Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SC6500
Instructions for use
2/2014 revised 1/2020 REV F
Form no. 56091095
Active Models:
56414010 (40C), 56414012 (40D), 56414014 (45C), 56414016 (45D),
56414018 (48C), 56414020 (48D)
OBSOLETE MODELS:
56414011 (40C EcoFlex), 56414013 (40D EcoFlex), 56414015 (45C EcoFlex),
56414017 (45D EcoFlex), 56414019 (48C EcoFlex), 56414021 (48D EcoFlex)
Instructions For Use
Original Instructions
Instrucciones de uso
Manual de Utilização
Mode d' emploi
A-English
B-Español
C-Português
D-Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nilfisk Advance SC6500 40C

  • Page 1 SC6500 Instructions for use Instructions For Use Original Instructions Instrucciones de uso Manual de Utilização Mode d‘ emploi A-English 2/2014 revised 1/2020 REV F B-Español Form no. 56091095 C-Português D-Français Active Models: 56414010 (40C), 56414012 (40D), 56414014 (45C), 56414016 (45D), 56414018 (48C), 56414020 (48D) OBSOLETE MODELS: 56414011 (40C EcoFlex), 56414013 (40D EcoFlex), 56414015 (45C EcoFlex),...
  • Page 3: Table Des Matières

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE TABLE OF CONTENTS page Introduction ................... A-3 Cautions and Warnings ...............A-4 – A-5 Know Your Machine ..............A-6 – A-7 Control Panel ..................A-8 Prepare the Machine for Use Install the Batteries ................A-9 Install the Brushes ..............A-10 – A-11 Fill the Solution Tank ................
  • Page 4: Introduction

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A INTRODUCTION This manual will help you get the most from your Advance Rider Scrubber. Read it thoroughly before operating the machine. Note: Bold numbers in parentheses indicate an item illustrated on pages A-6 – A-8. This product is intended for commercial use only.
  • Page 5: Cautions And Warnings

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CAUTIONS AND WARNINGS SYMBOLS Advance uses the symbols below to signal potentially dangerous conditions. Always read this information carefully and take the necessary steps to protect personnel and property. This machine is for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops and of ces other than normal residential housekeeping purposes.
  • Page 6 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A CAUTION! • This machine is not approved for use on public paths or roads. • This machine is not suitable for picking up hazardous dust. • Do not use scari er discs and grinding stones. Advance will not be held responsible for any damage to oor surfaces caused by scari ers or grinding stones (can also cause damage to the brush drive system).
  • Page 7: Know Your Machine

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE KNOW YOUR MACHINE As you read this manual, you will occasionally run across a bold number or letter in parentheses - example: (2). These numbers refer to an item shown on these pages unless otherwise noted. Refer back to these pages whenever necessary to pinpoint the location of an item mentioned in the text. NOTE: Refer to the service manual for detailed explanations of each item illustrated on the next 3 pages.
  • Page 8 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A KNOW YOUR MACHINE Solution Tank Drain Hose Solution Shut off Valve Hopper (cylindrical models only) Recovery Tank Shutoff Float Vacuum Motor Filter Housing Squeegee Assembly Solution Filter Recovery Tank Drain Hose Squeegee Tilt Adjust Knob Squeegee Height Adjust Knob Tie Down Locations 2/2014...
  • Page 9: Control Panel

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CONTROL PANEL Key Switch Traction Control Switch Side Broom Switch (cylindrical models only) Scrub ON / Scrub Mode Select Scrub OFF Solution Switch Burst of Power Switch Horn Vacuum / Wand Switch Detergent System (EcoFlex models only) Display K1 Solution Flow Indicator K2 Fault Indicator...
  • Page 10: Install The Batteries

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A INSTALL THE BATTERIES WARNING! Use extreme caution when working with batteries. Sulfuric acid in batteries can cause severe injury if allowed to contact the skin or eyes. Explosive hydrogen gas is vented from the batteries through openings in the battery caps. This gas can be ignited by any electrical arc, spark or ame.
  • Page 11: Install The Brushes

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE INSTALL THE BRUSHES (DISC SYSTEM) CAUTION! Turn the key switch off (O) and remove the key, before changing the brushes, and before opening any access panels. Make sure the Scrub Deck is in the RAISED position. Make sure the Key Switch (A) is off (O). See Figure 2.
  • Page 12: Install The Brushes (Cylindrical System)

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A INSTALL THE BRUSHES (CYLINDRICAL SYSTEM) CAUTION! Turn the key switch off (O) and remove the key, before changing the brushes, and before opening any access panels. Make sure the Scrub Deck is in the RAISED position. Make sure the Key Switch (A) is off (O). See Figure 3.
  • Page 13: Filling The Solution Tank

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE revised 10/2015 FILLING THE SOLUTION TANK See Figure 4. Fill the solution tank with a maximum of 70 gallons (264 Liters) of cleaning solution. Do not ll the solution tank above 7.5 cm (3 inches) from the bottom of the Solution Fill (2).
  • Page 14: Squeegee Installation

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A SQUEEGEE INSTALLATION See Figure 5. Slide the Squeegee Assembly (17) onto the squeegee mount bracket and tighten the Squeegee Mount Thumb Nuts (AA). Connect the Recovery Hose (BB) to the squeegee inlet using Hose Clamp (CC). Follow the steps in the “Squeegee Adjustment”...
  • Page 15: Detergent System

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE (ECOFLEX MODELS ONLY) The Detergent Cartridge (29) is located behind the Side Access Panel (27). Fill the detergent cartridge with a maximum of 2.2 gallons (8.32 Liters) of detergent. SERVICE NOTE: Remove the detergent cartridge from the detergent box prior to lling to avoid spilling detergent on the machine.
  • Page 16 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE (ECOFLEX MODELS ONLY) FIGURE 6 FIGURE 7 Purge Press (J) & (F) for 3 seconds to purge. 1:400 Minimum concentration detergent mode 1:200 Maximum concentration detergent mode 2/2014 56091095 - SC6500 A - 15...
  • Page 17: Operating The Machine

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE OPERATING THE MACHINE WARNING! Be sure you understand the operator controls and their functions. While on ramps or inclines, avoid sudden stops when loaded. Avoid abrupt sharp turns. Use low speed down hills. To Scrub... Follow the instructions in “preparing the machine for use”...
  • Page 18: Wet Vacuuming

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A WET VACUUMING Steps to follow in tting the machine with optional attachments for wet vacuuming. Disconnect the recovery hose from the squeegee (17). Connect the coupler and hose from the wand kit to the recovery hose. Attach suitable wet pick-up tools to the hose.
  • Page 19: After Use

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE AFTER USE When nished scrubbing, press the Scrub Off Switch (E). This will automatically raise, retract and stop all the machine systems (brush, squeegee, vacuum, solution and detergent (EcoFlex models)). Then drive the machine to a service area for daily maintenance and review of other needed service up keep. To empty the solution tank, remove the Solution Drain Hose (4) from it’s storage clamp.
  • Page 20 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A FIGURE 9 2/2014 56091095 - SC6500 A - 19...
  • Page 21: Charging The Batteries

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CHARGING THE BATTERIES Charge the batteries each time the machine is used or when the Battery Indicator (K5) is reading less than full. To Charge the Batteries... See Figure 10. Depress the Battery Disconnect (11). Open Side Access Panel (27) and push the connector from the charger into the Battery Connector (20).
  • Page 22: Squeegee Maintenance

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A SQUEEGEE MAINTENANCE If the squeegee leaves narrow streaks or water, the blades may be dirty or damaged. Remove the squeegee, rinse it under warm water and inspect the blades. Reverse or replace the blades if they are cut, torn, wavy or worn. To Reverse or Replace the Rear Squeegee Wiping Blade...
  • Page 23: Side Skirt Maintenance

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE SIDE SKIRT MAINTENANCE The side skirt’s function is to channel the waste water to the squeegee, helping contain the water within the machines cleaning path. During normal use the blades will wear in time. The operator will notice a small amount of water leaking out underneath the side skirts. A height adjustment can easily be made to lower the blades so that all the water can be pick-up by the squeegee.
  • Page 24 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A SIDE SKIRT MAINTENANCE FIGURE 12 DISK CYLINDRICAL 2/2014 56091095 - SC6500 A - 23...
  • Page 25: Side Broom Maintenance

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE SIDE BROOM MAINTENANCE The side broom(s) move dirt and debris away from walls or curbs and into the path of the main broom. Adjust the side broom so that the bristles are contacting the oor from the 10 O’clock (AA) to the 3 O’clock (BB) area shown in Figure 13 when the broom is down and running.
  • Page 26: Troubleshooting

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A GENERAL MACHINE TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Remedy Poor water pick-up Worn or torn squeegee blades Reverse or replace Adjust so blades touch oor evenly Squeegee out of adjustment across entire width Recovery tank full Empty recovery tank Recovery tank drain hose leak Secure drain hose cap or replace...
  • Page 27 A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE G ENERAL MACHINE TROUBLESHOOTING ERROR CODE DISPLAY Any error codes detected by A2 Control Board Assembly will be displayed on the control panel display as they occur. If more than one error exists, the display will sequence through the error codes at one-second intervals.
  • Page 28: Solution Flow Rates

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A ACCESSORIES / OPTIONS In addition to the standard components, the machine can be equipped with the following accessories/options, according to the machine speci c use: • Brushes with harder or softer bristles • Operator Foot Guard Kit •...
  • Page 29: Technical Speci Cations

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE revised 12/2014 TECHNICAL SPECIFICATIONS (AS INSTALLED AND TESTED ON THE UNIT) Model SC6500 40C SC6500 45C SC6500 48C SC6500 40D SC6500 45D SC6500 48D 56414010 56414014 56414018 Model 56414012 56414016 56414020 Voltage, Batteries Battery Capacity (max) Protection Grade IPX3 IPX3...
  • Page 30 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A revised 12/2014 TECHNICAL SPECIFICATIONS (AS INSTALLED AND TESTED ON THE UNIT) Model SC6500 40C (EcoFlex) SC6500 45C (EcoFlex) SC6500 48C (EcoFlex) SC6500 40D (EcoFlex) SC6500 45D (EcoFlex) SC6500 48D (EcoFlex) Model No. 56414011 56414015 56414019 56414013 56414017...
  • Page 31 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO ÍNDICE página Introducción ..................B-3 Precauciones y advertencias ............B-4 – B-5 Conozca su máquina ..............B-6 – B-7 Panel de control ..................B-8 Preparación de la máquina para el uso Instalación de las baterías ..............B-9 Instalación de los cepillos ............B-10 –...
  • Page 32: Introducción

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B INTRODUCCIÓN Este manual le ayudará a obtener el máximo rendimiento de su Limpiadora sobre ruedas Advance. Léalo con atención antes de utilizar la máquina. Nota: Los números que aparecen en negrita entre paréntesis indican elementos ilustrados en las páginas B-6 – B-8. Este producto está...
  • Page 33: Precauciones Y Advertencias

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS SÍMBOLOS Advance utiliza los símbolos que aparecen a continuación para indicar situaciones potencialmente peligrosas. Lea siempre con atención esta información y tome las medidas necesarias para la protección del personal y los objetos. Esta máquina es para uso comercial, por ejemplo en hoteles, colegios, hospitales, fábricas, tiendas y o cinas, y no para usos relacionados con el mantenimiento doméstico.
  • Page 34 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B ¡PRECAUCIÓN! • Esta máquina no ha sido aprobada para su uso en vías públicas. • Esta máquina no es apta para la recogida de polvo peligroso. • No utilizar discos de escari cación ni piedras abrasivas. No se podrá responsabilizar a Advance de daño alguno a las super cies de los suelos causado por escari cadores o piedras abrasivas (también puede causar daños al sistema de tracción del cepillo).
  • Page 35: Conozca Su Máquina

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO CONOZCA SU MÁQUINA A lo largo de este manual encontrará números o letras en negrita entre paréntesis – por ejemplo: (2). Estos números se re eren a un objeto que se muestra en dicha página, a menos que se indique lo contrario. Consulte estas páginas siempre que lo necesite para localizar los elementos citados en el texto. NOTA: Consulte el manual de servicio para obtener explicaciones más detalladas de cada objeto ilustrado en las siguientes 3 páginas.
  • Page 36 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B CONOZCA SU MÁQUINA Tubería de drenaje del depósito de solución Válvula de cierre de la solución Tolva (sólo modelos cilíndricos) Flotador del cierre automático del depósito de recuperación Contenedor del fi ltro del motor de aspiración Conjunto de boquilla Filtro de la solución Tubería de drenaje del depósito de recuperación...
  • Page 37: Panel De Control

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO PANEL DE CONTROL Conmutador principal Interruptor de control de tracción Interruptor del cepillo lateral (sólo modelos cilíndricos) Fregado encendido / selección del modo de fregado Fregado apagado Conmutador de la solución Interruptor de Aumento de Potencia Claxon Interruptor de aspiración/varilla Sistema de detergente (sólo modelos EcoFlex)
  • Page 38: Instalación De Las Baterías

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS ¡ADVERTENCIA! Tome las máximas precauciones cuando trabaje con las baterías. El ácido sulfúrico de las baterías puede causar daños graves si entra en contacto con la piel o con los ojos. Desde el interior de las baterías se libera gas explosivo de hidrógeno a través de unas aperturas en las tapas de las baterías.
  • Page 39: Instalación De Los Cepillos

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO INSTALACIÓN DE LOS CEPILLOS (SISTEMA DE DISCO) ¡PRECAUCIÓN! Apague el conmutador de llave (O) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de acceso. Asegúrese de que la plataforma de limpieza se encuentre en la posición ELEVADA. Asegúrese de que está apagado (O) el conmutador de llave (A). Ver la Figura 2.
  • Page 40 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B INSTALACIÓN DE LOS CEPILLOS (SISTEMA CILÍNDRICO) ¡PRECAUCIÓN! Apague el conmutador de llave (O) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de acceso. Asegúrese de que la plataforma de limpieza se encuentre en la posición ELEVADA. Asegúrese de que está apagado (O) el conmutador de llave (A). Ver la Figura 3.
  • Page 41: Llenado Del Depósito De Solución

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO revised 10/2015 LLENADO DEL DEPÓSITO DE SOLUCIÓN Ver Figura 4. Llene el depósito de solución con 70 galones (264 Litros) de solución limpiadora como máximo. No llene el depósito de solución por encima de 7,5 cm (3 pulgadas) de la parte inferior del depósito (2).
  • Page 42: Instalación De La Boquilla

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B INSTALACIÓN DE LA BOQUILLA Ver la Figura 5. Deslice en conjunto de la boquilla (17) sobre la abrazadera de montaje de la boquilla y apriete las tuercas de palomilla de montaje de la boquilla (AA). Conecte la tubería de recuperación (BB) a la entrada de la boquilla mediante la pinza de la manguera (CC).
  • Page 43 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO REPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (SOLO MODELOS ECOFLEX) El Cartucho de Detergente (29) se encuentra detrás del Panel de Acceso Lateral (27). Llene el cartucho de detergente con 2.2 galones (8,32 litros) de detergente como máximo.
  • Page 44 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B REPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (SOLO MODELOS ECOFLEX) FIGURA 6 FIGURA 7 Purga Pulse (J) y (F) durante 3 segundos para purgar. 1:400 Modo detergente de concentración mínima 1:200 Modo detergente de concentración máxima 2/2014 56091095 - SC6500...
  • Page 45: Manejo De La Máquina

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO MANEJO DE LA MÁQUINA ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que comprende los controles del operador y sus funciones. Si se encuentra sobre una rampa o inclinación, evite las paradas bruscas cuando lleve carga. No tome las curvas bruscamente.
  • Page 46: Aspiración En Húmedo

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B ASPIRACIÓN EN HÚMEDO Pasos a seguir para añadir a la máquina accesorios opcionales para la aspiración en húmedo. Desconecte de la boquilla (17) la tubería de recuperación. Conecte el acoplador y la tubería del kit de varilla a la tubería de recuperación. Añada a la tubería las herramientas de recogida adecuadas.
  • Page 47: Después De La Utilización

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN Cuando acabe de fregar, pulse el interruptor de apagado del fregado (E). Esto producirá la elevación, retracción y detención automática de todos los sistemas de la máquina (cepillo, boquilla, aspiración, solución y detergente (modelos EcoFlex)). A continuación conduzca la máquina a la zona de mantenimiento para el mantenimiento diario y la revisión de otros servicios necesarios.
  • Page 48: Lubricación De La Máquina

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B LUBRICACIÓN DE LA MÁQUINA – FIGURA 9 Una vez al mes, ponga una pequeña cantidad de grasa en todos los accesorios de engrase de la máquina hasta que la grasa salga por alrededor de los cojinetes.
  • Page 49: Recarga De Las Baterías

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO RECARGA DE BATERÍAS Recargue las baterías cada vez que se utilice la máquina o cuando el indicador de batería (K5) presente un nivel inferior al de carga completa. Para cargar las baterías... Ver la Figura 10. Pulse la desconexión de las baterías (11). Abra el panel de acceso lateral (27) e introduzca el conector del cargador en el conector de baterías (20).
  • Page 50: Mantenimiento De La Boquilla

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B MANTENIMIENTO DE LA BOQUILLA Si la boquilla deja bandas estrechas de agua, puede que las cuchillas estén sucias o dañadas. Retire la boquilla, enjuáguela con agua tibia e inspeccione las cuchillas. Sustituya o invierta las cuchillas si están cortadas, rasgadas, onduladas o gastadas. Para invertir o sustituir la cuchilla secadora de la boquilla trasera...
  • Page 51: Mantenimiento De La Faldilla Lateral

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO MANTENIMIENTO DE LA FALDILLA LATERAL La función de las faldillas laterales es canalizar el agua residual hasta la boquilla, lo que ayuda a mantener el agua dentro de la trayectoria de limpieza de la máquina.
  • Page 52 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B MANTENIMIENTO DE LA FALDILLA LATERAL FIGURA 12 DISCO CILÍNDRICO 2/2014 56091095 - SC6500 B - 23...
  • Page 53: Mantenimiento Del Cepillo Lateral

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO MANTENIMIENTO DEL CEPILLO LATERAL El cepillo lateral desplaza la suciedad y los residuos de paredes o bordillos hacia el tramo del cepillo principal. Ajuste el cepillo lateral de manera que las cerdas estén en contacto con el suelo cubriendo la zona entre las 10 (AA) y las 3 (BB) ilustrada en la Figura 13 cuando el cepillo está hacia abajo y funcionando. Los cepillos laterales se ajustan con el modo de ajuste.
  • Page 54: Solución De Problemas Generales De La Máquina

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES DE LA MÁQUINA Problema Posible causa Solución Recogida escasa del agua Cuchillas de la boquilla gastadas o desgarradas Invierta o sustituya las cuchillas Boquilla mal ajustada Ajuste la boquilla de manera que las cuchillas toquen el suelo de manera uniforme en toda su anchura Depósito de recuperación lleno...
  • Page 55 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO S OLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES DE LA MÁQUINA CÓDIGO DE ERROR EN PANTALLA Cualquier código de error detectado por el Montaje de la Placa de Control A2 se mostrará en la pantalla del panel de control ni bien ocurra. Si existiera más de un error, la pantalla secuenciará...
  • Page 56 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B ACCESORIOS / OPCIONES Además de los componentes estándar, la máquina puede equiparse con los siguientes accesorios / opciones, de acuerdo con el uso especí co de la máquina: • Cepillos con cerdas más duras o más blandas •...
  • Page 57: Especi Caciones Técnicas

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO revised 12/2014 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (SEGÚN LA INSTALACIÓN Y LAS PRUEBAS DE LA UNIDAD) Modelo SC6500 40C SC6500 45C SC6500 48C SC6500 40D SC6500 45D SC6500 48D 56414010 56414014 56414018 Nº de mod 56414012 56414016 56414020 Tensión, Baterías Capacidad de la Batería (max.)
  • Page 58 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B revised 12/2014 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (SEGÚN LA INSTALACIÓN Y LAS PRUEBAS DE LA UNIDAD) Modelo SC6500 40C (EcoFlex) SC6500 45C (EcoFlex) SC6500 48C (EcoFlex) SC6500 40D (EcoFlex) SC6500 45D (EcoFlex) SC6500 48D (EcoFlex) Nº de modelo 56414011 56414015 56414019...
  • Page 59 C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO ÍNDICE página Introdução .....................C-3 Precauções e avisos ..............C-4 – C-5 Conheça seu equipamento ............C-6 – C-7 Painel de controle .................C-8 Preparação da máquina para uso lnstalação das baterias .................C-9 Instalação das escovas ............C-10 – C-11 Enchimento do tanque de solução .............C-12 Instalação do rodo ................C-13 Sistema detergente ..............
  • Page 60: Introdução

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C INTRODUÇÃO Este manual o ajudará a obter o máximo da sua Advance Rider Scrubber. Leia cuidadosamente antes de usar o equipamento. Nota: Os números em negrito entre parêntesis indicam um item ilustrado nas páginas C-6 – C-8. Este produto destina-se apenas ao uso comercial.
  • Page 61: Precauções E Avisos

    C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO PRECAUÇÕES E AVISOS SÍMBOLOS A Advance usa os símbolos abaixo para indicar condições potencialmente perigosas. Leia com cuidado estas informações e tome as devidas precauções para proteger pessoas e equipamento. Esta máquina destina-se a uso comercial, em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas e escritórios, e não a uso doméstico normal. PERIGO! Usado para alertar quanto a perigos imediatos que poderão causar ferimentos pessoais graves ou morte.
  • Page 62 MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C CUIDADO! • Esta máquina não está aprovada para o uso em estradas ou caminhos públicos. • Este equipamento não é adequado para a coleta de poeira potencialmente perigosa • Não utilize discos escari cadores e pedras esmeriladoras A Advance não tomará a responsabilidade por qualquer dano às superfícies do chão feito por escari cadores ou pedras esmeriladoras (pode causar dano também ao sistema de tração da escova).
  • Page 63: Conheça Seu Equipamento

    C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONHEÇA SEU EQUIPAMENTO Conforme lê este manual, ocasionalmente, você irá se deparar com um número em negrito ou letras em parênteses - por exemplo: (2). Esses números referem- se a um item exibido nestas páginas, a menos que indicado de outra forma. Consulte essas páginas sempre que necessário para determinar a localização de um item mencionado no texto.
  • Page 64: Conheça Sua Máquina

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C CONHEÇA SUA MÁQUINA Mangueira de drenagem do tanque de solução Válvula de corte de solução Recipiente (apenas modelos cilíndricos) Dispositivo de desativação da bóia do tanque de recuperação Compartimento do fi ltro do motor de aspiração Conjunto do rodo Filtro de solução Mangueira de drenagem do tanque de recuperação...
  • Page 65: Painel De Controle

    C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO PAINEL DE CONTROLE Chave de contato Chave de controle de tração Chave da vassoura lateral (apenas modelos cilíndricos) Lavagem ON (Ligada) / Seleção do modo de lavagem Lavagem OFF (Desligada) Chave de solução Botão de explosão de potência Buzina Chave de aspiração/vareta Sistema de detergente (apenas modelos EcoFlex)
  • Page 66: Instalação Das Baterias

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C INSTALAÇÃO DAS BATERIAS ATENÇÃO! Tenha muito cuidado ao trabalhar com as baterias. O ácido sulfúrico presente na bateria pode causar lesões graves se em contato com a pele ou olhos. As baterias exalam gás de hidrogênio explosivo através das aberturas nas tampas de bateria.
  • Page 67: Instalação Das Escovas

    C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTALAÇÃO DAS ESCOVAS (SISTEMA DE DISCO) CUIDADO! Desligue a ignição (O) e retire a chave antes de trocar escovas e antes de abrir qualquer painel de acesso. Veri que para que a plataforma de Lavagem esteja na posição ELEVADA. Certi que-se de que a chave de contato (A) está na posição desligada (O). Ver Figura 2.
  • Page 68 MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C INSTALAÇÃO DAS ESCOVAS (SISTEMA CILÍNDRICO) CUIDADO! Desligue a ignição (O) e retire a chave antes de trocar escovas e antes de abrir qualquer painel de acesso. Veri que para que a plataforma de Lavagem esteja na posição ELEVADA. Certi que-se de que a chave de contato (A) está na posição desligada (O). Ver Figura 3.
  • Page 69: Enchimento Do Tanque De Solução

    C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO revised 10/2015 ENCHIMENTO DO TANQUE DE SOLUÇÃO Ver Figura 4. Abasteça o tanque de solução no máximo 70 galões (264 litros) de detergente. Não encha o tanque de solução acima de 7,5 cm (3 polegadas) do fundo do enchimento de solução (2).
  • Page 70: Instalação Do Rodo

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C INSTALAÇÃO DO RODO Veja a fi gura 5. Deslize o conjunto do rodo (17) sobre o suporte de montagem e aperte as porcas de aperto manual de montagem do rodo (AA). Conecte a Mangueira de recuperação (BB) na entrada do rodo usando o Grampo de mangueira (CC). Siga os passos na seção “Ajuste do rodo”...
  • Page 71 C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO USO E PREPARAÇÃO DO SISTEMA DO DETERGENTE (APENAS MODELOS ECOFLEX) O Cartucho de Detergente (29) está localizado atrás do Painel de Acesso Lateral (27). Abasteça o cartucho de detergente com no máximo 2,2 galões (8,32 litros) de detergente.
  • Page 72 MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C USO E PREPARAÇÃO DO SISTEMA DO DETERGENTE (APENAS MODELOS ECOFLEX) FIGURA 6 FIGURA 7 Depuração Pressione (J) e (F) por 3 segundos para purgar. 1:400 Modo detergente de concentração Mínima 1:200 Modo detergente de Concentração máxima 2/2014 56091095 - SC6500...
  • Page 73: Operar A Máquina

    C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO OPERAR A MÁQUINA AVISO! Certi que-se de entender os controles do operador e suas funções. Evite freadas bruscas em rampas ou subidas quando estiver carregado. Evite curvas fechadas. Use baixa velocidade em declives. Para limpar... Siga as instruções dadas na seção “Preparação do equipamento para uso”...
  • Page 74: Aspiração Úmida

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C ASPIRAÇÃO ÚMIDA Passos a seguir sobre o ajuste da máquina com acessórios opcionais para aspiração úmida. Desconecte a mangueira de recuperação do rodo (17). Conecte o acoplador e a mangueira do kit de vareta na mangueira de recuperação. Acople as ferramentas de coleta úmida adequadas na mangueira.
  • Page 75: Programação De Manutenção

    C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO APÓS O USO Ao terminar a lavagem, pressione a Chave de desligar lavagem (E). Isto automaticamente sobe, retrai e para todos os sistemas da máquina (escova, rodo, aspiração, solução e detergente (modelos EcoFlex)). Em seguida direcione a maquina para uma área de serviço para manutenção diária e revisão de outros serviços de manutenção necessários.
  • Page 76 MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C LUBRIFICANDO A MÁQUINA - FIGURA 9 Uma vez ao mês, bombeie uma pequena quantidade de graxa em cada graxeira na máquina até que a graxa in ltre ao redor dos rolamentos. Locais da graxeira (ou aplique graxa em) (AA): •...
  • Page 77: Carregar As Baterias

    C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO CARREGAR AS BATERIAS Carregue as baterias sempre que o equipamento for utilizado ou sempre que o indicador de bateria (K5) não estiver cheio. Para carregar as baterias... Ver Figura 10. Aperte a desconexão de bateria (11). Abra o painel de acesso lateral (27) e empurre o conector do carregador no Conector da Bateria (20).
  • Page 78: Manutenção Do Rodo

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C MANUTENÇÃO DO RODO Se o rodo deixar um rastro de estrias ou água, as pás podem estar sujas ou dani cadas. Retire o rodo, passe-o por água morna e inspecione as pás. Inverta ou substitua as pás se estiverem rompidas, quebradas, onduladas ou gastas.
  • Page 79: Manutenção Da Aba Lateral

    C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO MANUTENÇÃO DA ABA LATERAL Função da aba lateral é canalizar a água residual para o rodo, ajudando a conter a água dentro das máquinas de limpeza do caminho. Durante condições normais de uso as pás se desgastarão com o tempo. O operador perceberá uma pequena quantidade de vazamento de água embaixo das abas laterais. Um ajuste de altura pode facilmente descer as pás para que toda a água possa ser coletada pelo rodo.
  • Page 80 MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C MANUTENÇÃO DA ABA LATERAL FIGURA 12 DISCO CILÍNDRICO 2/2014 56091095 - SC6500 C - 23...
  • Page 81: Manutenção Da Vassoura Lateral

    C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO MANUTENÇÃO DA VASSOURA LATERAL A(s) vassoura(s) lateral(ais) tira(m) a sujeira e resíduos das paredes ou beiradas e do trajeto da vassoura principal. Ajuste a vassoura lateral para que as cerdas estejam em contato com o chão da área 10 horas (AA) às 3 horas (BB) mostrada na Figura 13 quando a vassoura está abaixada e em funcionamento. As vassouras laterais são ajustadas através do modo de ajuste.
  • Page 82: Detecção E Solução De Problemas

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C DETECÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS GERAIS DO EQUIPAMENTO Problema Possível causa Solução Recolhimento insu ciente de água Pás de rodo gastas ou rompidas Inverta ou substitua Rodo mal regulado Regule para que as pás toquem uniformemente o piso em toda a largura Tanque de recuperação cheio Esvazie o tanque de recuperação...
  • Page 83 C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO DETECÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS GERAIS DO EQUIPAMENTO VISOR DE CÓDIGO DE ERRO Todos os códigos de erro detectados pelo Conjunto de painel de Controle A2 serão exibidos no visor do painel de controle à medida que estes ocorrem. Se existe mais de um erro, o divisor fará...
  • Page 84: Acessórios/ Opções

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C ACESSÓRIOS/ OPÇÕES Além dos componentes padrão, a máquina pode ser equipada com os seguintes acessórios / opções, de acordo com o uso especí co de máquina: • Escovas com cerdas mais duras ou mais macias •...
  • Page 85: Especi Cações Técnicas

    revised 12/2014 C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS (CONFORME INSTALADAS E TESTADAS NA UNIDADE) Modelo SC6500 40C SC6500 45C SC6500 48C SC6500 40D SC6500 45D SC6500 48D 56414010 56414014 56414018 Nº de mod 56414012 56414016 56414020 Voltagem, baterias Capacidade da bateria (max) Grau de proteção IPX3...
  • Page 86 revised 12/2014 MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS (CONFORME INSTALADAS E TESTADAS NA UNIDADE) Modelo SC6500 40C (EcoFlex) SC6500 45C (EcoFlex) SC6500 48C (EcoFlex) SC6500 40D (EcoFlex) SC6500 45C (EcoFlex) SC6500 48D (EcoFlex) Nº de modelo 56414011 56414015 56414019 56414013 56414017...
  • Page 87 D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI TABLE DES MATIÈRES page Introduction ...................D-3 Consignes de prudence et de sécurité ........D-4 - D-5 Apprenez à connaître votre machine .......... D-6 – D-7 Panneau de commande ...............D-8 Préparation d’utilisation de la machine Installation des batteries ...............D-9 Installation des brosses ............
  • Page 88: Introduction

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D INTRODUCTION Ce mode d’emploi vous permettra d’exploiter au maximum les fonctionnalités de votre nettoyeuse autoportée Advance™. Lisez-le donc attentivement avant d’utiliser votre machine. Remarque : Les chiffres en gras entre parenthèses indiquent que la pièce fi gure sur les dessins des pages D-6 – D-8 du présent manuel. Ce produit est uniquement destiné...
  • Page 89: Consignes De Prudence Et De Sécurité

    D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SÉCURITÉ SYMBOLES Nil sk utilise les symboles reproduits ci-dessous pour attirer l’attention de l’opérateur sur des situations potentiellement dangereuses. Il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et le matériel. Cette machine est destinée à...
  • Page 90: Conservez Soigneusement Ces Instructions

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D PRUDENCE ! • Cette machine n’est pas conçue pour une utilisation sur les chemins ou voies publiques. • Cette machine n’est pas conçue pour le ramassage des poussières dangereuses. • N’utilisez pas de disques de scari cateur ni de meules. Nil sk ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable des dommages occasionnés à...
  • Page 91: Apprenez À Connaître Votre Machine

    D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE En lisant ce manuel, vous rencontrerez probablement un chiffre ou une lettre en gras et entre parenthèses, tel que : (2). Ces chiffres font référence à un élément repris sur cette page, sauf indication contraire. Reportez-vous à ces pages dès que nécessaire a n de localiser avec précision un élément mentionné dans le texte.
  • Page 92 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE Tuyau de vidange du réservoir de solution Vanne d’arrêt de la solution Trémie (modèle cylindrique uniquement) Flotteur d’arrêt du réservoir de récupération Compartiment du fi ltre d’aspiration moteur Assemblage de la raclette Filtre de solution Tuyau de vidange du réservoir de récupération Bouton de réglage de l’inclinaison de la raclette...
  • Page 93: Panneau De Commande

    D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI PANNEAU DE COMMANDE Interrupteur principal Interrupteur de commande de la traction Interrupteur de brosse latérale (modèles cylindriques uniquement) Lavage ON/Sélection du mode de lavage Lavage OFF Interrupteur de solution Interrupteurs de montée en puissance Avertisseur sonore Interrupteur d’aspiration/de tube Système de détergent (uniquement pour les modèles EcoFlex)
  • Page 94: Installation Des Batteries

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D INSTALLATION DES BATTERIES ATTENTION ! Soyez extrêmement vigilant lors de la manipulation des batteries. L’acide sulfurique présent dans les batteries peut occasionner des blessures graves en cas de contact avec la peau ou les yeux. La ventilation de l’hydrogène détonant présent dans les batteries est réalisée par le biais d’ouvertures pratiquées dans les bouchons de la batterie.
  • Page 95: Installation Des Brosses

    D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI INSTALLATION DES BROSSES (SYSTÈME DISQUE) PRUDENCE ! Positionnez la clé de contact sur off (O) avant de remplacer les brosses ou d’ouvrir tout panneau d’accès. Assurez-vous que le plateau de récurage est en position HAUTE. Assurez-vous que l’interrupteur principal (A) est sur OFF (O). Voir Figure 2.
  • Page 96: Installation Des Brosses (Système Cylindrique)

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D INSTALLATION DES BROSSES (SYSTÈME CYLINDRIQUE) PRUDENCE ! Positionnez la clé de contact sur off (O) avant de remplacer les brosses ou d’ouvrir tout panneau d’accès. Assurez-vous que le plateau de récurage est en position HAUTE. Assurez-vous que l’interrupteur principal (A) est sur OFF (O). Voir Figure 3.
  • Page 97: Remplissage Du Réservoir De Solution

    D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI revised 10/2015 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION Voir Figure 4. Remplissez le réservoir de solution avec 70 gallons (264 litres maximum) de solution de lavage. Ne remplissez pas le réservoir de solution à plus de 7,5 cm à...
  • Page 98: Installation De La Raclette

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D INSTALLATION DE LA RACLETTE Consultez la Figure 5. Faites glisser le dispositif de raclage (17) sur le dispositif de xation de la raclette et vissez les écrous à ailettes du support de la raclette (AA). Reliez le tuyau de récupération (BB) à...
  • Page 99: Préparation Et Utilisation Du Systeme De Détergent (Modèles Ecoflex Uniquement)

    D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI PRÉPARATION ET UTILISATION DU SYSTEME DE DÉTERGENT (MODÈLES ECOFLEX UNIQUEMENT) La cartouche de détergent (29) est située derrière le panneau d’accès latéral (27). Remplissez la cartouche de détergent avec 8,32 litres (2,2 gallons) de détergent, maximum.
  • Page 100: Système De Détergent

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D PRÉPARATION ET UTILISATION DU SYSTEME DE DÉTERGENT (MODÈLES ECOFLEX UNIQUEMENT) FIGURE 6 FIGURE 7 Purge Appuyez sur les interrupteurs (J) et (F) pendant 3 secondes pour purger le circuit. 1:400 Concentration minimum Mode détergent 1:200 Concentration maximum Mode détergent...
  • Page 101: Fonctionnement De La Machine

    D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE ATTENTION ! Assurez-vous que vous maîtrisez bien les boutons de commande et leurs fonctions. Evitez les arrêts subits lorsque la machine est chargée et se trouve sur des rampes ou des plans inclinés. Evitez les virages serrés.
  • Page 102: Aspiration Humide

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D ASPIRATION HUMIDE Suivez ces étapes a n d’équiper la machine des accessoires nécessaires à l’aspiration humide. Déconnectez le tuyau de récupération de la raclette (17). Connectez le coupleur et le tube du kit de rallonge au tuyau de récupération. Attachez au tuyau les accessoires adaptés au ramassage humide.
  • Page 103: Après Utilisation

    D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI APRÈS UTILISATION Une fois le récurage terminé, appuyez sur l’interrupteur d’arrêt de récurage (E). Cela permet d’élever, rétracter et arrêter tous les systèmes de la machine (brosse, raclette, aspiration, solution et détergent (modèles EcoFlex )).
  • Page 104 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D Une fois par mois, mettez un peu de graisse sur chaque raccord de graissage de la machine jusqu’à ce que la graisse coule autour des roulements. Graissez les zones de raccordement (ou appliquez de la graisse) (AA) : •...
  • Page 105: Chargement Des Batteries

    D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI CHARGEMENT DES BATTERIES Chargez les batteries à chaque utilisation de la machine ou lorsque le voyant de la batterie (K5) indique qu’elle n’est pas complètement chargée. Pour charger les batteries… Voir Figure 10. Appuyez sur le bouton de déconnexion de la batterie (11). Ouvrez le panneau d’accès latéral (27) et insérez le connecteur du chargeur dans le connecteur de la batterie (20).
  • Page 106: Entretien De La Raclette

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D ENTRETIEN DE LA RACLETTE Si la raclette ne ramasse pas toute l’eau ou laisse des traces derrière elle, il se peut que ses lames soient sales ou endommagées. Enlevez la raclette, rincez-la à l’eau chaude et véri ez les lames. Si les lames sont abîmées, tordues ou usées, remplacez-les ou retournez-les. Pour retourner ou remplacer la lame arrière de la raclette…...
  • Page 107: Reglage De La Hauteur De La Bavette Laterale

    D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI MAINTENANCE DE LA BAVETTE LATERALE La fonction des bavettes latérales est de canaliser les eaux usées vers la raclette, contribuant ainsi à maintenir l’eau dans le chemin de la machine. Il est normal que, avec le temps, les lames s’abîment. L’opérateur remarquera alors qu’un peu d’eau s’échappe des bavettes latérales. La hauteur peut être facilement réglée. Il est ainsi possible d’abaisser les lames de la raclette de sorte que toute l’eau soit ramassée.
  • Page 108: Cylindrique

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D MAINTENANCE DE LA BAVETTE LATERALE FIGURE 12 DISQUE CYLINDRIQUE 2/2014 56091095 - SC6500 D - 23...
  • Page 109: Entretien De La Brosse Latérale

    D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI ENTRETIEN DE LA BROSSE LATÉRALE La(les) brosse(s) latérale(s) déplace(nt) les saletés et débris loin des murs et courbes pour les placer sur le chemin de la brosse principale. Réglez la brosse latérale pour que les poils sont en contact avec le sol de la zone 10 heures (AA) à la zone 3 heures (BB), selon la Figure 13, quand la brosse est abaissée et active.
  • Page 110: Dépannage

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D DÉPANNAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE Problème Raison possible Solution Mauvaise récupération de l’eau Lames de raclette usées ou tordues Les inverser ou les remplacer Raclette mal réglée Régler les lames de telle sorte qu’elles touchent le sol sur toute leur longueur Réservoir de récupération rempli Vider le réservoir de récupération...
  • Page 111 D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI DÉPANNAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE AFFICHAGE DES CODES D’ERREUR Tout code d’erreur détecté par le tableau de bord A2 s’af chera sur l’écran du panneau de commande dès qu’il survient. En cas d’erreurs multiples, l’écran fera dé ler successivement les différents codes d’erreur à...
  • Page 112: Débits De Solution

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D ACCESSOIRES / OPTIONS En plus des composants standards, la machine peut être équipée des accessoires/options suivantes, selon l’utilisation prévue de la machine : • Brosses avec des poils plus doux ou plus durs • Kit de protection des pieds de l’opérateur •...
  • Page 113: Spécifications Techniques (Telles Qu'installées Et Testées Sur L'appareil)

    D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI revised 12/2014 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES (TELLES QU’INSTALLÉES ET TESTÉES SUR L’APPAREIL) Modèle SC6500 40C SC6500 45C SC6500 48C SC6500 40D SC6500 45D SC6500 48D 56414010 56414014 56414018 N° de Modèl 56414012 56414016 56414020 Tension des batteries Capacité...
  • Page 114 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D revised 12/2014 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES (TELLES QU’INSTALLÉES ET TESTÉES SUR L’APPAREIL) Modèle SC6500 40C SC6500 45C (EcoFlex) SC6500 48C (EcoFlex) (EcoFlex) SC6500 40D SC6500 45D (EcoFlex) SC6500 48D (EcoFlex) (EcoFlex) N° du Modèle 56414011 56414015 56414019 56414013 56414017...
  • Page 120 9435 Winnetka Ave North Minneapolis, MN 55445 www.advance-us.com Phone: 800-989-2235 Fax: 800-989-6566 ©2020 Nilfi sk, Inc.

Table des Matières