Justage des LIF 48 V · Adjusting the LIF 48 V · Réglage du LIF 48 V · Taratura della LIF 48 V · Ajuste de la LIF 48 V
Zur Prüfung der Ausgangssignale
Maßstab hin- und herfahren.
(v = max. 1.3 mm/s)
Slide the scale back and forth to
test the output signals.
(v = max. 1.3 mm/s)
Durch Drehen des Abtastkopfes
die Ausgangssignale auf größt-
mögliche Amplitude optimieren.
Danach Befestigungsschrauben
lose anziehen.
Adjust the output signals to the
largest possible amplitude by
turning the scanning head. Then
loosely tighten the mounting
screws.
22
Déplacer la règle dans les deux
sens pour contrôler les signaux de
sortie.
(v = max. 1.3 mm/s)
Per verificare i segnali in uscita,
spostare la riga avanti e indietro.
(v = max. 1.3 mm/s)
Para la comprobación de las
señales de salida desplazar la
regla de un lado a otro.
(v = max. 1,3 mm/s)
Faire pivoter la tête captrice pour
que les signaux de sortie aient
l'amplitude la plus grande
possible. Puis, serrer légèrement
les vis de fixation.
Ruotare la testina per ottimizzare i
segnali in uscita sull'ampiezza
massima. Poi serrare
leggermente le viti di fissaggio.
Girando el cabezal se optimizan
las señales de salida a la máxima
amplitud posible. Después
apretar ligeramente los tornillos
de sujeción.