement
relié à la masse avant de manipuler les disques.
1. Appuyez sur le bouton de fermeture du disque pour
ouvrir le loquet.
2. Placez le disque sur les guides du disque dur 8big.
Assurez-vous que le disque est bien aligné sur les
guides en l'écartant délicatement du connecteur SATA.
3. Faites glisser le disque dans le connecteur SATA.
4. Refermez le loquet du disque.
Procédez à l'identique pour chacun des disques.
IT
IMPORTANTE: seguire le normali precauzioni prima
di toccare i dischi.
1. Premere il pulsante di blocco del disco per aprire
il gancio.
2. Posizionare il disco nelle guide dell'unità disco
rigido 8big. Assicurarsi che il disco sia allineato
correttamente sulle guide allontanandolo
delicatamente dalla connessione SATA.
3. Far scorrere il disco nella connessione SATA.
4. Chiudere il gancio del disco.
Ripetere questi passaggi per ciascun disco.
DE
WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass Sie ordnungsgemäß
geerdet sind, bevor Sie die Datenträger anfassen.
1. Die Verriegelungstaste des Datenträgers drücken,
um den Riegel zu öffnen.
2. Den Datenträger auf den 8big-Laufwerksführungen
platzieren. Überprüfen, ob der Datenträger mit der
Führung bündig angeordnet ist, indem er vorsichtig
von der SATA-Verbindung weggeschoben wird.
3. Datenträger in die SATA-Verbindung einschieben.
4. Den Riegel des Datenträgers schließen.
Diese Schritte für jeden Datenträger wiederholen.
ES
IMPORTANTE: Asegúrese de que la conexión a
tierra es la adecuada antes de tocar los discos.
1. Pulse el botón de bloqueo del disco para abrir la
pestaña.
2. Coloque el disco en las guías del disco duro 8big.
Confirme que el disco está correctamente alineado
en las guías separándolo suavemente de la
conexión SATA.
3. Deslice el disco en la conexión SATA.
4. Cierre la pestaña del disco.
Repita estos pasos para cada disco.
NL
BELANGRIJK: Zorg ervoor dat u geaard bent
voordat u de schijven aanraakt.
1. Duw tegen de vergrendelknop van de schijf om het
veerslot te openen.
2. Plaats de schijf op de hardeschijfbeugels van de
8big. Controleer of de schijf correct is uitgelijnd op de
beugels door de schijf voorzichtig weg te duwen van
de SATA-aansluiting.
3. Schuif de schijf in de SATA-aansluiting.
4. Sluit het veerslot van de schijf.
Herhaal deze stappen voor elke schijf.
PT
IMPORTANTE: Certifique-se de que está
devidamente ligado à terra antes de tocar nos
discos.
1. Pressione o botão de bloqueio dos discos para abrir
a patilha.
2. Coloque o disco nas guias do disco rígido do 8big.
Confirme que o disco está devidamente alinhado nas
guias, pressionando-o para fora da ligação SATA.
3. Introduza o disco na ligação SATA.
4. Feche a patilha do disco.
Repita estes passos para cada disco.
RU
ВАЖНО! Убедитесь, что вы заземлены, прежде чем
касаться дисков.
1. Нажмите на кнопку блокировки диска, чтобы открыть
защелку.
2. Поместите диск на направляющие жесткого диска
8big. Убедитесь, что диск правильно выровнен
на направляющих, осторожно подтолкнув его в
направлении от разъема SATA.
3. Задвиньте диск в разъем SATA.
4. Закройте защелку диска.
Повторите эти шаги для каждого диска.
19