Bartscher NT 501 Mode D'emploi
Bartscher NT 501 Mode D'emploi

Bartscher NT 501 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour NT 501:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49

Liens rapides

NT 501
NT 502
NT 621
NT 622
NT 622VS
NT 901
NT 921
2002018
2002028
2002088
2002095
2002094
2002101
2002121
Original-Gebrauchsanleitung
V2/0916

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher NT 501

  • Page 1 NT 501 2002018 NT 502 2002028 NT 621 2002088 NT 622 2002095 NT 622VS 2002094 NT 901 2002101 NT 921 2002121 Original-Gebrauchsanleitung V2/0916...
  • Page 3: Instrukcja Obsługi

    Bedienungsanleitung Pizzaofen D/A/CH Seite 1 bis 22 Instruction manual Pizza oven GB/UK from page 23 to 44 Mode d’emploi Four à pizza F/B/CH de page 45 à page 66 Manuale di utilizzo Forno per pizza I/CH pagine da 67 a 88 Instrucciones de uso Horno para pizza de la página 89 a la 110...
  • Page 5: Table Des Matières

    5.2.3 Bedienblenden ..................17 5.2.4 Temperatureinstellungen ................19 5.2.5 Pizza backen ..................... 19 6. Reinigung ......................... 20 7. Mögliche Funktionsstörungen ................21 8. Entsorgung ......................22 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971- 120 (14ct/Min.
  • Page 6: Sicherheit

    Die Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme lesen und griffbereit am Gerät aufbewahren! Diese Gebrauchsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
  • Page 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    VORSICHT! Dieses Symbol kennzeichnet möglicherweise gefährliche Situationen, die zu leichten Verletzungen führen oder Beschädigung, Fehlfunktionen und/oder Ausfall des Gerätes zur Folge haben können. HINWEIS! Dieses Symbol hebt Tipps und Informationen hervor, die für eine effiziente und störungsfreie Bedienung des Gerätes zu beachten sind. 1.2 Wichtige Sicherheitshinweise •...
  • Page 8 • Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der optimalen Leistung dürfen am Gerät weder Veränderungen noch Umbauten vorgenommen werden, die durch den Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt worden sind. • Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der optimalen Leistung dürfen am Gerät weder Veränderungen noch Umbauten vorgenommen werden, die durch den Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt worden sind.
  • Page 9 • Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden Spannung führende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. • Keine ätzenden Reinigungsmittel verwenden und darauf achten, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. • Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen oder auf nassem Boden stehend in Betrieb.
  • Page 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Betreiben Sie das Gerät niemals in der Nähe von brennbaren, leicht entzündlichen Materialien (z. B. Benzin, Spiritus, Alkohol, etc.). Durch die Hitze verdampfen diese und es kann bei Kontakt mit Zündquellen zu Verpuffungen kommen, die zu schweren Personen- und Sachschäden führen. •...
  • Page 11: Allgemeines

    2. Allgemeines 2.1 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Gebrauchsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Gebrauchsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Gebrauchsanleitung.
  • Page 12: Transport, Verpackung Und Lagerung

    3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
  • Page 13: Technische Daten

    Backstein aus feuerbeständigem Stein Bezeichnung Pizzaofen 2002018 2002028 Art.-Nr.: NT 501 NT 502 Model: Temperatur: 0 ° C bis 450 ° C Anschlusswert: 4 kW / 400 V 50/60 Hz 2 NAC 6 kW / 400 V 50/60 Hz 3 NAC Abmessungen Gerät:...
  • Page 14 Bezeichnung Pizzaofen 2002094 Art.-Nr.: NT 622VS** Model: Temperatur: 0 ° C bis 450 ° C Anschlusswert: 10 kW / 400 V 50/60 Hz 3 NAC Abmessungen Gerät: B 930 x T 835 x H 730 mm Abmessungen je B 610 x T 640 x H 150 mm Backkammer: Kapazität: 2 x 4 Pizzen Ø...
  • Page 15: Baugruppenübersicht

    4.2 Baugruppenübersicht Gehäuse Innenbeleuchtung Lüftungsöffnungen Bedienblende Tür mit Glasfenster Türgriff Pizzastein aus Schamotte Backkammer - 11 -...
  • Page 16 Zusätzliches Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten) Untergestell NT 501N geeignet für: NT 501 / 2002018 NT 502 / 2002028 Chromnickelstahl B 760 x T 610 x H 900 mm Gewicht: 14,6 kg Art.-Nr.: 200316 Untergestell NT 601N geeignet für: NT 621 / 2002088...
  • Page 17: Installation Und Bedienung

    5. Installation und Bedienung 5.1 Anweisungen für den Installateur VORSICHT! Die Installation und Wartung des Gerätes dürfen nur von einem qualifizierten und befugtem Techniker gemäß den geltenden internationalen, nationalen und lokalen Vorschriften des Installationslandes vorgenommen werden. 5.1.1 Hinweise zur Installation •...
  • Page 18: Aufstellung

    5.1.2 Aufstellung • Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Ziehen Sie vor der Inbetriebnahme die Schutzfolie vom Gerät ab. Stellen Sie sicher, dass diese vollständig entfernt ist. Entfernen Sie die Transportsicherung aus der Backkammer. VORSICHT! Entfernen Sie niemals das Typenschild und Warnhinweise vom Gerät. •...
  • Page 19: Elektrischer Anschluss

    5.1.3 Elektrischer Anschluss GEFAHR! Gefahr durch elektrischen Strom! Das Gerät kann bei unsachgemäßer Installation zu Verletzungen führen! Vor der Installation die Daten des örtlichen Stromnetzes mit technischen Angaben des Gerätes vergleichen (siehe Typenschild). Das Gerät nur bei Übereinstimmung anschließen! • Bevor das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wird, vergewissern Sie sich, dass die auf den Typenschild angegebenen Spannungs- und Frequenzwerte mit denen des vorhandenen Stromnetzes übereinstimmen.
  • Page 20: Anweisungen Für Den Benutzer

    5.2 Anweisungen für den Benutzer VORSICHT! Lesen Sie die folgende Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, da sie Hinweise zur Sicherheit und zum Gebrauch des Pizzaofens liefert . Das Gerät ist für den professionellen Gebrauch bestimmt und darf nur von geschultem Fachpersonal in Küchenbetrieben bedient werden. 5.2.1 Sicherheitshinweise •...
  • Page 21: Bedienblenden

    5.2.3 Bedienblenden 2002018 2002088 / 2002095 / 2002094 / 2002101 / 2002121 A Einstellmarkierung „0“ A Einstellmarkierung „0“ B Kontrolllampe Oberhitze B Kontrolllampe Oberhitze C Temperaturdrehregler Oberhitze C Temperaturdrehregler Oberhitze D Einstellmarkierung „0“ D Einstellmarkierung „0“ E Kontrolllampe Unterhitze E Kontrolllampe Unterhitze F Temperaturdrehregler Unterhitze F Temperaturdrehregler Unterhitze G Schalter Innenbeleuchtung...
  • Page 22 2002028 A Einstellmarkierung „0“ B Kontrolllampe Oberhitze C Temperaturdrehregler Oberhitze D Einstellmarkierung „0“ E Kontrolllampe mittleres Heizelement F Temperaturdrehregler mittleres Heizelement G Einstellmarkierung „0“ H Kontrolllampe Unterhitze I Temperaturdrehregler Unterhitze J Schalter Innenbeleuchtung obere Backkammer K Schalter Innenbeleuchtung untere Backkammer HINWEIS! Der Pizzaofen 2002028 hat nur eine Backkammer, die durch den Pizzastein aus Schamotte in der Mitte...
  • Page 23: Temperatureinstellungen

    5.2.4 Temperatureinstellungen HINWEIS! Den Pizzaofen vor dem Pizzabacken immer auf die gewünschte Temperatur vorheizen! • Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an. • Stellen Sie für die gewählte Backkammer die gewünschte Temperatur für die Oberhitze / Unterhitze mit Hilfe des entsprechenden Temperaturdrehreglers ein. Der Temperatureinstellbereich des Pizzaofens liegt bei 0 °...
  • Page 24: Reinigung

    6. Reinigung WARNUNG! Vor der Reinigung das Gerät von der Stromversorgung trennen. Das Gerät abkühlen lassen. Verwenden Sie keinen Druckwasserstrahl, um dieses Gerät zu reinigen! Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. o Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, besonders gründlich die Teile, welche mit Lebensmitteln in Berührung kommen.
  • Page 25: Mögliche Funktionsstörungen

    7. Mögliche Funktionsstörungen Bei einer Funktionsstörung trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung. Prüfen Sie anhand folgender Tabelle, ob die Funktionsstörungen sich beheben lassen, bevor Sie einen Kundendienst benachrichtigen oder Händler kontaktieren. PROBLEM URSACHE LÖSUNG • Keine Stromversorgung. • Stromversorgung und Gerät ist eingeschaltet.
  • Page 26: Entsorgung

    Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. VORSICHT! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971- 120 (14ct/Min.
  • Page 27 5.2.3 Control panel ..................... 39 5.2.4 Temperature regulation ................41 5.2.5 Baking pizza ....................41 6. Cleaning ........................42 7. Possible Malfunctions .................... 43 8. Waste disposal ......................44 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 28: Safety

    Read this instruction manual before using and keep them available at all times! This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Page 29: Important Safety Instructions

    CAUTION! This symbol highlights dangerous situations which could lead to light injuries, or damage, malfunction, and/or destruction of the device. NOTE! This symbol highlights recommendations and information aimed for effective and trouble-free device operation. 1.2 Important safety instructions • The device is not intended for use by individuals (including children) with physical or mental disabilities, insufficient experience, and/or insufficient knowledge unless such persons are under the care of a person responsible for their safety or...
  • Page 30 • Do not use any accessory or spare parts that have not been recommended by the manufacturer. These can be dangerous for the user or lead to damages of the device or personal injury, and further, the warranty expires. • To prevent hazards and to ensure optimum efficiency, no modifications or alterations to the device that are not explicitly approved by the manufacturer may be undertaken.
  • Page 31 • In any case do not open the device housing. In case of electrical or mechanical modifications the electric shock hazard will occur. • Do not use any acid agents and make sure no water ingresses the device. • Never operate the device with moist hands or standing on wet floor.
  • Page 32: Proper Use

    • Never use the device near flammable materials, such as alcohol, spirits, or petrol. High temperature may cause their evaporation and due to contact with the ignition sources the deflagration may occur, and in result the injuries and damages. • In case of fire before the fire extinguishing activities remove the plug from the socket or disconnect the device from the power supply (pull the plug!).
  • Page 33: General Information

    2. General information 2.1 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
  • Page 34: Transport, Packaging And Storage

    3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
  • Page 35: Technical Data

    Name Pizza Oven 2002018 2002028 Code-no.: NT 501 NT 502 Model: Temperature: from 0 ° C to 450 ° C Power: 4 kW / 400 V 50/60 Hz 2 NAC 6 kW / 400 V 50/60 Hz 3 NAC...
  • Page 36 Name Pizza Oven 2002094 Code-no.: NT 622VS** Model: Temperature: from 0 ° C to 450 ° C Power: 10 kW / 400 V 50/60 Hz 3 NAC Device dimensions: W 930 x D 835 x H 730 mm Baking chamber each W 610 x D 640 x H 150 mm dimensions: Load:...
  • Page 37: Overview Of Parts

    4.2 Overview of parts Housing Internal lighting Ventilation ducts Control panel Glass pane door Door handle Chamotte plate Baking chamber - 33 -...
  • Page 38 Additional accessories (not included in the delivery) Base Unit NT 501N designed for: NT 501 / 2002018 NT 502 / 2002028 chrome-nickel steel W 760 x D 610 x H 900 mm weight: 14.6 kg Code-no. 200316 Base Unit NT 601N...
  • Page 39: Installation And Operation

    5. Installation and operation 5.1 Instructions for the installer CAUTION! The installation and maintenance work related to the device may be performed only by the qualified and authorized technician, in accordance with international, national and location regulations. 5.1.1 Installation instructions •...
  • Page 40: Setting Up

    5.1.2 Setting up • Unpack the device and remove the packaging. Remove the protective foil from the device before its first use. Make sure that it has been completely removed. Remove transportation safeguards from the baking chamber. CAUTION! Never remove the rating plate or warning labels from the device. •...
  • Page 41: Electrical Connection

    5.1.3 Electrical connection DANGER! Risk of electrical shock! The device may cause injuries if installed improperly! Before installation the local power grid specification should be compared with that of the device (see rating plate). Connect the device only in case of full compliance! •...
  • Page 42: User Instructions

    5.2 User instructions CAUTION! Read carefully these operating instructions, because they include important instructions regarding safety and operation of the pizza oven. The device is intended for professional use and may be operated by the trained kitchen personnel only. 5.2.1 Safety instructions •...
  • Page 43: Control Panel

    5.2.3 Control panel 2002018 2002088 / 2002095 / 2002094 / 2002101 / 2002121 A „0“ position indicator A „0“ position indicator B Upper heating element control light B Upper heating element control light C Temperature regulator, upper C Temperature regulator, upper heating element heating element D „0“...
  • Page 44 2002028 A „0“ position indicator B Upper heating element control light C Temperature regulator, upper heating element D „0“ position indicator E Middle heating element control light F Temperature regulator, middle heating element G „0“ position indicator H Lower heating element control light I Temperature regulator, lower heating element J Internal lighting switch –...
  • Page 45: Temperature Regulation

    5.2.4 Temperature regulation NOTE! Before baking the pizza, the oven should be pre-heated to the desired temperature! • Connect the device to the power supply. • Set the desired temperature for the selected upper/lower heating element using the appropriate temperature regulators. The temperature of the pizza oven can be adjusted within the range from 0 °...
  • Page 46: Cleaning

    6. Cleaning WARNING! Disconnect the device from the power supply before cleaning. Let the device cool down. Never clean the device with use of water jet! Be careful and do not let the water into the device. o Regularly clean the device while taking special care in case of elements which come into contact with food products.
  • Page 47: Possible Malfunctions

    7. Possible Malfunctions In case of any malfunction, disconnect the device from the power supply. Based on the table below, check whether it is possible to remove defects without notifying a customer service point or contacting the sales agent. PROBLEM CAUSE SOLUTION •...
  • Page 48: Waste Disposal

    CAUTION! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 49 5.2.4 Réglage des températures ................ 63 5.2.5 Cuisson des pizzas ..................63 6. Nettoyage ......................... 64 7. Anomalies de fonctionnement ................65 8. Elimination des éléments usés ................66 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Allemagne...
  • Page 50: Sécurité

    Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice d´utilisation et la conserver en un lieu facilement accessible ! La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance du contenu de la présente notice d´utilisation constitue une des conditions qui vous permet de vous protéger contre les risques, d´éviter les erreurs et, par conséquent, d´assurer une utilisation sûre et à...
  • Page 51: Consignes Importantes De Sécurité

    ATTENTION ! Cette indication désigne des situations dangereuses éventuelles qui peuvent entraîner des blessures mineures ou des dommages, un mauvais fonctionnement et / ou défaut de fonctionnement de l'équipement. INDICATION ! Cette indication désigne des conseils et des informations à suivre pour un fonctionnement efficace et sans défaut de l'appareil.
  • Page 52 • Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de l´appareil, celui-ci ne doit être ni modifié ni transformé sans autorisation exprès du fabricant. DANGER ! Risque de choc électrique ou d’électrocution ! Afin d’éviter les conséquences de ces risques, veuillez suivre les instructions suivantes concernant votre sécurité.
  • Page 53 • Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil. • Ne jamais utiliser l’appareil avec les mains humides ou en vous tenant sur un sol mouillé. • Débrancher l’appareil de l‘alimentation, - lorsque l’appareil n’est pas utilisé, - lorsqu’un mauvais fonctionnement apparaît au cours de l’utilisation,...
  • Page 54: Utilisation Conforme

    • Ne jamais faire fonctionner l'appareil près de combustibles, matériaux inflammables (essence, alcool, white-spirit, etc.). Les températures élevées peuvent provoquer une évaporation puis, suite à un contact avec une source d'inflammation, peuvent conduire à une déflagration et, par conséquent, à des dommages corporels et matériels.
  • Page 55: Généralités

    2. Généralités 2.1 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développe- ment technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Les traductions de la notice d´utilisation ont été...
  • Page 56: Transport, Emballage Et Stockage

    3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Page 57: Données Techniques

    Isolation intérieure par laine minérale Éclairage intérieur Sole en pierre réfractaire Four à pizza 2002018 2002028 Code-No. : NT 501 NT 502 Modèle: Températures: 0 ° C à 450 ° C Valeurs 4 kW / 400 V 50/60 Hz 2 NAC 6 kW / 400 V 50/60 Hz 3 NAC d’alimentation:...
  • Page 58 Four à pizza 2002094** Code-No. : NT 622VS Modèle: Températures: 0 ° C à 450 ° C Valeurs 10 kW / 400 V 50/60 Hz 3 NAC d’alimentation: Dimensions de L 930 x P 835 x H 730 mm l‘appareil: Dimensions de la chacune L 610 x P 640 x H 150 mm...
  • Page 59: Aperçu Des Composants

    4.2 Aperçu des composants Enceinte Éclairage intérieur Ouvertures de ventilation Panneau de contrôle Porte vitrée Poignée de porte Pierre réfractaire Chambre de cuisson - 55 -...
  • Page 60 Accessoires supplémentaires (non inclus) Support NT 501N adapté pour: NT 501 / 2002018 NT 502 / 2002028 Acier chrome-nickel L 760 x P 610 x H 900 mm Poids: 14,6 kg Code-No. : 200316 Support NT 601N adapté pour: NT 621 / 2002088...
  • Page 61: Installation Et Utilisation

    5. Installation et utilisation 5.1 Instructions pour l'installateur ATTENTION ! L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués uniquement par un technicien qualifié et agréé conformément aux réglementations internationales, nationales et locales en vigueur dans le pays d'installation. 5.1.1 Remarques sur l‘installation •...
  • Page 62: Installation

    5.1.2 Installation • Déballez l'appareil et retirez tous les matériaux d'emballage. Avant l’utilisation, retirez le film protecteur de l'appareil. Assurez-vous que celui-ci a été complètement retiré. Retirez le verrou de transport de la chambre de cuisson. ATTENTION ! Ne jamais enlever la plaque signalétique ni les signes d’avertissements de l'appareil.
  • Page 63: Raccordement Électrique

    5.1.3 Raccordement électrique DANGER ! Risque de choc électrique! En cas d'installation incorrecte, l'appareil peut provoquer des blessures! Avant l'installation, comparer les données techniques d'alimentation locale de l'appareil (voir la plaque signalétique). Ne branchez l'appareil qu’en cas de pleine conformité! •...
  • Page 64: Instructions Pour L'utilisateur

    5.2 Instructions pour l'utilisateur ATTENTION ! Ces instructions doivent être lues attentivement, car elles contiennent des consignes importantes quant à la sécurité et à l’utilisation du four à pizza. Cet appareil est conçu pour un usage professionnel et ne peut être utilisé que par un personnel de cuisine qualifié.
  • Page 65: Panneau De Commande

    5.2.3 Panneau de commande 2002018 2002088 / 2002095 / 2002094 / 2002101 / 2002121 A Repère de réglage „0“ A Repère de réglage „0“ B Témoin de chauffe supérieur B Témoin de chauffe supérieur C Réglage température de voûte C Réglage de température de voûte D Repère de réglage „0“...
  • Page 66 2002028 A Repère de réglage „0“ B Témoin supérieur de chauffe C Réglage de température de la résistance supérieure D Repère de réglage „0“ E Témoin intermédiaire de chauffe F Réglage de température de la résistance intermédiaire G Repère de réglage „0“ H Témoin inférieur de chauffe I Réglage de température de la résistance inférieure...
  • Page 67: Réglage Des Températures

    5.2.4 Réglage des températures INDICATION ! Avant la cuisson, le four à pizza doit toujours être préchauffé à la température désirée! • Brancher l’appareil à l’alimentation électrique. • En utilisant les réglages de température appropriés au compartiment sélectionné, choisir la température souhaitée pour la résistance de chauffe supérieure / inférieure. La plage de température du four à...
  • Page 68: Nettoyage

    6. Nettoyage AVERTISSEMENT ! Avant de nettoyer l’appareil, vous devez le débrancher de l’alimentation électrique. Attendre jusqu’à ce que l’appareil refroidisse. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil ! Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l‘appareil. o Veuillez nettoyer régulièrement l’appareil à...
  • Page 69: Anomalies De Fonctionnement

    7. Anomalies de fonctionnement En cas de mauvais fonctionnement, débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour voir s’il est possible d’éliminer les défauts sans appeler nos services ni le notifier au vendeur. PROBLEME CAUSE SOLUTION • Absence d‘alimentation •...
  • Page 70: Elimination Des Éléments Usés

    ATTENTION ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Allemagne Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 71 5.2.4 Impostazione della temperatura ..............85 5.2.5 Cottura della pizza ..................85 6. Pulizia ........................86 7. Possibili guasti ......................87 8. Smaltimento ......................88 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germania Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 72: Sicurezza

    Prima di iniziare a utilizzare l’apparecchiatura, leggere attentamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo sicuro! Il presente manuale di utilizzo contiene la descrizione dell'installazione dell'apparecchia- tura, il suo funzionamento e la manutenzione, ed è una fonte importante di informazioni e consigli.
  • Page 73: Indicazioni Importanti Relative Alla Sicurezza

    PRUDENZA! Questo simbolo indica la possibile comparsa di situazioni pericolose, tali da provocare lesioni leggere, il danneggiamento, il malfunzionamento e/ o la rottura dell'apparecchiatura. INDICAZIONE! Questo simbolo indica i consigli e le informazioni a cui attenersi per garantire un utilizzo dell'apparecchiatura privo di problemi ed efficace. 1.2 Indicazioni importanti relative alla sicurezza •...
  • Page 74 • Non vanno utilizzati accessori o parti di ricambio diversi da quelli consigliati dal produttore. Questo può portare a situazioni pericolose per l'utilizzatore, l'apparecchiatura può danneggiarsi, o provocare danni alla salute e rischio per la vita delle persone, ed inoltre questo provoca la perdita della garanzia. •...
  • Page 75 • Non aprire mai l’involucro esterno dell’apparecchiatura. In caso di interventi sui raccordi elettrici o di modifiche elettriche o meccaniche, si presenterà il rischio di fulminazione elettrica. • E' vietato utilizzare detergenti aggressivi, e va fatto attenzione che l'acqua non entri all'interno dell'apparecchiatura. •...
  • Page 76: Uso Conforme Alla Destinazione

    • Non usare mai l’apparecchiatura nelle vicinanze di materiali facilmente infiammabili (ad es. benzina, alcool metilico, alcool etilico ecc.) L’alta temperatura può comportare l’evaporazione, ed il contatto con le fonti di ignizione puo comportare deflagrazioni, con danni alle persone ed alle cose. •...
  • Page 77: Informazioni Generali

    2. Informazioni generali 2.1 Responsabilità del produttore e garanzia Tutte le informazioni contenute nel presente manuale sono state raccolte rispettando le norme in vigore, lo stato attuale delle conoscenze di progettazione e costruzione, le nostre conoscenze e la nostra esperienza pluriennale. Anche le traduzioni del presente manuale sono state realizzate nel modo il più...
  • Page 78: Trasporto, Imballaggio E Stoccaggio

    3. Trasporto, imballaggio e stoccaggio 3.1 Controllo della fornitura Alla ricezione della fornitura va immediatamente controllato che l'apparecchiatura sia completa e che non sia stata danneggiata durante il trasporto. Nel caso si rilevino danneggiamenti visibili dovuti al trasporto, va rifiutata l'accettazione dell'apparecchiatura, o va eseguita un'accettazione condizionale.
  • Page 79: Parametri Tecnici

    Piastra refrattaria ignifuga Nome Forno per pizza 2002018 2002028 N. art.: NT 501 NT 502 Modello: Temperatura: da 0 ° C a 450 ° C Valori di 4 kW / 400 V 50/60 Hz 2 NAC 6 kW / 400 V 50/60 Hz 3 NAC...
  • Page 80 Nome Forno per pizza 2002094 N. art.: NT 622VS** Modello: Temperatura: da 0 ° C a 450 ° C Valori di 10 kW / 400 V 50/60 Hz 3 NAC allacciamento: Dimensioni L 930 x P 835 x A 730 mm dell’apparecchiatura: Dimensioni della ogni L 610 x P 640 x A 150 mm...
  • Page 81: Presentazione Dei Sottogruppi Dell'impianto

    4.2 Presentazione dei sottogruppi dell’impianto Corpo esterno Illuminazione interna Fori di ventilazione Pannello di comando Sportello con vetro Impugnatura dello sportello Piastra refrattaria Camera del forno - 77 -...
  • Page 82 Equipaggiamento aggiuntivo (non compreso nella fornitura) Base di appoggio NT 501N adatta a: NT 501 / 2002018 NT 502 / 2002028 acciaio al nichel-cromo L 760 x P 610 x A 900 mm Peso: 14,6 kg N. art.: 200316 Base di appoggio NT 601N...
  • Page 83: Installazione E Utilizzo

    5. Installazione e utilizzo 5.1 Indicazioni per l’installatore PRUDENZA! Tutti i lavori di installazione, collegamento e manutenzione, dovranno essere effettuati esclusivamente da un installatore gas qualificato, in conformita con le norme internazionali, nazionali e locali. 5.1.1 Indicazioni relative all’installazione • Prima dell’inizio dei lavori di installazione e del primo utilizzo, leggere attentamente le presenti istruzioni.
  • Page 84: Posizionamento

    5.1.2 Posizionamento • Estrarre l’apparecchiatura dalla confezione ed eliminare completamente il materiale di imballaggio. Prima di avviare l’apparecchiatura, rimuovere la pellicola protettiva. Accertarsi che sia stata completamente rimossa. Rimuovere gli accorgimenti di protezione utilizzati ai fini del trasporto. PRUDENZA! Non rimuovere mai la targhetta nominale e le etichette di avvertimento dall'apparecchiatura.
  • Page 85: Allacciamento Elettrico

    5.1.3 Allacciamento elettrico PERICOLO! Rischio di fulminazione elettrica! In caso di installazione errata dell'apparecchiatura, essa potrà provocare lesioni! Prima di installare l’apparecchiatura, verificare i parametri della rete elettrica locale con i dati tecnici dell'apparecchiatura (vedasi targhetta nominale). Collegare l’apparecchiatura solo in caso di piena conformità! •...
  • Page 86: Indicazioni Per L'utente

    5.2 Indicazioni per l’utente PRUDENZA! Le presenti istruzioni per l’uso dovranno essere lette attentamente, poiché contengono importanti indicazioni relative alla sicurezza ed all’uso del forno per pizza. L’apparecchiatura è destinata all’uso professionale e potrà essere utilizzata solo da personale adeguatamente addestrato. 5.2.1 Indicazioni relative alla sicurezza •...
  • Page 87: Pannello Di Comando

    5.2.3 Pannello di comando 2002018 2002088 / 2002095 / 2002094 / 2002101 / 2002121 A Tacca di impostazione „0“ A Tacca di impostazione “0” B Spia della resistenza superiore B Spia della resistenza superiore C Regolatore della temperatura, C Regolatore della temperatura, resistenza superiore resistenza superiore D Tacca di impostazione „0“...
  • Page 88 2002028 A Tacca di impostazione „0“ B Spia della resistenza superiore C Regolatore della temperatura, resistenza superiore D Tacca di impostazione „0“ E Spia della resistenza centrale F Regolatore di temperatura per la resistenza centrale G Tacca di impostazione „0“ H Spia della resistenza inferiore I Regolatore della temperatura, resistenza inferiore...
  • Page 89: Impostazione Della Temperatura

    5.2.4 Impostazione della temperatura INDICAZIONE! Prima di cuocere la pizza, riscaldare sempre il forno fino a raggiungere la temperatura richiesta! • Collegare l’apparecchiatura all’alimentazione. • Mediante i regolatori di temperatura, andrema ad impostare la temperatura richiesta per la resistenza superiore/inferiore della camera scelta. La possibilità di regolazione della temperatura del forno per pizza è...
  • Page 90: Pulizia

    6. Pulizia AVVERTIMENTO! Prima di procedere alla pulizia, staccare l’apparecchiatura dalla rete elettrica. Attendere che l'apparecchiatura si raffreddi. Non usare mai getti d’acqua in pressione per pulire l’apparecchiatura. Impedire l'accesso dell'acqua all'interno dell'apparecchiatura. o Pulire regolarmente l'apparecchiatura, osservando una particolare cautela nel caso degli elementi che entrano a contatto con gli articoli alimentari.
  • Page 91: Possibili Guasti

    7. Possibili guasti In caso di malfunzionamento, staccare l’apparecchiatura dalla rete elettrica. In base alla tabella a seguire, verificare se è possibile eliminare i malfunzionamenti senza contattare il servizio assistenza o avvertire il venditore. PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE • Alimentazione assente •...
  • Page 92: Smaltimento

    A tal fine va sconnessa l'apparecchiatura dall'alimentazione e va tagliato il cavo di alimentazione. PRUDENZA! Durante lo smaltimento dell'apparecchiatura, vanno rispettate le opportune norme statali o regionali. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germania Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 93 5.2.4 Ajuste de la temperatura ................. 107 5.2.5 Horneado de pizza .................. 107 6. Limpieza ......................... 108 7. Fallos posibles ...................... 109 8. Recuperación ......................110 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Alemania Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 94: Seguridad

    ¡Antes de comenzar su utilización debe leer el manual de instrucciones y a continuación, guardarlo en un lugar seguro! La presente manual de instrucciones describe la instalación del dispositivo, su servicio y su conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía. El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
  • Page 95: Indicaciones De Seguridad Importantes

    ¡ATENCIÓN! Este símbolo indica la posible existencia de situaciones de riesgo que podrían ocasionar lesiones leves o daños, mal funcionamiento y/o deterioro del dispositivo. ¡INDICACIÓN! Este símbolo indica consejos e información que debe respetar para que la utilización del dispositivo sea efectiva y sin fallos. 1.2 Indicaciones de seguridad importantes •...
  • Page 96 • Se prohíbe usar accesorios y piezas de repuesto no recomen- dadas por el fabricante. Su uso podría provocar situaciones peligrosas para el usuario, el dispositivo sufrir daños o causar perjuicios para la salud o vida de las personas, además se pierde la garantía.
  • Page 97 • En ningún caso se debe abrir la carcasa del dispositivo. En el caso de modificar el circuito eléctrico o manipular el diseño eléctrico o mecánico existe el riesgo de choque eléctrico. • Se prohíbe usar detergentes cáusticos y evite que el agua penetre el dispositivo.
  • Page 98: Utilización De Acuerdo A Su Uso Previsto

    • No usar nunca el dispositivo cerca de materiales inflamables o fácilmente combustibles (p.ej. gasolina, alcohol, etc.). Las altas temperaturas pueden hacer que se evaporen y, al entrar en contacto con fuentes de ignición, provocar una deflagración, lo que puede causar daños personales y materiales. •...
  • Page 99: Informaciones Generales

    2. Informaciones generales 2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años. Asimismo la traducción de la manual de instrucciones se ha realizado escrupulosamente.
  • Page 100: Transporte, Embalaje Y Almacenaje

    3. Transporte, embalaje y almacenaje 3.1 Control de entregas Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente. Los daños hay que detallarlos en los documentos de transporte / o en la lista de entrega del agente expedidor.
  • Page 101: Especificaciones Técnicas

    Nombre Horno para pizza 2002018 2002028 Código: NT 501 NT 502 Modelo: Temperatura: 0 ° C a 450 ° C Potencia nominal: 4 kW / 400 V 50/60 Hz 2 NAC 6 kW / 400 V 50/60 Hz 3 NAC Medidas del an.
  • Page 102 Nombre Horno para pizza 2002094 Código: NT 622VS** Modelo: Temperatura: 0 ° C a 450 ° C Potencia nominal: 10 kW / 400 V 50/60 Hz 3 NAC Medidas del an. 520 x prof. 515 x al. 110 dispositivo (mm): Medidas de la cámara cada an.
  • Page 103: Presentación De Las Partes Del Dispositivo

    4.2 Presentación de las partes del dispositivo Carcasa Iluminación interior Orificios de ventilación Panel de control Puerta con ventana de cristal Asa de la puerta Chamota Cámara de cocción - 99 -...
  • Page 104 Accesorios adicionales (no incluidos en la entrega) Bastidor NT 501N apto para: NT 501 / 2002018 NT 502 / 2002028 acero de cromo-níquel an. 760 x prof. 610 x al. 900 mm peso: 14,6 kg Código: 200316 Bastidor NT 601N...
  • Page 105: Instalación Y Servicio

    5. Instalación y servicio 5.1 Indicaciones para el instalador ¡ATENCIÓN! Todos los trabajos de instalación y mantenimiento relacionados con el dispositivo solo debe realizarlos un técnico cualificado y autorizado conforme a la normativa internacional, nacional y local vigente. 5.1.1 Indicaciones de instalación •...
  • Page 106: Colocación

    5.1.2 Colocación • Desembalar el dispositivo y retirar el material de embalaje. Antes de poner en marcha el dispositivo, retirar la lámina protectora. Comprobar que se haya retirado toda. Retirar las protecciones para el transporte de la cámara de cocción. ¡ATENCIÓN! No retirar nunca la placa de características ni las advertencias de peligro.
  • Page 107: Conexión Eléctrica

    5.1.3 Conexión eléctrica ¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico! ¡En caso de una instalación incorrecta, el dispositivo puede causar lesiones! Antes de instalar el dispositivo, comprobar que los parámetros de la red eléctrica local coincidan con los parámetros técnicos del dispositivo (ver placa de características).
  • Page 108: Indicaciones Para El Usuario

    5.2 Indicaciones para el usuario ¡ATENCIÓN! Leer las presentes instrucciones de uso con atención, ya que contienen importantes indicaciones de seguridad y uso del horno para pizza. El dispositivo está indicado para uso profesional y solo puede ser operado por personal de cocina cualificado. 5.2.1 Indicaciones de seguridad •...
  • Page 109: Paneles De Control

    5.2.3 Paneles de control 2002018 2002088 / 2002095 / 2002094 / 2002101 / 2002121 A Marca de ajuste “0” A Marca de ajuste “0” B Piloto de la resistencia superior B Piloto de la resistencia superior C Regulador de temperatura de la C Regulador de temperatura de la resistencia superior resistencia superior...
  • Page 110 2002028 A Marca de ajuste “0” B Piloto de la placa superior C Regulador de temperatura de la placa superior D Marca de ajuste “0” E Piloto de la placa central F Regulador de temperatura de la placa central G Marca de ajuste “0” H Piloto de la placa inferior I Regulador de temperatura de la placa inferior J Interruptor de la iluminación interior de la...
  • Page 111: Ajuste De La Temperatura

    5.2.4 Ajuste de la temperatura ¡INDICACIÓN! Antes de hornear la pizza, ¡calentar siempre el horno hasta la temperatura deseada! • Conectar el dispositivo a una fuente de alimentación. • Mediante los reguladores de temperatura oportunos, ajustar la temperatura deseada para la resistencia superior/inferior de la cámara seleccionada. El margen de regulación de temperatura del horno para pizza es de 0 °...
  • Page 112: Limpieza

    6. Limpieza ¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar debe desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación. Esperar hasta que el aparato se enfríe lo suficiente. ¡Nunca utilice un chorro de agua a presión para limpiar el aparato! Debe prestar atención a que no entre agua dentro del dispositivo.
  • Page 113: Fallos Posibles

    7. Fallos posibles En caso de problemas de funcionamiento, desenchufar el dispositivo de la fuente de alimentación. En base a la tabla de abajo, comprobar si se pueden eliminar los fallos sin llamar al servicio o informar al vendedor. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN •...
  • Page 114: Recuperación

    Para ello desconecte el dispositivo de la corriente y corte el cable de alimentación. ¡ATENCIÓN! Durante la recuperación del dispositivo, siga al pie de la letra las leyes estatales o regionales. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Alemania...
  • Page 115 5.2.3 Bedieningspaneel ..................127 5.2.4 Temperatuurregeling ................129 5.2.5 Bakken van pizza ..................129 6. Reiniging ........................ 130 7. Mogelijke storingen....................131 8. Afvalverwijdering ....................132 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Duitsland Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 116: Veiligheid

    Lees voor het gebruik de gebruiksaanwijzing door en bewaar hem op een goed bereikbare plaats! Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het in acht nemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
  • Page 117: Belangrijke Aanwijzingen Voor Veilig Gebruik

    VOORZICHTIG! Dit symbool wijst op de mogelijkheid van het ontstaan van onveilige situaties die kunnen leiden tot lichte verwondingen of beschadiging, storingen in de werking of vernietiging van het apparaat. TIP! Dit symbool wijst op adviezen en informatie waarmee de bediening van het apparaat efficiënt en storingsvrij blijft.
  • Page 118 • Gebruik uitsluitend accessoires en onderdelen die door de fabrikant worden aanbevolen. De garantie vervalt als er andere accessoires worden gebruikt, ze kunnen gevaarlijk zijn voor de gebruiker, schade aan het apparaat veroorzaken en leiden tot lichamelijke letsel. • Om gevaren te vermijden en om de optimale werking te garanderen mag het apparaat zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant niet veranderd of omgebouwd worden.
  • Page 119 • Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen en zorg ervoor, dat er geen water in het apparaat komt. • Het apparaat nooit bedienen met natte of vochtige handen of terwijl u op een natte vloer staat. • Haal het apparaat van het lichtnet, - als u het apparaat niet gebruikt;...
  • Page 120: Reglementair Gebruik

    • Gebruik het apparaat nooit in de buurt van brandbare en licht ontvlambare materialen (bv. benzine, spiritus, alcohol etc.). Door de hoge temperatuur verdampen ze en kunnen ze ontploffen bij contact met ontstekingsbronnen, waardoor ernstig persoonlijk letsel en materiële schade kan ontstaan. •...
  • Page 121: Algemeen

    2. Algemeen 2.1 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling.
  • Page 122: Transport, Verpakking En Bewaring

    3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering Als het apparaat afgeleverd is, onmiddellijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
  • Page 123: Specificaties

    Naam Pizzaoven 2002018 2002028 Art. nr.: NT 501 NT 502 Model: Temperatuur: 0 ° C tot 450 ° C Aansluitwaarden: 4 kW / 400 V 50/60 Hz 2 NAC 6 kW / 400 V 50/60 Hz 3 NAC...
  • Page 124 Naam Pizzaoven 2002094 Art. nr.: NT 622VS** Model: Temperatuur: 0 ° C tot 450 ° C Aansluitwaarden: 10 kW / 400 V 50/60 Hz 3 NAC Afmetingen van B 930 x D 835 x H 730 mm het apparaat: Afmetingen per stuk B 610 x D 640 x H 150 mm ovenruimte: Capaciteit:...
  • Page 125: Overzicht Van Onderdelen

    4.2 Overzicht van onderdelen Behuizing Binnenverlichting Ventilatieopeningen Bedieningspaneel Deur met glazen ruit Deurgreep Chamottebaksteen Ovenruimte - 121 -...
  • Page 126 Extra uitrusting (niet meegeleverd) Onderstel NT 501N geschikt voor: NT 501 / 2002018 NT 502 / 2002028 chroomnikkelstaal B 760 x D 610 x H 900 mm gewicht: 14,6 kg Art. nr.: 200316 Onderstel NT 601N geschikt voor: NT 621 / 2002088...
  • Page 127: Installatie En Bediening

    5. Installatie en bediening 5.1 Aanwijzingen voor de installateur VOORZICHTIG! Alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en bevoegd technicus, volgens de geldende internationale, nationale en lokale voorschriften. 5.1.1 Aanwijzingen voor de installatie • Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat installeert en in gebruik neemt.
  • Page 128: Plaatsing

    5.1.2 Plaatsing • Pak het apparaat uit en verwijder het verpakkingsmateriaal. Verwijder de bescher- mingsfolie van het apparaat voordat u het inschakelt. Controleer of de folie volledig is verwijderd. Verwijder de transportbeveiliging uit de ovenruimte. VOORZICHTIG! Verwijder nooit het typeplaatje, noch de waarschuwingsaanduidingen van het apparaat.
  • Page 129: Elektrische Aansluiting

    5.1.3 Elektrische aansluiting GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken! Wanneer het apparaat niet juist is geïnstalleerd kan het lichamelijk letsel veroorzaken! Vergelijk de gegevens van het lokale elektriciteitsnet met de technische gegevens van het apparaat (zie het type- plaatje) voordat u het installeert. Sluit het apparaat alleen aan wanneer deze volledig met elkaar overeenstemmen! •...
  • Page 130: Aanwijzingen Voor De Gebruiker

    5.2 Aanwijzingen voor de gebruiker VOORZICHTIG! Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, omdat hij belangrijke aanwijzingen bevat voor de veiligheid en het gebruik van de pizzaoven. Het apparaat is alleen bestemd voor professioneel gebruik en mag uitsluitend bediend worden door geschoold keukenpersoneel. 5.2.1 Aanwijzingen voor veilig gebruik •...
  • Page 131: Bedieningspaneel

    5.2.3 Bedieningspaneel 2002018 2002088 / 2002095 / 2002094 / 2002101 / 2002121 A Instelmarkering "0" A Instelmarkering "0" B Controlelampje verwarmings- B Controlelampje verwarmings- element boven element boven C Temperatuurregelaar, C Temperatuurregelaar, verwarmingselement boven verwarmingselement boven D Instelmarkering "0" D Instelmarkering "0" E Controlelampje verwarmings- E Controlelampje verwarmings- element onder...
  • Page 132 TIP! Elke ovenruimte van de pizzaoven van de serie NT (met uitzondering van 2002028) is uitgerust met twee verwarmingselementen: één verwarmingselement bevindt zich onder de chamottebaksteen, de tweede bevindt zich in het bovenste gedeelte van de pizzaoven. Elk van de verwarmingselementen onder en boven wordt bestuurd met behulp van een aparte temperatuurregelaar.
  • Page 133: Temperatuurregeling

    5.2.4 Temperatuurregeling TIP! Voordat u begint met het bakken van pizza's moet u de oven altijd eerst voorverwarmen tot de gewenste temperatuur! • Sluit het apparaat aan op het lichtnet. • Stel de gewenste temperatuur in voor het bovenste/onderste verwarmingselement van de gekozen ovenruimte met behulp van de betreffende temperatuurregelaars.
  • Page 134: Reiniging

    6. Reiniging WAARSCHUWING! Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet voordat u begint met schoonmaken. Wacht tot het apparaat is afgekoeld. Het apparaat nooit wassen met water onder hoge druk! Zorg ervoor dat er geen water in het apparaat kan komen. o Maak het apparaat regelmatig schoon en wees hierbij bijzonder zorgvuldig bij elementen die in contact komen met voedingsmiddelen.
  • Page 135: Mogelijke Storingen

    7. Mogelijke storingen Bij storingen koppelt u het apparaat los van het elektriciteitsnet. Controleer aan de hand van onderstaande tabel of het mogelijk is de storing weg te nemen zonder de hulp in te roepen van de servicedienst of de leverancier in te lichten. PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING...
  • Page 136: Afvalverwijdering

    VOORZICHTIG! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Duitsland Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 137 5.2.4 Ustawianie temperatury ................151 5.2.5 Pieczenie pizzy ..................151 6. Czyszczenie ......................152 7. Możliwe usterki ...................... 153 8. Utylizacja ........................ 154 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 138: Bezpieczeństwo

    Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję obsługi, a następnie przechowywać ją w dostępnym miejscu! Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem.
  • Page 139: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    OSTROŻNIE! Ten symbol sygnalizuje możliwość zaistnienia niebezpiecznych sytuacji, które mogą doprowadzić do lekkich obrażeń lub uszkodzenia, wadliwego działania i/lub zniszczenia urządzenia. WSKAZÓWKA! Symbol ten oznacza rady i informacje, których należy przestrzegać, aby obsługa urządzenia stała się efektywna i bezusterkowa. 1.2 Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa •...
  • Page 140 • Nie należy używać akcesoriów ani części zamiennych, które nie są zalecane przez producenta. Może to prowadzić do powstania sytuacji niebezpiecznych dla użytkownika, urządzenie może ulec uszkodzeniu lub spowodować uszczerbek na zdrowiu i życiu osób, a ponadto skutkuje to utratą gwarancji. •...
  • Page 141 • W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia. W przypadku naruszenia przyłączy elektrycznych lub przebudowy konstrukcji elektrycznej lub mechanicznej, wystąpi zagrożenie porażenia prądem elektrycznym. • Nie wolno stosować żadnych żrących detergentów i należy uważać, aby do urządzenia nie przedostała się woda. •...
  • Page 142: Stosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    • Nigdy nie użytkować urządzenia w pobliżu palnych, łatwo zapalnych materiałów (np. benzyna, spirytus, alkohol itd.). Wysoka temperatura może spowodować ich parowanie i w efekcie styczności ze źródłami zapłonu może dojść do deflagracji, a w konsekwencji szkód osobowych i rzeczowych. •...
  • Page 143: Informacje Ogólne

    2. Informacje ogólne 2.1 Odpowiedzialność i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć...
  • Page 144: Transport, Opakowanie I Magazynowanie

    3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora.
  • Page 145: Parametry Techniczne

    Nazwa Piec do pizzy 2002018 2002028 Nr art.: NT 501 NT 502 Model: Temperatura: 0 ° C do 450 ° C Wartości 4 kW / 400 V 50/60 Hz 2 NAC 6 kW / 400 V 50/60 Hz 3 NAC przyłączeniowe:...
  • Page 146 Nazwa Piec do pizzy 2002094 Nr art.: NT 622VS** Model: Temperatura: 0 ° C do 450 ° C Wartości 10 kW / 400 V 50/60 Hz 3 NAC przyłączeniowe: Wymiary szer. 930 x gł. 835 x wys. 730 urządzenia: Wymiary komory każda szer.
  • Page 147: Zestawienie Podzespołów Urządzenia

    4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia Obudowa Oświetlenie wewnętrzne Otwory wentylacyjne Panel obsługi Drzwi ze szklanym oknem Uchwyt drzwi Płyta szamotowa Komora pieca - 143 -...
  • Page 148 Wyposażenie dodatkowe (nie należy do zakresu dostawy) Podstawa NT 501N przystosowana do: NT 501 / 2002018 NT 502 / 2002028 stal chromowo-niklowa szer. 760 x gł. 610 x wys. 900 mm ciężar: 14,6 kg Nr art.: 200316 Podstawa NT 601N...
  • Page 149: Instalacja I Obsługa

    5. Instalacja i obsługa 5.1 Wskazówki dla instalatora OSTROŻNIE! Wszystkie prace instalacyjne i konserwacyjne związane z urządzeniem mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowanego i uprawnionego technika zgodnie z obowiązującymi przepisami międzynarodowymi, krajowymi i lokalnymi. 5.1.1 Wskazówki dotyczące instalacji • Przed rozpoczęciem prac instalacyjnych i rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać...
  • Page 150: Ustawienie

    5.1.2 Ustawienie • Rozpakować urządzenie i usunąć materiał opakowaniowy. Przed uruchomieniem zdjąć folię ochronną z urządzenia. Upewnić się, że została ona całkowicie usunięta. Usunąć zabezpieczenie transportowe z komory pieca. OSTROŻNIE! Nigdy nie usuwać z urządzenia tabliczki znamionowej ani oznakowań ostrzegawczych. •...
  • Page 151: Przyłącze Elektryczne

    5.1.3 Przyłącze elektryczne ZAGROŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! W przypadku niewłaściwej instalacji urządzenie może spowodować obrażenia! Przed instalacją należy porównać dane lokalnej sieci elektrycznej z danymi technicznymi urządzenia (patrz tabliczka znamionowa). Urządzenie podłączyć tylko przy pełnej zgodności! • Przed podłączeniem urządzenia do zasilania elektrycznego należy upewnić się, że wartości napięcia i częstotliwości widniejące na tabliczce znamionowej pokrywają...
  • Page 152: Wskazówki Dla Użytkownika

    5.2 Wskazówki dla użytkownika OSTROŻNIE! Niniejszą instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać, ponieważ zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania pieca do pizzy. Urządzenie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego i może być obsługiwane tylko przez przeszkolony personel kuchenny. 5.2.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa •...
  • Page 153: Panele Obsługi

    5.2.3 Panele obsługi 2002018 2002088 / 2002095 / 2002094 / 2002101 / 2002121 A Znacznik ustawienia „0“ A Znacznik ustawienia „0“ B Kontrolka górnej grzałki B Kontrolka górnej grzałki C Regulator temperatury, górna grzałka C Regulator temperatury, górna grzałka D Znacznik ustawienia „0“ D Znacznik ustawienia „0“...
  • Page 154 2002028 A Znacznik ustawienia „0“ B Kontrolka górnej grzałki C Regulator temperatury, górna grzałka D Znacznik ustawienia „0“ E Kontrolka środkowej grzałki F Regulator temperatury dla środkowej grzałki G Znacznik ustawienia „0“ H Kontrolka dolnej grzałki I Regulator temperatury, dolna grzałka J Włącznik wewnętrznego oświetlenia górnej komory pieca K Włącznik wewnętrznego oświetlenia dolnej...
  • Page 155: Ustawianie Temperatury

    5.2.4 Ustawianie temperatury WSKAZÓWKA! Przed pieczeniem pizzy piec należy zawsze rozgrzać do żądanej temperatury! • Podłączyć urządzenie do zasilania elektrycznego. • Za pomocą odpowiednich regulatorów temperatury, dla wybranej komory ustawić żądaną temperaturę dla grzałki górnej/dolnej. Możliwość regulacji temperatury pieca do pizzy obejmuje zakres 0 ° C - 450 ° C. W przypadku pieczenia pizzy zalecamy ustawienie temperatury pomiędzy 300 °...
  • Page 156: Czyszczenie

    6. Czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. Poczekać, aż urządzenie ostygnie. Nigdy nie używać strumienia wody pod ciśnieniem do czyszczenia urządzenia! Uważać, aby do urządzenia nie dostała się woda. o Regularnie czyścić urządzenie zachowując szczególną staranność w przypadku elementów, które mają...
  • Page 157: Możliwe Usterki

    7. Możliwe usterki W razie zakłóceń w działaniu należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. Na podstawie poniższej tabeli należy sprawdzić, czy możliwe jest usunięcie usterek bez wzywania serwisu lub powiadamiania sprzedawcy. PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE • Brak zasilania. • Sprawdzić zasilanie Urządzenie jest włączone.
  • Page 158: Utylizacja

    W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel zasilający. OSTROŻNIE! Podczas utylizacji urządzenia należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 159 5.2.3 Панели обслуживания ................171 5.2.4 Регулирование температуры ..............173 5.2.5 Печение пиццы ..................173 6. Очистка........................174 7. Возможные неисправности ................175 8. Утилизация ......................176 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Teл.: +49 (0) 5258 971-0 Германия Факс: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 160: Безопасность

    Перед эксплуатацией прибора прочитать инструкцию по эксплуатации и хранить ее в доступном месте! Эта инструкция по эксплуатации описывает установку, обслуживание и уход за прибором и служит важным информационным источником и справочником. Знание и выполнение всех содержащихся в ней мер предосторожности и инструкции...
  • Page 161: Меры Предосторожности По Технике Безопасности

    ВНИМАНИЕ! Этот символ сигнализирует о возможных опасных ситуациях, которые могли бы привести к легким телесным повреждениям или травмам, дефектному действию и/или поломке прибора. УКАЗАНИЕ! Этот символ выделяет советы и информацию, которые следует соблюдать для обеспечения эффективного и безаварийного обслуживания прибора. 1.2 Меры...
  • Page 162 • Не использовать принадлежности или запасные части, которые не были одобрены изготовителем. Они могут представлять опасность для потребителя или причинить вред прибору или ущерб человеку, к тому же теряется право на удовлетворение гарантии. • Во избежание повреждений и для обеспечения оптимальной производительности...
  • Page 163 • Ни в коем случае не открывать корпус прибора. В случае нарушения электрических присоединений или модификаций электрической или механической конструкции, появится угроза поражения электрическим током. • Не применять никакие едкие чистящие вещества и следить за тем, чтобы вода не попала в прибор. •...
  • Page 164: Использование По Назначению

    • Никогда не пользоваться прибором вблизи горючих и легковоспламеняющихся материалов (например, бензин, спирт, алкоголь и т.п.). Высокая температура может привести к их испарению и в результате контакта с источниками возгорания может произойти дефлаграция, и вследствие этого - телесные повреждения и имущественный ущерб. •...
  • Page 165: Общие Сведения

    2. Общие сведения 2.1 Ответственность и гарантийные обязательства Все сведения и указания в этой инструкции по эксплуатации были составлены с учётом действующих предписаний, актуального уровня инженерно-технических исследований, а также нашего многолетнего опыта и знаний. Переводы инструкции по эксплуатации также сделаны на уровне лучших знаний. Однако...
  • Page 166: Транспортировка, Упаковка И Хранение

    3. Транспортировка, упаковка и хранение 3.1 Транспортная инспекция Полученный груз незамедлительно проверить на комплектность и на транспортный ущерб. При внешне опознаваемом транспортном ущербе груз не принимать или принять с оговоркой. Размер ущерба указать в транспортных документах / накладной/ перевозчика. Подать рекламацию. Скрытый...
  • Page 167: Технические Данные

    внутреннее освещение огнестойкая шамотная плита Название Печь для пиццы 2002018 2002028 Артикул: NT 501 NT 502 Модель: Температура: 0 ° C до 450 ° C Параметры 4 кВт / 400 В 50/60 Гц 2 NAC 6 кВт / 400 В 50/60 Гц 3 NAC присоединения:...
  • Page 168 Название Печь для пиццы 2002094 Артикул: NT 622VS** Модель: Температура: 0 ° C до 450 ° C Параметры 10 кВт / 400 В 50/60 Гц 3 NAC присоединения: Габариты прибора: Ш 930 x Г 835 x В 730 мм Размер камеры каждая...
  • Page 169: Описание Частей Прибора

    4.2 Описание частей прибора Корпус Внутреннее освещение Вентиляционные отверстия Панель обслуживания Двери со стеклом Ручка дверей Шамотная плита Рабочая камера - 165 -...
  • Page 170 Дополнительное оснащение (не входит в объем поставки) Подставка NT 501N подходит к: NT 501 / 2002018 NT 502 / 2002028 хромоникелевая сталь Ш 760 x Г 610 x В 900 мм вес: 14,6 кг Артикул: 200316 Подставка NT 601N подходит к:...
  • Page 171: Инсталляция И Обслуживание

    5. Инсталляция и обслуживание 5.1 Технические инструкции для установщика ВНИМАНИЕ! Все работы по установке и техобслуживанию прибора могут выполняться только квалифицированным и уполномоченным техником в соответствии с действующими международными, отечественными и локальными предписаниями. 5.1.1 Рекомендации по установке • Перед началом работ по установке и эксплуатации прибора следует внимательно...
  • Page 172: Установка

    5.1.2 Установка • Распаковать прибор и удалить упаковочный материал. Перед включением снять с прибора защитную пленку. Убедиться, что она полностью удалена. Из рабочей камеры удалить средства предохранения на время транспорта. ВНИМАНИЕ! Никогда не удалять с прибора номинальную табличку или предупреждающие обозначения. •...
  • Page 173: Электрическое Присоединение

    5.1.3 Электрическое присоединение ОПАСНО! Опасность поражения электрическим током! В случае неправильной установки прибор может стать причиной получения травм! Перед установкой прибора следует сравнить параметры локальной электрической сети с техническими данными прибора (см. номинальный щиток). Прибор можно подключать только в ситуации полного соответствия параметров! •...
  • Page 174: Указания Для Пользователя

    5.2 Указания для пользователя ВНИМАНИЕ! Следует внимательно ознакомиться с данной инструкцией по обслуживанию, поскольку она содержит важные указания на тему безопасности и эксплуатации печи для пиццы. Прибор предназначен для профессионального использования, а его обслуживание должно быть поручено соответствующим образом подготовленному персоналу из отрасли Рекомендации...
  • Page 175: Панели Обслуживания

    5.2.3 Панели обслуживания 2002018 2002088 / 2002095 / 2002094 / 2002101 / 2002121 A Отметка установки „0“ A Отметка установки „0“ B Контрольная лампочка верхнего B Контрольная лампочка верхнего нагревательного элемента нагревательного элемента C Регулятор температуры, верхний C Регулятор температуры, верхний нагревательный...
  • Page 176 Управление каждой из грелок, как верхней, так и нижней, осуществляется с помощью отдельного регулятора температуры. 2002028 A Отметка установки „0“ B Контрольная лампочка верхнего нагревательного элемента C Регулятор температуры, верхний нагревательный элемент D Отметка установки „0“ E Контрольная лампочка среднего нагревательного...
  • Page 177: Регулирование Температуры

    5.2.4 Регулирование температуры УКАЗАНИЕ! Перед печением пиццы печь для пиццы следует всегда разогреть до требуемой температуры! • Подсоединить прибор к источнику электропитания. • С помощью соответствующих регуляторов температуры, для выбранной рабочей камеры установить требуемую температуру для верхнего/нижнего нагревательного элемента. Возможность регулирования температуры печи для пиццы...
  • Page 178: Очистка

    6. Очистка ОСТОРОЖНО! Перед очисткой отсоединить прибор от источника электропитания. Подождать, пока прибор остынет. Для очистки прибора не использовать струю воды под давлением! Следить за тем, чтобы в прибор не попадала вода. o Регулярно очищать прибор, соблюдая особую тщательность в случае элементов, которые...
  • Page 179: Возможные Неисправности

    7. Возможные неисправности В случае помех в работе следует отключить прибор от источника электропитания. Используя информацию в таблице ниже, следует проверить, можно ли устранить неисправности без привлечения сервисного персонала или информирования продавца. ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ • Отсутствует сетевое • Проверить сетевое Прибор...
  • Page 180: Утилизация

    от сети и удалить сетевой кабель от прибора. ВНИМАНИЕ! При утилизации прибора придерживайтесь к действующим в Вашей стране и в Вашей коммуне предписаниям. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Teл.: +49 (0) 5258 971-0 Германия Факс: +49 (0) 5258 971-120...

Table des Matières